Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (17 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
spazieren
U
پیاده رفتن
zu Fuß gehen
U
پیاده رفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
ausrenken
U
در رفتن اعضای بدن ، در رفتن مچ دست
zu Fuss
U
پیاده
Fußpfad
{m}
U
پیاده رو
Bürgersteig
{m}
U
پیاده رو
Fußweg
{m}
U
پیاده رو
Bankett
{n}
U
پیاده رو
Fußgänger
{m}
U
عابر پیاده
Fußvolk
{n}
U
پیاده نظام
Begehung
{f}
U
پیاده روی
absetzen
U
پیاده کردن
Ich habe mich verlaufen.
U
گم شده ام.
[پیاده]
Straßenrand
{m}
U
لبه پیاده رو
Fußreise
{f}
U
سفر پیاده
Bauer
{m}
U
مهره پیاده
[شطرنج]
Anlandung
{f}
U
از کشتی پیاده شدن
Bordstein
{m}
U
حاشیه سنگی پیاده رو
Ausbau
{m}
U
پیاده کردن
[موتور]
Bordkante
{f}
U
حاشیه سنگی پیاده رو
Fußweg
{m}
U
راه عابر پیاده
Jemanden aussteigen lassen
U
کسی را پیاده کردن
wandern
U
پیاده روی کردن
im Schritt
U
با سرعت پیاده روی
Ich muss hier aussteigen.
U
باید اینجا پیاده بشوم.
Können Sie mir sagen wenn ich aussteigen muss?
U
میتوانید به من بگویید کی پیاده بشوم؟
Fußgängerüberweg
{m}
U
محل خط کشی عبور پیاده
Zebrastreifen
{pl}
U
محل خط کشی عبور پیاده
aus einem Fahrzeug aussteigen
U
پیاده شدن از وسیله نقلیه ای
Abbau
{m}
U
پیاده کردن
[ماشین آلات]
Fußgängerübergang
{m}
U
محل خط کشی عبور پیاده
Wie viele Minuten zu Fuss?
U
چند دقیقه پیاده طول می کشد؟
absteigen
U
پیاده شدن
[وسیله حمل و نقل]
Fahrradstreifen
{m}
U
راه دوچرخه
[در پیاده رو ی زمین جاده]
Können Sie mir sagen wenn ich raus muss?
U
میتوانید به من بگویید کی پیاده بشوم؟
[روزمره]
aussteigen
U
پیاده شدن
[وسیله حمل و نقل]
aussteigen lassen
U
پیاده کردن
[وسیله حمل و نقل]
Radfahrstreifen
{m}
U
راه دوچرخه
[در پیاده رو یا زمین جاده]
Verkehrsinsel
{f}
U
سکوی وسط خیابان برای ایستادن پیاده رو
Anschluss...
U
پایانی
[انتهایی]
[محل پیاده وسوار کردن ]
Abschluss...
U
پایانی
[انتهایی]
[محل پیاده وسوار کردن ]
Setzen Sie mich vor dem Bahnhof ab!
U
من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
End...
U
پایانی
[انتهایی]
[محل پیاده وسوار کردن ]
Endstation. Alle aussteigen.
U
آخرین ایستگاه. همه پیاده بشن.
[حمل و نقل]
Man kommt nur zu Fuß dorthin.
U
به جز پیاده جوری دیگر نمی شود به آنجا رفت.
Welcher Halt für Brandenburger Tor?
