Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 175 (15 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Am Donnerstag ist es [der Himmel] wechselnd bewölkt. U پنجشنبه هوا بطور متغیر ابری و مدتی صاف خواهد بود.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Er kündigte an, in einen unbefristeten Hungerstreik zu treten. U او [مرد] هشدار داد که اعتصاب غذای بی مدتی خواهد کرد.
Donnerstag {m} U پنجشنبه
Es wird interessant sein, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. U خیلی جالب خواهد بود تا ببینید که نتیجه اولین انتخابات آزاد چه خواهد شد .
eine Frist vereinbaren U قرار گذاشتن مهلتی [مدتی]
Klausur {f} U انزوا [گروهی برای مدتی]
bis zu ... Bücher ausleihen U تا... [مدتی] کتاب قرض گرفتن
Klausur {f} U گوشه نشینی [گروهی برای مدتی]
wolkig <adj.> U ابری
[mit Wolken] bedeckt <adj.> U ابری [هواشناسی]
bezogen <adj.> U ابری [هواشناسی]
bewölkt <adj.> U ابری [هواشناسی]
dampfend <adj.> U ابری [یا بخاری]
Wolkenhimmel {m} U آسمان ابری
verreisen U ترک کردن [خانه یا شهر] برای چند مدتی
dicht bewölkt U ابری متراکم [هواشناسی]
dicht bewölkt U ابری پوشیده [ هواشناسی]
stark bewölkt U ابری متراکم [هواشناسی]
Es ist bewölkt. U هوا ابری است.
stark bewölkt U ابری پوشیده [ هواشناسی]
rauchig <adj.> U ابری [دودی یا بخاری]
dunstig U ابری [دودی یا بخاری]
sich bewölken U ابری شدن [هوشناسی]
trüb <adj.> U تاریک [هوای ابری]
Gibt es eine Kaution? U پول گرو هم می خواهد؟
Hocker {m} U مهمانی که نمی خواهد برود
Es geht alles vorbei. <idiom> U این [مرحله ] هم خواهد گذشت.
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. U مکان و زمان اعلام خواهد شد.
Es geht alles vorüber. U این [مرحله ] هم خواهد گذشت.
zu lange bleibender Gast U مهمانی که نمی خواهد برود
Vielleicht wirst du Fußball auch mögen. U شاید تو از فوتبال هم خوشت خواهد آمد.
Er wird Ihnen die Sache erklären. U او قضیه را برای شما توضیح خواهد داد.
Er hat sein Kommen fest zugesagt. U او [مرد] با قاطعیت قول داد که خواهد آمد.
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. U او [مرد] وعده داد که به ما کمک خواهد کرد.
Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter. U قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت.
Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten. U او [زن] از حق خود برای محاکمه صرف نظر خواهد کرد.
Es kommt dicke [dick] [knüppeldick] . <idiom> U چیزی خیلی بدی پیش خواهد آمد. [اصطلاح]
Diese Brandwunde wird eine hässliche Narbe hinterlassen. U این سوختگی اثر زشتی باقی خواهد گذاشت.
Wieviel Marken muss ich für diesen Brief in den Iran aufkleben? U این نامه برای ایران چند تا تمبر می خواهد؟
Er will sich ständig beweisen. U او [مرد] همیشه می خواهد نشان بدهد از پس کار بر می آید.
Jemandem etwas auf die Nase binden <idiom> U به کسی چیزی را گفتن که او نباید می دانست یا او نمی خواهد بداند.
