Total search result: 203 (41 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Jemandem etwas anhängen U |
پاپوش درست کردن برای کسی |
 |
 |
Jemanden hereinlegen U |
پاپوش درست کردن برای کسی |
 |
 |
Jemanden fälschlich bezichtigen U |
پاپوش درست کردن برای کسی |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Da will mir jemand was in die Schuhe schieben! U |
برایم پاپوش درست کرده اند! |
 |
 |
Drehspieß {m} U |
سیخ گردان [برای درست کردن کباب] |
 |
 |
Fußbekleidung {f} U |
پاپوش |
 |
 |
flicken U |
درست کردن |
 |
 |
machen U |
درست کردن |
 |
 |
nachbessern U |
درست کردن |
 |
 |
ausbessern U |
درست کردن |
 |
 |
berichtigen U |
درست کردن |
 |
 |
verbessern U |
درست کردن |
 |
 |
richten U |
درست کردن |
 |
 |
korrigieren U |
درست کردن |
 |
 |
anpassen [an] U |
جور کردن [درست کردن ] [سازوار کردن] [به] |
 |
 |
fertigen [zu] U |
ساختن [درست کردن] [به] |
 |
 |
anfertigen [zu] U |
ساختن [درست کردن] [به] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] anfertigen U |
چیزی را درست کردن |
 |
 |
verfertigen [zu] U |
ساختن [درست کردن] [به] |
 |
 |
erzeugen U |
ساختن [درست کردن] |
 |
 |
verarbeiten [zu] U |
ساختن [درست کردن] [به] |
 |
 |
herstellen U |
ساختن [درست کردن] |
 |
 |
auf der richtigen Spur sein <idiom> U |
فرض های درست کردن |
 |
 |
ticken U |
کار کردن به نحوه ویژه یا درست |
 |
 |
sich um etwas [Akkusativ] raufen U |
هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی] |
 |
 |
sich um etwas reißen U |
هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی] |
 |
 |
einem Kind [zum Einschlafen] die Decke zurechtmachen U |
پتوی روی بچه را درست کردن [که سرما نخورد] |
 |
 |
etwas schnell [ in aller Eile] zusammenschustern <idiom> U |
چیزی را تند آماده [درست] کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht [kann Recht von Unrecht] nicht unterscheiden. U |
این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص [تشخیص درست را از نادرست] بدهد. |
 |
 |
Jemanden prädisponieren U |
کسی را برای چیزی مستعد کردن [ کم بینه کردن] [پزشکی] [روانشناسی] |
 |
 |
sich anschicken, etwas zu tun U |
خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری |
 |
 |
etwas sühnen U |
توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی |
 |
 |
etwas abbüßen U |
توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی |
 |
 |
für etwas büßen U |
توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی |
 |
 |
Jemanden von einem Wettbwerb ausschließen U |
شرکت کردن در مسابقه ای را برای کسی ممنوع کردن |
 |
 |
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U |
کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ] |
 |
 |
stöbern [nach] U |
زیر و رو کردن [برای] |
 |
 |
stellen [vor] U |
ایجاد کردن [برای] |
 |
 |
um zu verhindern U |
برای جلوگیری کردن |
 |
 |
vor sich hin murmeln U |
برای خودشان من من کردن |
 |
 |
wühlen [nach] U |
جستجو کردن [برای] |
 |
 |
wühlen [nach] U |
زیر و رو کردن [برای] |
 |
 |
herumstöbern [nach] U |
جستجو کردن [برای] |
 |
 |
herumstöbern [nach] U |
زیر و رو کردن [برای] |
 |
 |
stöbern [nach] U |
جستجو کردن [برای] |
 |
 |
in den Bart brummen U |