U
کدام ایستگاه مترو
[پیاده بشوم ]
برای دروازه براندنبورگ؟
Fußgängerzone
{f}
U
منطقه عبور پیاده
[خیابان با آجر سرخ پوشیده شده با سر تا سر مغازه]
im Sande verlaufen
U
پس رفتن
langsam zu Ende gehen
U
پس رفتن
gehen
U
رفتن
untergehen
U
ته رفتن
versinken
U
ته رفتن
gehen
U
رفتن
sinken
U
ته رفتن
auslaufen
U
پس رفتن
versiegen
U
پس رفتن
versickern
U
پس رفتن
versiegen
U
کم کم از بین رفتن
langsam zu Ende gehen
U
کم کم از بین رفتن
zur Armee gehen
U
به سربازی رفتن
ausgehen
U
بیرون رفتن
auf
[die]
Toilette gehen
U
به توالت رفتن
zum Heer gehen
U
به سربازی رفتن
weggehen
U
به بیرون رفتن
auslaufen
U
کم کم از بین رفتن
die Toilette aufsuchen
U
به توالت رفتن
steigen
U
بالا رفتن
Fortschritte machen
U
پیش رفتن
Fortschritt machen
U
پیش رفتن
gehen
راه رفتن
laufen
U
راه رفتن
auf dem Bus fahren
U
با اتوبوس رفتن
im Sande verlaufen
U
کم کم از بین رفتن
ausziehen
[Umzug]
U
[از منزل]
رفتن
mit dem Bus fahren
U
با اتوبوس رفتن
versickern
U
کم کم از بین رفتن
außer sich geraten
U
ازکوره در رفتن
versinken
U
پایین رفتن
untergehen
U
فرو رفتن
untergehen
U
پایین رفتن
versinken
U
فرو رفتن
sinken
U
پایین رفتن
einschlummern
U
به چرت رفتن
einschlummern
U
به خواب رفتن
die Geduld verlieren
U
ازجا در رفتن
die Beherrschung verlieren
U
ازجا در رفتن
weichen
U
دور رفتن
sich entfernen
U
دور رفتن
wegfahren
U
به سفری رفتن
verreisen
U
به سفری رفتن
einnicken
U
به خواب رفتن
einnicken
U
به چرت رفتن
eindösen
U
به چرت رفتن
eindösen
U
به خواب رفتن
vernichten
U
از بین رفتن
ausweichen
U
طفره رفتن
in die Schule gehen
به
[آن]
مدرسه رفتن
auf Messers Schneide stehen
U
روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
hetzen
U
به سرعت رفتن
einschlafen
U
به چرت رفتن
einschlafen
U
به خواب رفتن
wegdösen
U
به چرت رفتن
wegdösen
U
به خواب رفتن
Stromausfall
{m}
U
رفتن برق
sinken
U
فرو رفتن
aufgehen
U
سربالا رفتن
emporsteigen
U
سربالا رفتن
gelten
[als]
U
به حساب رفتن
zur Schule gehen
U
به مدرسه
[ای]
رفتن
aufsteigen
U
سربالا رفتن
zählen
[als]
U
به شمار رفتن
zählen
[als]
U
به حساب رفتن
gelten
[als]
U
به شمار رفتن
ansteigen
U
سربالا رفتن
fegen
U
به سرعت رفتن
fetzen
U
به سرعت رفتن
düsen
U
به سرعت رفتن
huschen
U
به سرعت رفتن
flitzen
U
به سرعت رفتن
schießen
U
به سرعت رفتن
anwachsen
U
سربالا رفتن
anschwellen
U
سربالا رفتن
sich erheben
[aufstehen]
U
سربالا رفتن
sausen
U
به سرعت رفتن
preschen
U
به سرعت رفتن
Urlaub machen
U
به تعطیلات رفتن
untertauchen
U
فرو رفتن
untertauchen
U
شیرجه رفتن
Urlaub nehmen
U
به تعطیلات رفتن
dienen
U
بکار رفتن
weitergehen
U
پیش رفتن
vergehen
U
از بین رفتن
sich fortsetzen
U
پیش رفتن
abgebrannt sein
<idiom>
U
از بین رفتن
mit dem Auto fahren
U
با خودرو رفتن
verkommen
U
از بین رفتن
verderben
U
از بین رفتن
treten
U
راه رفتن
rechnen
[als]
U
به حساب رفتن
rechnen
[als]
U
به شمار رفتن