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Ein schlechtes Gewissen braucht keinen Kläger. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Aprilwetter {n} U هوای متغیر
Jemanden in Atem halten <idiom> U کسی را در حالت هراس گذاشتن [چونکه نمی داند چه پیش خواهد آمد]
abhängige Variable {f} U متغیر وابسته [ریاضی]
unabhängige Variable {f} [einer Funktion] U متغیر مستقل [ریاضی]
Argument {n} U متغیر مستقل [ریاضی]
Integrationsvariable {f} U متغیر انتگرال [ریاضی]
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift. U به او [مرد] درمانی ارایه خواهد شد با پیش بینی احتیاطی که ممکن است موثر نباشد.
unabhängige Variable [einer Funktion] U متغیر مستقل تابعی [ریاضی]
Argument {n} U متغیر مستقل تابعی [ریاضی]
Differenzial {n} U نماد متغیر انتگرال گیری [ریاضی]
Differential {n} U نماد متغیر انتگرال گیری [ریاضی]
tagtäglich <adv.> U بطور روزانه
tagtäglich <adv.> U بطور یومیه
fließend <adv.> U بطور روان
ordentlich <adv.> U بطور صحیح
ordentlich <adv.> U بطور مرتب
ordentlich <adv.> U بطور منظم
nützlich <adv.> U بطور مفید
irrtümlich <adv.> U بطور اشتباه
irrtümlich <adv.> U بطور غلط
ausgesprochen <adv.> U بطور استثنائی
kurz <adv.> U بطور اجمالی
herkömmlich <adv.> U بطور عادی
normalerweise <adv.> U بطور عادی
auf die Dauer <adv.> U بطور ثابت
richtig <adv.> U بطور شایسته
ungewöhnlich <adv.> U بطور استثنائی
außergewöhnlich <adv.> U بطور استثنائی
ausnahmsweise <adv.> U بطور استثناء
automatisch <adv.> U بطور خودکار
von selbst <adv.> U بطور خودکار
freiwillig <adv.> U بطور ارادی
aus freien Stücken <adv.> U بطور ارادی
wie nie zuvor <adv.> U بطور بی سابقه
kurz <adv.> U بطور خلاصه
opulent <adv.> U بطور فراوان
üppig <adv.> U بطور فراوان
reichlich <adv.> U بطور فراوان
falsch <adv.> U بطور اشتباه
tadellos <adv.> U بطور بی ایراد
makellos <adv.> U بطور بی ایراد
einwandfrei <adv.> U بطور بی ایراد
richtig <adv.> U بطور صحیح
grundlegend <adv.> U بطور اساسی
erbärmlich <adv.> U بطور مکروه
abscheulich <adv.> U بطور مکروه
falsch <adv.> U بطور غلط
reibungslos <adv.> U بطور بی ایراد
irrtümlicherweise <adv.> U بطور اشتباه
zufällig <adv.> U بطور تصادف
zufällig <adv.> U بطور اتفاقی
versehentlich <adv.> U بطور اشتباه
aus Versehen <adv.> U بطور غلط
aus Versehen <adv.> U بطور اشتباه
versehentlich <adv.> U بطور غلط
fälschlicherweise <adv.> U بطور غلط
fälschlicherweise <adv.> U بطور اشتباه
durch einen Fehler <adv.> U بطور غلط
durch einen Fehler <adv.> U بطور اشتباه
irrtümlicherweise <adv.> U بطور غلط
in der Regel <adv.> U قاعدتا [بطور عادی]
ganz aus U بطور سراسری تمام
ganz vorbei U بطور سراسری تمام
reichlich <adv.> U بطور بیش ازاندازه
reichlich <adv.> U بطور بیش ازحد
üppig <adv.> U بطور بیش ازاندازه
normalerweise <adv.> U بطور طبیعی [طبعا]
tadellos <adv.> U بطور بی عیب و نقص
alternativ <adv.> U بطور دیگر [بجای]
unendlich <adv.> U بطور نامحدود [تا بینهایت]
üppig <adv.> U بطور بیش ازحد
richtig <adv.> U بطور درست و صحیح
opulent <adv.> U بطور بیش ازاندازه
opulent <adv.> U بطور بیش ازحد
verwirken U بطور جریمه گرفتن
verpassen U بطور جریمه گرفتن
verlieren U بطور جریمه گرفتن
verlustig gehen U بطور جریمه گرفتن
reibungslos <adv.> U بطور بی عیب و نقص
einwandfrei <adv.> U بطور بی عیب و نقص
makellos <adv.> U بطور بی عیب و نقص
eventuell <adv.> U بطور امکان پذیر
allein fliegen U بطور انفرادی پرواز کردن
alleine [zu einer Party] gehen U بطور انفرادی [به جشنی] رفتن
flüssig sprechen U بطور روان صحبت کردن