برای خودشان من من کردن |
 |
 |
suchen [nach] U |
جستجو کردن [برای] |
 |
 |
Ausschau halten [nach] U |
جستجو کردن [برای] |
 |
 |
Jemandem Honig um den Bart schmieren U |
برای کسی چاپلوسی کردن |
 |
 |
Jemandem Honig um den Bart schmieren U |
برای کسی تملق کردن |
 |
 |
Jemandem Honig ums Maul schmieren U |
برای کسی چاپلوسی کردن |
 |
 |
Jemandem um den Bart gehen <idiom> U |
برای کسی چاپلوسی کردن |
 |
 |
lauschen U |
برای جاسوسی گوش کردن |
 |
 |
zu wenig ausgeben [für] U |
ناکافی خرج کردن [برای] |
 |
 |
für die Pension ansparen U |
برای بازنشستگی پس انداز کردن |
 |
 |
als etwas einsetzen [Funktion] U |
مامور کردن [برای رتبه ای] |
 |
 |
kein U |
برای منفی کردن افعال [ن...] |
 |
 |
eine Belohnung aussetzen [für] U |
عرضه کردن پاداشی [برای] |
 |
 |
sich um eine Stelle bewerben U |
درخواست برای کاری کردن |
 |
 |
Jemandem Honig ums Maul schmieren U |
برای کسی تملق کردن |
 |
 |
richtig <adj.> U |
درست |
 |
 |
gültig <adj.> U |
درست |
 |
 |
zulässig <adj.> U |
درست |
 |
 |
Das stimmt! U |
درست! |
 |
 |
zweckmäßig <adj.> U |
درست |
 |
 |
sich Jemandem [an Jemanden] anbiedern U |
برای کسی خود شیرینی کردن |
 |
 |
Jemandem den Zutritt zu etwas verwehren U |
پذیرش کسی را برای چیزی رد کردن |
 |
 |
sich bei Jemandem anbiedern U |
برای کسی خود شیرینی کردن |
 |
 |
Jemandem Honig ums Maul schmieren U |
برای کسی چرب زبانی کردن |
 |
 |
sich bei Jemandem lieb Kind machen U |
برای کسی خود شیرینی کردن |
 |
 |
Jemanden zu etwas ernennen U |
کسی را برای کاری مامور کردن |
 |
 |
sich bei Jemandem einschmeicheln U |
برای کسی خود شیرینی کردن |
 |
 |
Jemandem ein Kleid anprobieren U |
جامه ای را برای کسی اندازه کردن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] sühnen U |
جلب رضایت کردن برای چیزی |
 |
 |
einstellen U |
برگزیدن برای کار [استخدام کردن] |
 |
 |
Jemanden zu etwas einberufen U |
از کسی برای چیزی درخواست کردن |
 |
 |
Jemanden zu etwas bestellen U |
از کسی برای چیزی درخواست کردن |
 |
 |
für etwas büßen U |
جلب رضایت کردن برای چیزی |
 |
 |
etwas [Akkusativ] abbüßen U |
جلب رضایت کردن برای چیزی |
 |
 |
Jemanden zu etwas vorladen U |
از کسی برای چیزی درخواست کردن |
 |
 |
keine Angabe [n] [in Formularen] U |
بدون پاسخ [در برگه برای پر کردن] |
 |
 |
Jemanden mit Jemandem verkuppeln U |
دو نفر را جفت کردن برای ازدواج |
 |
 |
etwas mit einer Abgabe belegen U |
وضع کردن مالیات برای جیزی |
 |
 |
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U |
تلاش برای بدنام کردن فردی |
 |
 |
anstellen U |
برگزیدن برای کار [استخدام کردن] |
 |
 |
hübsch [schön] anzusehen U |
زیبا [خوشگل] برای نگاه کردن |
 |
 |
an den Geschäften entlang bummeln [gehen] U |
برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن |
 |
 |
Jemanden autorisieren, etwas [Akkusativ] zu tun U |
کسی را برای کاری مخیر کردن |
 |
 |
für Groschen arbeiten <idiom> U |
برای چندرغازی کار کردن [اصطلاح] |
 |
 |
für etwas [Akkusativ] ansparen U |
برای چیزی صرفه جویی کردن |
 |
 |
Jemanden ausfindig machen U |
جستجو برای پیدا کردن کسی |
 |
 |
Jemanden aufsuchen U |
جستجو برای پیدا کردن کسی |
 |
 |
zu Jemandem kommen U |
