Total search result: 201 (8596 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
es angebracht erscheinen lassen [Sache] U |
پیشنهاد می کند که برای انجام این کار مناسب باشد [چیزی ] |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Welches Lokal empfehlen Sie zum Mittagessen? U |
کدام جا را برای ناهار پیشنهاد می کنید؟ |
|
|
Welches Lokal empfehlen Sie zum Kaffeetrinken? U |
کدام جا را برای نوشیدن قهوه پیشنهاد می کنید؟ |
|
|
sich lohnen U |
ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند] |
|
|
in der Lage sein, etwas zu tun U |
موقعیتش [امکانش ] باشد که کاری را انجام بدهند |
|
|
Gesetzesentwurf {m} U |
لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده] |
|
|
Entwurf {m} U |
لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده] |
|
|
Gesetzentwurf {m} U |
لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده] |
|
|
Gesetzesvorlage {f} U |
لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده] |
|
|
Er eignet sich nicht zum Arzt. U |
او [مرد] برای یک پزشک مناسب نیست. |
|
|
ziemlich lädiert sein [aussehen] [Person, Sache] U |
مناسب نبودن برای پوشیدن [جامه ای] |
|
|
Vorlage {f} U |
لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده] [سیاست] |
|
|
passend für Geräte mit ...-Anschluss U |
مناسب برای دستگاه هایی با اتصال ... [الکترونیک مهندسی برق] |
|
|
Weichensteller {m} U |
دروازه بان [برای مثال دکتر خانواده که پیشنهاد تراپی یا تشخیص عیب شناسی می دهد] |
|
|
Da fragst du noch? U |
این باید واضح باشد برای تو |
|
|
potentiell <adj.> U |
[توانایی برای انجام کاری] |
|
|
sich bewährt haben U |
برای مدت زیاد دوام آورده باشد |
|
|
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U |
کسی را برای انجام کاری فراخواندن |
|
|
lassen U |
برای کسی [دیگر] انجام دادن |
|
|
sich bemühen etwas zu tun U |
تقلا کردن برای انجام دادن کاری |
|
|
sich anstrengen etwas zu tun U |
تلاش کردن برای انجام دادن کاری |
|
|
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun U |
دستور صریح برای انجام کاری را دادن |
|
|
pausieren U |
[برای مدت کوتاهی] در انجام کاری توقف کردن |
|
|
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U |
عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم |
|
|
Jemanden zu etwas [Dativ ] treiben [drängen] U |
کسی را هول هولکی کردن برای انجام کاری |
|
|
Das Abkommen ist von großer Tragweite für die französische Politik. U |
این توافقنامه دارای پیامدهای مهمی برای سیاست فرانسه می باشد. |
|
|
für einen Apfel und ein Ei <idiom> U |
چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری] |
|
|
jemandem einen Floh ins Ohr setzen <idiom> U |
بر کسی نفوذ بکنند کاری [غیرممکن یا بد برای او] انجام دهد |
|
|
für ein Butterbrot <idiom> U |
چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری] |
|
|
sich für etwas einschreiben U |
نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی] |
|
|
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
نمایندگی کردن کسی برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
|
|
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
کسی را وکیل کردن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
|
|
sich zu etwas anmelden U |
نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی] |
|
|
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