makellos sauber U بطور بی لکه تمییز شده
generell <adv.> U عموما [معمولا] [بطور کلی ]
aufwirbeln U بطور چرخش بالا رفتن
frei nach einer Vorlage U بر اساس بطور بی ربط بر چشمه
Jemandem eine geharnischte Abfuhr erteilen U بطور خشن کسی را رد کردن
Vater {m} U بنیان گذار [بطور مجازی]
sorgfältig <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
konsequent <adv.> U بطور موافق [بدون تناقض]
gründlich <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
konsequent <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
durchgehend [ohne vom Vorgehen abzuweichen] <adv.> U بطور موافق [بدون تناقض]
genau <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
reiflich <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
Jemanden missbilligend ansehen U به کسی بطور ناخشنود اخم کردن
eine Sache konsequent unterstützen U بطور موافق از نهضتی پشتیبانی کردن
etwas konsequent anwenden U چیزی را بطور موافق بکار بردن
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen. U جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند.
überstürzte Eile {f} U ازروی دستپاچگی [بطور درهم وبرهم ]
etwas [Akkusativ] tadellos vortragen U اجرا کردن چیزی بطور بی ایراد
zur Zeit U بطور جاری [درحال حاضر] [فعلا]
Drehscheibe {f} U جایگاه ربایش توجه [بطور مجاز ]
nach Strich und Faden U بطور کامل [از اول تا اخر] [تماما]
einen Rat konsequent befolgen U پند واندرزی را بطور موافق بکاربستن
konsequent <adv.> U بطورخطا ناپذیر [بطوراشتباه نشدنی] [بطور بی تردید ]
einwandfrei [reibungslos] funktionieren U بطور بی عیب و نقص کار کردن [دستگاهی]
einen Ort häufig besuchen U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
an einem Ort häufig verkehren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Ort frequentieren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
unbeirrbar <adv.> U بطورخطا ناپذیر [بطوراشتباه نشدنی] [بطور بی تردید ]
parallel verschobene Kraft U [بردار] نیروی بطور موازی جابجا شده
drastisch zusammenschrumpfen [sinken] U بطور چشمگیر منقبض شدن [عقب کشیدن ]
falsch ablegen U بطور غلط یا در محل غیر مناسب بایگانی کردن
jemandem etwas abnehmen U چیزی را از دوش [شانه] کسی برداشتن [بطور مجاز]
sich [Dativ] etwas einfallen lassen U بطور واهی چیزی را ساختن [کاری یا راه حلی]
Da beißt die Maus keinen Faden ab. U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است]
aufschwänzen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
eine Schwänze herbeiführen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
schwänzen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. U همانند آن بطور کلی ۳۶ موارد در سال ۲۰۰۹ گزارش شده بود.
Da fährt die Eisenbahn drüber. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در اتریش]
Das schleckt keine Geiß weg. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در سوییس]
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. U من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
Er lässt sich von ihr vorne und hinten [nach Strich und Faden] bedienen. U او [مرد] او [زن] را وادار میکند بطور کامل برای او [مرد] پیشخدمتی کند.
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Wasserbad {n} U [ظرفی که ظرف کوچک تری در آن قرار بگیرد و مواد درون آن ظرف بطور غیر مستقیم گرم شود.]
immer wieder U بارها و بارها [بطور مکرر]
Recent search history Forum search
Search history is off. Activate
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com