جستجو برای پیدا کردن کسی |
 |
 |
auf etwas [Akkusativ] sparen U |
پس انداز کردن [اندوختن ] برای چیزی |
 |
 |
Jemanden ermächtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U |
کسی را برای کاری مخیر کردن |
 |
 |
das nötige Geld auftreiben U |
پول برای مقصودی فراهم کردن |
 |
 |
Aufklärungsarbeit {f} U |
تلاش برای روشن کردن موضوعی |
 |
 |
sich etwas [Genetiv] befleißigen U |
کوشش کردن برای به نتیجه ای رسیدن |
 |
 |
einen Termin für die Verhandlung anberaumen U |
روزی را برای دادرسی موعد کردن |
 |
 |
einen Einkaufsbummel machen U |
برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن |
 |
 |
sich versäubern [Tiere] U |
ادرار کردن [برای جانوران] [در سوییس] |
 |
 |
verhandeln um etwas [Akkusativ] U |
گفتگو و معامله کردن برای چیزی |
 |
 |
abfahrbereit [abfahrtbereit] U |
آماده برای رفتن [ترک کردن] |
 |
 |
Jemandem Honig um den Bart schmieren U |
برای کسی چرب زبانی کردن |
 |
 |
Brenneisen {n} U |
داغینه [برای داغ کردن احشام] |
 |
 |
paarweise gehen U |
جفت کردن [برای کاری یا در جشنی] |
 |
 |
sich verpflichten U |
برای سربازی اسم نویسی کردن |
 |
 |
etwas ersehnen U |
اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] [روانشناسی] [شاعرانه] |
 |
 |
kurz bevor U |
درست پیش |
 |
 |
genau <adj.> U |
درست [صحیح] |
 |
 |
Es stimmt. U |
درست است. |
 |
 |
Um Punkt sechs Uhr. U |
درست سر ساعت شش. |
 |
 |
zutreffen U |
درست بودن |
 |
 |
eine höhere Macht anrufen U |
به مقامی بالاتر رجوع کردن [برای کمک] |
 |
 |
einen Zeitplan für etwas [Akkusativ] aufstellen U |
برنامه کار برای چیزی را آماده کردن |
 |
 |
verreisen U |
ترک کردن برای رفتن و آوردن چیزی |
 |
 |
durch Inserat suchen U |
برای چیزی [در روزنامه .مجله] اعلان کردن |
 |
 |
Truthahn im Ganzen, bratfertig U |
همه بوقلمون آماده برای سرخ کردن |
 |
 |
Raketen aufstellen [stationieren] U |
موشک برای ماموریت [به جایی] اعزام کردن |
 |
 |
sich mit Jemandem [zu gemeinsamen Aktiviäten] treffen U |
با کسی [برای فعالیتهای اشتراکی] ملاقات کردن |
 |
 |
Jemanden in etwas berufen [Gremium] U |
کسی را برای کاری مامور کردن [در کمیته] |
 |
 |
einen Gerichtstermin anberaumen U |
روزی [تاریخی] برای دادگاه قرار کردن |
 |
 |
Anschluss finden U |
رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] dem Verkehr übergeben [freigeben] U |
چیزی را برای [دسترسی به] ترافیک باز کردن |
 |
 |
Beziehungen spielen lassen U |
از رابطه ها برای پارتی بازی استفاده کردن |
 |
 |
[Viele] Strippen ziehen U |
از رابطه ها برای پارتی بازی استفاده کردن |
 |
 |
sich zu einem Kurs anmelden U |
خود را برای دوره ای نام نویسی کردن |
 |
 |
anstrengen U |
کوشش سخت کردن [برای رسیدن به هدف] |
 |
 |
anspannen U |
کوشش سخت کردن [برای رسیدن به هدف] |
 |
 |
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U |
برای کسی حکم احضار کردن [قانون] |
 |
 |
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U |
برای کسی احضاریه حکم کردن [قانون] |
 |
 |
sich rüsten U |
خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله] |
 |
 |
sich bemühen etwas zu tun U |
تقلا کردن برای انجام دادن کاری |
 |
 |
sich anstrengen etwas zu tun U |
تلاش کردن برای انجام دادن کاری |
 |
 |