به کسی نمایندگی دادن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
|
|
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U |
برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح] |
|
|
sich anschicken, etwas zu tun U |
خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری |
|
|
Wo gehobelt wird, da fallen Späne. <proverb> U |
برای انجام کار مهمی بعضی وقتها کار [چیز] دیگری را باید قربانی کرد. [گفتارحکیمانه] |
|
|
mit der größten Selbstverständlichkeit U |
کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند |
|
|
Jemanden mit Jemandem verkuppeln U |
کسی را با کسی دیگر زوج کردن [برای ازدواج یا رابطه دوست دختر یا پسر] [همچنین می تواند لحن منفی داشته باشد] [اصطلاح روزمره] |
|
|
etwas mit links erledigen U |
کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن] |
|
|
Beantragung {f} U |
پیشنهاد |
|
|
Antrag {m} U |
پیشنهاد |
|
|
Eingabe {f} U |
پیشنهاد |
|
|
Anträge {pl} U |
پیشنهاد ها |
|
|
Vorschlag {m} U |
پیشنهاد |
|
|
empfehlen U |
پیشنهاد کردن |
|
|
Antragsteller {m} U |
پیشنهاد دهنده |
|
|
Genehmigung des Angebots U |
تصویب پیشنهاد |
|
|
er lehnte den Vorschlag ab U |
او پیشنهاد را رد کرد |
|
|
Empfehlung des Tages U |
پیشنهاد ویژه روز |
|
|
Ultimatum {n} U |
آخرین پیشنهاد قطعی |
|
|
Angebot {n} U |
پیشنهاد [طرح پیشنهادی] |
|
|
ein Angebot machen [einreichen] U |
پیشنهاد [مناقصه] دادن |
|
|
Antrag {m} U |
پیشنهاد [برنامه ای یا طرحی] |
|
|
Mein Rat ist ... U |
پیشنهاد من این است ... |
|
|
Es wurde viele Erklärungen vorgebracht. U |
توضیحات بسیاری پیشنهاد شد. |
|
|
ein Angebot abgeben U |
یک پیشنهاد را ارایه بدهند |
|
|
Ansinnen {n} U |
پیشنهاد غیر عملی |
|
|
bieten U |
پیشنهاد قیمت دادن |
|
|
Er macht ihr einen Heiratsantrag. U |
او [ مرد ] به او [ زن ] پیشنهاد ازدواج کرد. |
|
|
Gebot {n} U |
پیشنهاد با دادن قیمت خرید |
|
|
[einer Sache] entsprechend <adj.> U |
مناسب |
|
|
praktisch <adj.> U |
مناسب |
|
|
richtig <adj.> U |
مناسب |
|
|
[einer Sache] gerecht <adj.> U |
مناسب |
|
|
angebracht <adj.> U |
مناسب |
|
|
Günstig <adj.> <adv.> U |
مناسب |
|
|
nützlich <adj.> U |
مناسب |
|
|
zweckmäßig <adj.> U |
مناسب |
|
|
ausreichend <adj.> U |
مناسب |
|
|
eigen <adj.> U |
مناسب [به] |
|
|
angemessen <adj.> U |
مناسب |
|
|
zweckdienlich <adj.> U |
مناسب |
|
|
zugehörend <adj.> U |
مناسب [به] |
|
|
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit anbieten U |
به کسی پیشنهاد سواری دادن کردن |
|
|
Angebot {n} U |
پیشنهاد با دادن قیمت خرید [اقتصاد] |
|
|
Jemandem ein Ultimatum stellen U |
به کسی آخرین پیشنهاد را دادن [در معامله ای] |
|
|
Der Vorschlag ist bei unserem Chef nicht besonders gut angekommen. U |
کارفرما این پیشنهاد را اصلا نپذیرفت. |
|
|
passen U |
مناسب بودن |
|
|
geeignete Bedingungen U |
شرایط مناسب |
|
|
Jemanden aufstellen [Kandidaten, Mannschaft, usw.] U |
کسی را پیشنهاد کردن [کاندیدا یا تیم وغیره] |
|
|
gemessenen Schrittes U |
با اقدام مناسب [سنجیده] |
|
|
tragfähig <adj.> U |
مناسب رشد و ترقی |
|
|
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U |
این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید! |
|
|
Das ist ein schlechter Vergleich. U |
این مقایسه ای نا مناسب است. |
|
|
Vorlauf {m} U |
زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ] |
|
|
Vorlaufzeit {f} U |
زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ] |
