Total search result: 201 (21 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
es angebracht erscheinen lassen [Sache] U |
پیشنهاد می کند که برای انجام این کار مناسب باشد [چیزی ] |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Welches Lokal empfehlen Sie zum Mittagessen? U |
کدام جا را برای ناهار پیشنهاد می کنید؟ |
 |
 |
Welches Lokal empfehlen Sie zum Kaffeetrinken? U |
کدام جا را برای نوشیدن قهوه پیشنهاد می کنید؟ |
 |
 |
sich lohnen U |
ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند] |
 |
 |
in der Lage sein, etwas zu tun U |
موقعیتش [امکانش ] باشد که کاری را انجام بدهند |
 |
 |
Gesetzesentwurf {m} U |
لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده] |
 |
 |
Entwurf {m} U |
لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده] |
 |
 |
Gesetzentwurf {m} U |
لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده] |
 |
 |
Gesetzesvorlage {f} U |
لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده] |
 |
 |
Er eignet sich nicht zum Arzt. U |
او [مرد] برای یک پزشک مناسب نیست. |
 |
 |
ziemlich lädiert sein [aussehen] [Person, Sache] U |
مناسب نبودن برای پوشیدن [جامه ای] |
 |
 |
Vorlage {f} U |
لایحه [ماده ای در مجلس برای تصویب پیشنهاد شده] [سیاست] |
 |
 |
passend für Geräte mit ...-Anschluss U |
مناسب برای دستگاه هایی با اتصال ... [الکترونیک مهندسی برق] |
 |
 |
Weichensteller {m} U |
دروازه بان [برای مثال دکتر خانواده که پیشنهاد تراپی یا تشخیص عیب شناسی می دهد] |
 |
 |
Da fragst du noch? U |
این باید واضح باشد برای تو |
 |
 |
potentiell <adj.> U |
[توانایی برای انجام کاری] |
 |
 |
sich bewährt haben U |
برای مدت زیاد دوام آورده باشد |
 |
 |
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U |
کسی را برای انجام کاری فراخواندن |
 |
 |
lassen U |
برای کسی [دیگر] انجام دادن |
 |
 |
sich bemühen etwas zu tun U |
تقلا کردن برای انجام دادن کاری |
 |
 |
sich anstrengen etwas zu tun U |
تلاش کردن برای انجام دادن کاری |
 |
 |
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun U |
دستور صریح برای انجام کاری را دادن |
 |
 |
pausieren U |
[برای مدت کوتاهی] در انجام کاری توقف کردن |
 |
 |
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U |
عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم |
 |
 |
Jemanden zu etwas [Dativ ] treiben [drängen] U |
کسی را هول هولکی کردن برای انجام کاری |
 |
 |
Das Abkommen ist von großer Tragweite für die französische Politik. U |
این توافقنامه دارای پیامدهای مهمی برای سیاست فرانسه می باشد. |
 |
 |
für einen Apfel und ein Ei <idiom> U |
چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری] |
 |
 |
jemandem einen Floh ins Ohr setzen <idiom> U |
بر کسی نفوذ بکنند کاری [غیرممکن یا بد برای او] انجام دهد |
 |
 |
für ein Butterbrot <idiom> U |
چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری] |
 |
 |
sich für etwas einschreiben U |
نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی] |
 |
 |
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
نمایندگی کردن کسی برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
کسی را وکیل کردن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
sich zu etwas anmelden U |
نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی] |
 |
 |
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
به کسی نمایندگی دادن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U |
برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح] |