in die Offensive gehen U |
خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله] |
 |
 |
sich nach etwas sehnen U |
اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] |
 |
 |
etwas herbeisehnen U |
اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] |
 |
 |
auf der richtigen Spur sein U |
در خط [راه] درست بودن |
 |
 |
ins Schwarze treffen U |
درست به هدف زدن |
 |
 |
Versteh mich richtig, ... U |
من را درست درک بکن ... |
 |
 |
ein wahrheitsgetreuer Bericht U |
گزارشی درست و دقیق |
 |
 |
sachgerechte Methoden {pl} U |
شیوه های درست |
 |
 |
Nun denn! U |
خوب درست است! |
 |
 |
in Kraft treten U |
قانونی درست شدن |
 |
 |
Wie der Vater, so der Sohn. U |
درست شبیه پدر |
 |
 |
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. <proverb> U |
درست شبیه پدر. |
 |
 |
Das stimmt nicht. U |
این درست نیست. |
 |
 |
richtig <adv.> U |
بطور درست و صحیح |
 |
 |
immer etwas zu nörgeln haben U |
همیشه چیزی برای گله زدن پیدا کردن |
 |
 |
verreisen U |
ترک کردن [خانه یا شهر] برای چند مدتی |
 |
 |
Haben die Züge Anschluss? U |
[خط] قطارها به هم اتصال دارند؟ [برای عوض کردن قطار] |
 |
 |
immer ein Haar in der Suppe finden U |
همیشه چیزی برای گله زدن پیدا کردن |
 |
 |
dolmetschen [für Jemanden] [von einer in eine Sprache] U |
ترجمه شفاهی کردن [برای کسی] [از یک زبان به دیگری] |
 |
 |
Aufhänger {m} U |
بند داخل یقه لباس [برای آویزان کردن] |
 |
 |
Bräute aufreißen gehen <idiom> U |
رفتن برای دختر بلند کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
ein Fahrzeug abnehmen lassen U |
خودرویی را برای جواز [صلاحیت در] جاده امتحان کردن |
 |
 |
sich um ein öffentliches Amt bemühen U |
خود را برای مقام [شغل] عمومی نامزد کردن |
 |
 |
Beleidigungsklage anstrengen U |
از کسی برای افترا [تهمت] شکایت کردن [حقوق] |
 |
 |
den Vorstand einberufen U |
برای شرکت در جلسه هیئت مدیره احضار کردن |
 |
 |
pachten U |
اجاره کردن [ساختمان تجاری برای چندین سال] |
 |
 |
Jemanden zu etwas [Dativ ] treiben [drängen] U |
کسی را هول هولکی کردن برای انجام کاری |
 |
 |
pausieren U |
[برای مدت کوتاهی] در انجام کاری توقف کردن |
 |
 |
die Flucht nach vorne antreten U |
برای دفاع از خود حمله کردن [اصطلاخ مجازی] |
 |
 |
pachten U |
کرایه کردن [ساختمان تجاری برای چندین سال] |
 |
 |
Ansteckbukett {n} U |
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان] |
 |
 |
[Alles] in Ordnung. U |
همه چیز درست است. |
 |
 |
Gehe ich richtig in der Annahme, dass ... U |
آیا درست فکر میکنم که ... |
 |
 |
Gehe ich recht in der Annahme, dass ...? U |
آیا درست فرض میکنم که ... |
 |
 |
etwas [Akkusativ] speichern [z.B. Kohlendioxid] U |
چیزی را گرفتن [جمع کردن] [برای مثال دی اکسید کربن ] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] auffangen U |
چیزی را گرفتن [جمع کردن] [برای مثال دی اکسید کربن ] |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] berichten U |
برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن] |
 |
 |
Darre {f} U |
تنور مخصوص خشک کردن [برای انواع غله و میوه] |
 |
 |
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
کسی را وکیل کردن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