|
|
optimale [sichere] Detonationshöhe U |
ارتفاع انفجار مناسب [ایمن] [ارتش] |
|
|
wie es sich gehört <idiom> U |
آنطور که درست و مناسب است [اصطلاح] |
|
|
ziemlich lädiert sein [aussehen] [Person, Sache] U |
خوب و مناسب به نظر نیامدن کسی |
|
|
im ureigensten Bereich U |
مناسب ذوق وسلیقه [مهارت درچیزی ] |
|
|
Ich finde, dass es nicht angebracht ist. U |
من فکر می کنم که این مناسب نیست. |
|
|
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Informationen. U |
در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم. |
|
|
falsch ablegen U |
بطور غلط یا در محل غیر مناسب بایگانی کردن |
|
|
Ansteckbukett {n} U |
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان] |
|
|
Jemanden einschätzen U |
با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ] |
|
|
Gesundheit! U |
عافیت باشد! |
|
|
sich auskennen U |
آشنا باشد |
|
|
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
|
|
für mich allein U |
تنها برای من [برای من تنهایی] |
|
|
Vorsicht, Stufe! U |
حواست به پله باشد! |
|
|
ganz im Vertrauen gesagt U |
میان خودمان باشد |
|
|
jetzt einmal ganz unter uns U |
میان خودمان باشد |
|
|
Ergänzung {f} U |
انجام |
|
|
Ausrichtung {f} U |
انجام |
|
|
Erledigung {f} U |
انجام |
|
|
Bewerkstelligung {f} U |
انجام |
|
|
letztlich <adv.> U |
سر انجام |
|
|
Umsetzung {f} U |
انجام |
|
|
Durchführung {f} U |
انجام |
|
|
Austrag {m} U |
انجام |
|
|
Erfüllung {f} U |
انجام |
|
|
Ausführung {f} U |
انجام |
|
|
Ich würde deine Chancen als gering einschätzen. U |
من تخمین می زنم شانس تو کم باشد. |
|
|
so klein wie möglich U |
اینقدر کم که امکان پذیر باشد |
|
|
möglichst klein U |
اینقدر کم که امکان پذیر باشد |
|
|
bei Bedarf U |
اگر [وقتی که] نیاز باشد |
|
|
Da kann etwas nicht stimmen. U |
باید اشتباهی شده باشد. |
|
|
Sie muss mindestens 40 sein. U |
او [زن] کم کمش باید ۴۰ ساله باشد. |
|
|
dediziert <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی] |
|
|
tun U |
انجام دادن |
|
|
Dienstleistung {f} U |
انجام وظیفه |
|
|
machen U |
انجام دادن |
|
|
ausführbar <adj.> U |
انجام پذیر |
|
|
verwirklichen U |
به انجام رساندن |
|
|
verwirklichen U |
انجام دادن |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
انجام نشدنی |
|
|
schaffbar [ugs.] <adj.> U |
انجام شدنی |
|
|
schaffbar [ugs.] <adj.> U |
انجام پذیر |
|
|
machbar <adj.> U |
انجام پذیر |
|
|
machbar <adj.> U |
انجام شدنی |
|
|
realisieren U |
به انجام رساندن |
|
|
abarbeiten U |
انجام دادن |
|
|
realisieren U |
انجام دادن |
|
|
ausführbar <adj.> U |
انجام شدنی |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
انجام ناپذیر |
|
|
Ansicht von einem Ende aus U |
نمایی که انتهای شی به طرف مشاهده گر باشد |
|
|
ausgerechnet heute U |
از همه روزها امروز [باید باشد] |
|
|
Haben Sie etwas nach hinten hinaus? U |
چیزی دارید که در پشت [هتل] باشد؟ |
|
|
der letzte Schrei U |
تازه ترین چیز [چیزی که مد باشد] |
|
|
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U |
این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد. |
|
|
Da kann etwas nicht stimmen. U |
باید اشتباهی روی داده باشد. |
|
|
unter Umständen <adv.> U |
اگر لازم باشد [در این وضعیت] |
|
|
allenfalls <adv.> U |
اگر لازم باشد [در این وضعیت] |
|
|
zur Information U |
برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید] |
|
|