 |
 |
sich anschicken, etwas zu tun U |
خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری |
 |
 |
Wo gehobelt wird, da fallen Späne. <proverb> U |
برای انجام کار مهمی بعضی وقتها کار [چیز] دیگری را باید قربانی کرد. [گفتارحکیمانه] |
 |
 |
mit der größten Selbstverständlichkeit U |
کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند |
 |
 |
Jemanden mit Jemandem verkuppeln U |
کسی را با کسی دیگر زوج کردن [برای ازدواج یا رابطه دوست دختر یا پسر] [همچنین می تواند لحن منفی داشته باشد] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
etwas mit links erledigen U |
کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن] |
 |
 |
Beantragung {f} U |
پیشنهاد |
 |
 |
Antrag {m} U |
پیشنهاد |
 |
 |
Eingabe {f} U |
پیشنهاد |
 |
 |
Anträge {pl} U |
پیشنهاد ها |
 |
 |
Vorschlag {m} U |
پیشنهاد |
 |
 |
empfehlen U |
پیشنهاد کردن |
 |
 |
Antragsteller {m} U |
پیشنهاد دهنده |
 |
 |
Genehmigung des Angebots U |
تصویب پیشنهاد |
 |
 |
er lehnte den Vorschlag ab U |
او پیشنهاد را رد کرد |
 |
 |
Empfehlung des Tages U |
پیشنهاد ویژه روز |
 |
 |
Ultimatum {n} U |
آخرین پیشنهاد قطعی |
 |
 |
Angebot {n} U |
پیشنهاد [طرح پیشنهادی] |
 |
 |
ein Angebot machen [einreichen] U |
پیشنهاد [مناقصه] دادن |
 |
 |
Antrag {m} U |
پیشنهاد [برنامه ای یا طرحی] |
 |
 |
Mein Rat ist ... U |
پیشنهاد من این است ... |
 |
 |
Es wurde viele Erklärungen vorgebracht. U |
توضیحات بسیاری پیشنهاد شد. |
 |
 |
ein Angebot abgeben U |
یک پیشنهاد را ارایه بدهند |
 |
 |
Ansinnen {n} U |
پیشنهاد غیر عملی |
 |
 |
bieten U |
پیشنهاد قیمت دادن |
 |
 |
Er macht ihr einen Heiratsantrag. U |
او [ مرد ] به او [ زن ] پیشنهاد ازدواج کرد. |
 |
 |
Gebot {n} U |
پیشنهاد با دادن قیمت خرید |
 |
 |
[einer Sache] entsprechend <adj.> U |
مناسب |
 |
 |
praktisch <adj.> U |
مناسب |
 |
 |
richtig <adj.> U |
مناسب |
 |
 |
[einer Sache] gerecht <adj.> U |
مناسب |
 |
 |
angebracht <adj.> U |
مناسب |
 |
 |
Günstig <adj.> <adv.> U |
مناسب |
 |
 |
nützlich <adj.> U |
مناسب |
 |
 |
zweckmäßig <adj.> U |
مناسب |
 |
 |
ausreichend <adj.> U |
مناسب |
 |
 |
eigen <adj.> U |
مناسب [به] |
 |
 |
angemessen <adj.> U |
مناسب |
 |
 |
zweckdienlich <adj.> U |
مناسب |
 |
 |
zugehörend <adj.> U |
مناسب [به] |
 |
 |
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit anbieten U |
به کسی پیشنهاد سواری دادن کردن |
 |
 |
Angebot {n} U |
پیشنهاد با دادن قیمت خرید [اقتصاد] |
 |
 |
Jemandem ein Ultimatum stellen U |
به کسی آخرین پیشنهاد را دادن [در معامله ای] |
 |
 |
Der Vorschlag ist bei unserem Chef nicht besonders gut angekommen. U |
کارفرما این پیشنهاد را اصلا نپذیرفت. |
 |
 |
passen U |
مناسب بودن |
 |
 |
geeignete Bedingungen U |
شرایط مناسب |
 |
 |
Jemanden aufstellen [Kandidaten, Mannschaft, usw.] U |
کسی را پیشنهاد کردن [کاندیدا یا تیم وغیره] |
 |
 |
gemessenen Schrittes U |
با اقدام مناسب [سنجیده] |
 |
 |
tragfähig <adj.> U |
مناسب رشد و ترقی |
 |
 |
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U |
این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید! |
 |
 |
Das ist ein schlechter Vergleich. U |
این مقایسه ای نا مناسب است. |
 |
 |
Vorlauf {m} U |
زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ] |
 |
 |
Vorlaufzeit {f} U |
زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ] |
 |
 |
optimale [sichere] Detonationshöhe U |
ارتفاع انفجار مناسب [ایمن] [ارتش] |
 |
 |
wie es sich gehört <idiom> U |