die Weichen für etwas [Akkusativ] stellen U |
برنامه کار برای چیزی را آماده کردن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
نمایندگی کردن کسی برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Klammer {f} U |
سوزن [حرف ] یو شکل [برای محکم کردن سیمی به دیوار] |
 |
 |
etwas mit sich allein abmachen U |
چیزی [مشکلی] را تنهایی برای خود مرتب و معین کردن |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] wiedergeben U |
برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن] |
 |
 |
Krampe {f} U |
سوزن [حرف ] یو شکل [برای محکم کردن سیمی به دیوار] |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] schildern U |
برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن] |
 |
 |
wie es sich gehört <idiom> U |
آنطور که درست و مناسب است [اصطلاح] |
 |
 |
Sorusch sieht seinem Vater unheimlich ähnlich. U |
سروش درست شبیه به پدرش است. |
 |
 |
Hand und Fuß haben <idiom> U |
از امتحان درست درآمدن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Fehlfunktion {f} U |
[ اندام یا ماشین و غیره ] درست کار نکردن |
 |
 |
Maßnahmen ergreifen, um solche Praktiken zu unterbinden U |
اقدام کردن برای اینکه از چنین شیوه هایی جلوگیری شود |
 |
 |
Jemanden aufreißen [Frauen] U |
بلند کردن کسی [زنی] [برای رابطه جنسی] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Anlauf {m} U |
نزدیکی به مکان شروع با دویدن [برای جهش یا پرتاب کردن] [ورزش] |
 |
 |
Jemanden abkriegen U |
کسی را پیدا کردن [دوست دختر یا پسر یا یک نفر برای سکس] |
 |
 |
Ich bin ein großer Verfechter natürlicher Reinigungsmittel. U |
من هوادار بزرگی در استفاده از چیزهای طبیعی برای تمیز کردن هستم. |
 |
 |
solide [Argumente, Daten, Zahlen] <adj.> U |
درست [بی عیب ] [سالم ] [استدلال . داده ها . اعداد] |
 |
 |
belastbar [Argumente, Daten, Zahlen] <adj.> U |
درست [بی عیب ] [سالم ] [استدلال . داده ها . اعداد] |
 |
 |
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. U |
درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم. |
 |
 |
fundiert [Argumente, Daten, Zahlen] <adj.> U |
درست [بی عیب ] [سالم ] [استدلال . داده ها . اعداد] |
 |
 |
Jemandem Starthilfe geben U |
کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری] |
 |
 |
Mangel {f} U |
دستگاه برای چلاندن یاصاف کردن پارچه [شامل دو استوانه نزدیک به هم است] |
 |
 |
Jemanden mit Pauken und Trompeten empfangen <idiom> U |
برای خوش آمد فرش زیر پای مهمان پهن کردن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
dreitägige Klausurtagung {f} U |
گردهمایی سه روزه دور از مردم عمومی [برای دعا کردن، درس دینی و عبادت] |
 |
 |
Zeit und Geld verplempern [auf Staatskosten] U |
پول و وقت تلف کردن [برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی] |
 |
 |
Die Vase muss gut eingepackt werden. U |
گلدان باید با ماده محافظ درست بسته بندی شود. |
 |
 |
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
 |
 |
du tickst wohl nicht richtig U |
مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
für mich allein U |
تنها برای من [برای من تنهایی] |
 |
 |
Jemanden auf Draht bringen <idiom> U |
کسی را یاد بدهند در کاری تند و درست تصمیم بگیرد [اصطلاح روزمره] |
 |