fortsetzen
U
جلو رفتن
stürzen
U
فرو رفتن
reisen
U
به گردش رفتن
abholen
U
عقب کسی رفتن
abholen
U
چیزی را -رفتن و- آوردن
abholen
U
دنبال کسی رفتن
Jemanden entlarven
U
لو رفتن هویت کسی
Jemanden enttarnen
[als Jemand]
U
لو رفتن هویت کسی
fahren
U
رفتن
[با وسیله نقلیه]
mehren
[auf, um]
U
بالا رفتن
[به مقدار]
anwachsen
[auf, um]
U
بالا رفتن
[به مقدار]
wachsen
[auf, um]
U
بالا رفتن
[به مقدار]
erhöht werden
[auf, um]
U
بالا رفتن
[به مقدار]
ansteigen
[auf, um]
U
بالا رفتن
[به مقدار]
steigen
[auf, um]
U
بالا رفتن
[به مقدار]
ans
[an das]
Fenster gehen
U
به
[سوی]
پنجره رفتن
untertauchen
U
زیر آب کردن
[رفتن]
zunehmen
[auf, um]
U
بالا رفتن
[به مقدار]
abtauchen
[U-Boot]
U
زیر آب کردن
[رفتن]
mitgehen
U
همراه کسی رفتن
die Geduld verlieren
U
حوصله
[کسی]
سر رفتن
sich aufmachen
[nach]
U
شروع کردن رفتن
[به]
aufbrechen
U
شروع کردن رفتن
[به]
von der Bildfläche verschwinden
<idiom>
U
آب شدن و به زمین رفتن
geschäftlich verreisen
U
به سفر تجاری رفتن
einen Metzgersgang machen
U
در پی کارغیرعملی یا محال رفتن
die Beherrschung verlieren
U
حوصله
[کسی]
سر رفتن
schwimmen gehen
U
برای شنا رفتن
mopsen
U
کش رفتن
[اصطلاح روزمره]
klauen
U
کش رفتن
[اصطلاح روزمره]
mausen
U
کش رفتن
[اصطلاح روزمره]
stibitzen
U
کش رفتن
[اصطلاح روزمره]
keine Antwort auf die Frage geben
U
طفره رفتن از پرسشی
mitgehen lassen
U
کش رفتن
[اصطلاح روزمره]
baden gehen
U
برای شنا رفتن
entgegenkommen
U
به طرف کسی رفتن
der Frage ausweichen
U
طفره رفتن از پرسشی
in die Pizzeria gehen
U
به رستوران بیتزا رفتن
Er ist auf dem Weg zu ...
U
در راه رفتن به ... است.
Angst
{f}
vor dem Zahnarzt
U
ترس از
[رفتن به]
دندانپزشک
die Fliege machen
U
در رفتن
[با لحن شوخی]
die Mücke machen
U
در رفتن
[با لحن شوخی]
ins Ausland gehen
U
به خارج
[از کشور]
رفتن
an der
[eigentlichen]
Frage vorbeigehen
U
طفره رفتن از پرسشی
sich Jemand's Zugriff entziehen
U
از چنگ کسی در رفتن
die Flucht ergreifen
U
گریختن
[در رفتن]
[فرارکردن]
sich an einen sicheren Ort begeben
U
به جای امنی رفتن
davonrennen
U
گریختن
[در رفتن]
[فرارکردن]
abhauen
U
گریختن
[در رفتن]
[فرارکردن]
[zur Arbeit]
pendeln
U
رفتن و برگشتن
[از خانه به سر کار]
von der Bildfläche verschwinden
<idiom>
U
دود شدن و به هوا رفتن
sich Jemandem nähern
U
به سمت کسی
[چیزی]
رفتن
besteigen
U
بالا رفتن
[درخت یا کوه]
rauf
[hinauf]
<adv.>
U
به بالا
[رفتن]
[اصطلاح روزمره]
seinen Weg machen
U
پیش رفتن
[در زندگی یا شغل]
auf Jemanden
[etwas]
zugehen
U
به سمت کسی
[چیزی]
رفتن
besteigen
U
بالا رفتن
[و به جایی رسیدن]
sich wegmachen
U
بیرون رفتن
[اصطلاح روزمره]
es zu etwas bringen
U
پیش رفتن
[در زندگی یا شغل]
randalierend herumziehen
U
با وحشیگری اینطرف و آنطرف رفتن
eine Runde weiterkommen
U
یک روند جلو رفتن
[ورزش]
vordringen
U
پیشروی کردن
[ جلو رفتن]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com