zu Ihrer Information U |
برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید] |
|
|
ein Geschäft durchziehen U |
معامله ای انجام دادن |
|
|
etwas zustande bringen U |
چیزی را به انجام رساندن |
|
|
etwas fertigbringen U |
چیزی را به انجام رساندن |
|
|
Gute Leistung ! U |
خوب انجام شده ! |
|
|
Abwicklung {f} U |
انجام کارهای تجاری |
|
|
[etwas] abmachen U |
کاملا به انجام رساندن |
|
|
Machen Sie schon! U |
انجام بدهید دیگه! |
|
|
alternieren U |
بنوبت انجام دادن |
|
|
verlaufen U |
انجام گرفتن [شدن] |
|
|
wiederholen U |
دوباره انجام دادن |
|
|
aufhören U |
ایستادن [از انجام کاری] |
|
|
Was haben Sie gemacht? |
چه کاری انجام دادید؟ |
|
|
schießen U |
به سرعت انجام دادن |
|
|
flitzen U |
به سرعت انجام دادن |
|
|
fegen U |
به سرعت انجام دادن |
|
|
fetzen U |
به سرعت انجام دادن |
|
|
düsen U |
به سرعت انجام دادن |
|
|
huschen U |
به سرعت انجام دادن |
|
|
sausen U |
به سرعت انجام دادن |
|
|
hingebungsvoll <adj.> U |
متعهد به انجام امری |
|
|
engagiert <adj.> U |
متعهد به انجام امری |
|
|
preschen U |
به سرعت انجام دادن |
|
|
dein Wort in Gottes Ohr! <idiom> U |
امیدوارم که حق با تو باشد، اما من کمی شک و تردید دارم. |
|
|
sofern nichts anderes festgelegt ist U |
مگر به ترتیب دیگری تعیین شده باشد |
|
|
Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? U |
تو نظری داری او [مرد] کجا می توانست باشد؟ |
|
|
Scwarzes Schaf {n} U |
کسی که مایه ننگ وخجالت خانوادهای باشد |
|
|
nicht zum Ansehen [Anschauen] [Film, TV] <adj.> U |
ارزش دیدن نداشته باشد [فیلم یا تلویزیون] |
|
|
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. U |
به غیر از او [زن] هیچکس نباید از آن چیز آگاه باشد. |
|
|
grober Unfug U |
جرمی که مضر به حال جامعه باشد [قانون] |
|
|
Abwärme {f} U |
ارتعاش گرما [که فراورده زاید از روندی باشد] |
|
|
statt ... zu tun U |
بجای اینکه انجام بدهند |
|
|
aufhören U |
توقف کردن [از انجام کاری] |
|
|
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
خواستن انجام دادن کاری |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
منظور انجام کاری را داشتن |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
خیال انجام کاری را داشتن |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
خواستن انجام دادن کاری |
|
|
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
منظور انجام کاری را داشتن |
|
|
seine Sache gut machen U |
کاری را خوب انجام دادن |
|
|
Es gelang ihr, etwas zu tun. U |
او [زن] موفق شد کاری را انجام بدهد. |
|
|
dabei sein, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
|
|
dabei sein, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
keine halben Sachen machen U |
کاری را ناقص انجام ندادن |
|
|
sich anschicken, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
|
|
ins Stocken kommen U |
گیر کردن [در انجام کاری] |
|
|
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
in der Absicht, etwas zu tun U |
با قصد کاری را انجام دادن |
|
|
Ich mache das schon. U |
من این کار را انجام می دهم. |
|
|
erfolgen [getan werden] U |
نتیجه دادن [انجام بشود] |
|
|
gedenken, etwas zu tun U |
در نظر انجام کاری را داشتن |
|
|
etwas schaffen U |
موفق به انجام چیزی شدن |
|
|
gedenken, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
|
|
gedenken, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
Mach das unverzüglich! U |
این را فوری انجام بده ! |
|