آنطور که درست و مناسب است [اصطلاح] |
 |
 |
ziemlich lädiert sein [aussehen] [Person, Sache] U |
خوب و مناسب به نظر نیامدن کسی |
 |
 |
im ureigensten Bereich U |
مناسب ذوق وسلیقه [مهارت درچیزی ] |
 |
 |
Ich finde, dass es nicht angebracht ist. U |
من فکر می کنم که این مناسب نیست. |
 |
 |
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Informationen. U |
در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم. |
 |
 |
falsch ablegen U |
بطور غلط یا در محل غیر مناسب بایگانی کردن |
 |
 |
Ansteckbukett {n} U |
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان] |
 |
 |
Jemanden einschätzen U |
با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ] |
 |
 |
Gesundheit! U |
عافیت باشد! |
 |
 |
sich auskennen U |
آشنا باشد |
 |
 |
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
 |
 |
für mich allein U |
تنها برای من [برای من تنهایی] |
 |
 |
Vorsicht, Stufe! U |
حواست به پله باشد! |
 |
 |
ganz im Vertrauen gesagt U |
میان خودمان باشد |
 |
 |
jetzt einmal ganz unter uns U |
میان خودمان باشد |
 |
 |
Ergänzung {f} U |
انجام |
 |
 |
Ausrichtung {f} U |
انجام |
 |
 |
Erledigung {f} U |
انجام |
 |
 |
Bewerkstelligung {f} U |
انجام |
 |
 |
letztlich <adv.> U |
سر انجام |
 |
 |
Umsetzung {f} U |
انجام |
 |
 |
Durchführung {f} U |
انجام |
 |
 |
Austrag {m} U |
انجام |
 |
 |
Erfüllung {f} U |
انجام |
 |
 |
Ausführung {f} U |
انجام |
 |
 |
Ich würde deine Chancen als gering einschätzen. U |
من تخمین می زنم شانس تو کم باشد. |
 |
 |
so klein wie möglich U |
اینقدر کم که امکان پذیر باشد |
 |
 |
möglichst klein U |
اینقدر کم که امکان پذیر باشد |
 |
 |
bei Bedarf U |
اگر [وقتی که] نیاز باشد |
 |
 |
Da kann etwas nicht stimmen. U |
باید اشتباهی شده باشد. |
 |
 |
Sie muss mindestens 40 sein. U |
او [زن] کم کمش باید ۴۰ ساله باشد. |
 |
 |
dediziert <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی] |
 |
 |
tun U |
انجام دادن |
 |
 |
Dienstleistung {f} U |
انجام وظیفه |
 |
 |
machen U |
انجام دادن |
 |
 |
ausführbar <adj.> U |
انجام پذیر |
 |
 |
verwirklichen U |
به انجام رساندن |
 |
 |
verwirklichen U |
انجام دادن |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
انجام نشدنی |
 |
 |
schaffbar [ugs.] <adj.> U |
انجام شدنی |
 |
 |
schaffbar [ugs.] <adj.> U |
انجام پذیر |
 |
 |
machbar <adj.> U |
انجام پذیر |
 |
 |
machbar <adj.> U |
انجام شدنی |
 |
 |
realisieren U |
به انجام رساندن |
 |
 |
abarbeiten U |
انجام دادن |
 |
 |
realisieren U |
انجام دادن |
 |
 |
ausführbar <adj.> U |
انجام شدنی |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
انجام ناپذیر |
 |
 |
Ansicht von einem Ende aus U |
نمایی که انتهای شی به طرف مشاهده گر باشد |
 |
 |
ausgerechnet heute U |
از همه روزها امروز [باید باشد] |
 |
 |
Haben Sie etwas nach hinten hinaus? U |
چیزی دارید که در پشت [هتل] باشد؟ |
 |
 |
der letzte Schrei U |
تازه ترین چیز [چیزی که مد باشد] |
 |
 |
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U |
این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد. |
 |
 |
Da kann etwas nicht stimmen. U |
باید اشتباهی روی داده باشد. |
 |
 |
unter Umständen <adv.> U |
اگر لازم باشد [در این وضعیت] |
 |
 |
allenfalls <adv.> U |
اگر لازم باشد [در این وضعیت] |
 |
 |
zur Information U |
برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید] |
 |
 |
zu Ihrer Information U |
برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید] |
 |
 |
ein Geschäft durchziehen U |
معامله ای انجام دادن |
 |
 |
etwas zustande bringen U |
چیزی را به انجام رساندن |
 |
 |
etwas fertigbringen U |
چیزی را به انجام رساندن |
 |
 |
Gute Leistung ! U |
خوب انجام شده ! |
 |
 |
Abwicklung {f} U |
انجام کارهای تجاری |
 |
 |
[etwas] abmachen U |
کاملا به انجام رساندن |
 |
 |
Machen Sie schon! U |
انجام بدهید دیگه! |
 |
 |
alternieren U |
بنوبت انجام دادن |
 |
 |
verlaufen U |
انجام گرفتن [شدن] |
 |
 |
wiederholen U |
دوباره انجام دادن |
 |
 |
aufhören U |
ایستادن [از انجام کاری] |
 |
 |
Was haben Sie gemacht? |
چه کاری انجام دادید؟ |
 |
 |
schießen U |
به سرعت انجام دادن |
 |
 |
flitzen U |
به سرعت انجام دادن |
 |
 |
fegen U |
به سرعت انجام دادن |
 |
 |
fetzen U |
به سرعت انجام دادن |
 |
 |
düsen U |
به سرعت انجام دادن |
 |
 |
huschen U |
به سرعت انجام دادن |
 |
 |
sausen U |
به سرعت انجام دادن |
 |
 |
hingebungsvoll <adj.> U |
متعهد به انجام امری |
 |
 |
engagiert <adj.> U |
متعهد به انجام امری |
 |
 |
preschen U |
به سرعت انجام دادن |
 |
 |
dein Wort in Gottes Ohr! <idiom> U |
امیدوارم که حق با تو باشد، اما من کمی شک و تردید دارم. |
 |
 |
sofern nichts anderes festgelegt ist U |
مگر به ترتیب دیگری تعیین شده باشد |
 |
 |
Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? U |
تو نظری داری او [مرد] کجا می توانست باشد؟ |
 |
 |
Scwarzes Schaf {n} U |
کسی که مایه ننگ وخجالت خانوادهای باشد |
 |
 |
nicht zum Ansehen [Anschauen] [Film, TV] <adj.> U |
ارزش دیدن نداشته باشد [فیلم یا تلویزیون] |
 |
 |
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. U |
به غیر از او [زن] هیچکس نباید از آن چیز آگاه باشد. |
 |
 |
grober Unfug U |
جرمی که مضر به حال جامعه باشد [قانون] |
 |
 |
Abwärme {f} U |
ارتعاش گرما [که فراورده زاید از روندی باشد] |
 |
 |
statt ... zu tun U |
بجای اینکه انجام بدهند |
 |
 |
aufhören U |
توقف کردن [از انجام کاری] |
 |
 |
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
خواستن انجام دادن کاری |
 |
 |
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
منظور انجام کاری را داشتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
خیال انجام کاری را داشتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
خواستن انجام دادن کاری |
 |
 |
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
منظور انجام کاری را داشتن |
 |
 |
seine Sache gut machen U |
کاری را خوب انجام دادن |
 |
 |
Es gelang ihr, etwas zu tun. U |
او [زن] موفق شد کاری را انجام بدهد. |
 |
 |
dabei sein, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
 |
 |
dabei sein, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
 |
 |
keine halben Sachen machen U |
کاری را ناقص انجام ندادن |
 |
 |
sich anschicken, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
 |
 |
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
 |
 |
ins Stocken kommen U |
گیر کردن [در انجام کاری] |
 |
 |
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
 |
 |
in der Absicht, etwas zu tun U |
با قصد کاری را انجام دادن |
 |
 |
Ich mache das schon. U |
من این کار را انجام می دهم. |
 |
 |
erfolgen [getan werden] U |
نتیجه دادن [انجام بشود] |
 |
 |
gedenken, etwas zu tun U |
در نظر انجام کاری را داشتن |
 |
 |
etwas schaffen U |
موفق به انجام چیزی شدن |
 |
 |
gedenken, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
 |
 |
gedenken, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
 |
 |
Mach das unverzüglich! U |
این را فوری انجام بده ! |
 |