Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (22 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Unregelmäßige Arbeitszeiten gehören nun mal zum Journalistenberuf dazu.
U
وقت کار غیر عادی قسمت مهم ولازم یک روزنامه نگار بودن است.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Journalist
{m}
U
روزنامه نگار
Journalistin
{f}
U
روزنامه نگار
[ زن]
einem Journalisten ein Interview geben
U
به یک روزنامه نگار مصاحبه دادن
Sportteil
{m}
[einer Zeitung]
U
قسمت ورزشی
[روزنامه]
Zeitungsrubrik
{f}
U
ستون روزنامه
[رده روزنامه]
ebenbürtig sein
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
gleichkommen
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
sich messen
[ mit ]
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen
U
خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein
U
خالی بودن
[به ته رسیده بودن]
[مصرف شده بودن]
[تمام شده بودن]
in Mode sein
U
مد روز بودن
[متداول بودن]
[معمول بودن ]
Blatt
{n}
U
روزنامه
Aquarellmaler
{m}
U
آبرنگ نگار
Enzyklopädist
{m}
U
فرهنگ نگار
Chronist
{m}
U
وقایع نگار
Demograph
{m}
U
جمعیت نگار
Briefschreiber
{m}
U
نامه نگار
Geschichtsforscher
{m}
U
تاریخ نگار
Historiker
{m}
U
تاریخ نگار
Ethnograph
{m}
U
قوم نگار
[دانشمند]
Auflage
{f}
[einer Zeitung]
U
چرخش
[روزنامه]
Eine ernstzunehmende Zeitung.
U
یک روزنامه جدی.
Befragung
{f}
U
مصاحبه
[روزنامه]
Zeitungsverkäufer
{m}
U
روزنامه فروش
Abendzeitung
{f}
U
روزنامه عصر
Amtsblatt
{n}
U
روزنامه رسمی
Tageszeitung
{f}
U
روزنامه روزانه
Blättchen
{n}
U
روزنامه محلی
Bierzeitung
{f}
U
روزنامه فکاهی
Journalist
{m}
U
روزنامه فروش
Zeitungsjournalismus
{m}
U
خبرنگاری برای روزنامه
Wirtschaftsteil
{m}
[einer Zeitung]
U
ستون مالی
[روزنامه]
eine Zeitung abonnieren
U
روزنامه ای را آبونه کردن
Beiblatt
{n}
U
صفحه جداگانه
[روزنامه]
die politische Ausrichtung einer Zeitung
U
وابستگی سیاسی روزنامه ها
Anzeigenteil
{m}
U
بخش آگهی
[روزنامه]
Extrablatt
{n}
U
روزنامه فوق العاده
Anzeigenblatt
{n}
U
روزنامه مخصوص اعلانات
Einzelexemplar
{n}
U
تک شماره
[روزنامه،مجله]
Leserbrief
{m}
U
نامه خواننده
[به ناشر روزنامه]
Extraausgabe
{f}
U
شماره فوق العاده
[روزنامه]
alte Ausgabe
U
نسخه قدیمی مجله یا روزنامه
eine Zeitung abbestellen
U
اشتراک روزنامه را فسخ کردن
Er fuhr mit seiner Zeitungslektüre fort.
U
او به تفریحانه خواندن روزنامه اش ادامه داد.
Medien
{pl}
U
رسانه ها
[رادیو تلویزون اینترنت روزنامه]
eine Anzeige aufgeben
U
یک اعلامیه
[آگهی]
را به روزنامه
[برای چاپ ]
دادن
durch Inserat suchen
U
برای چیزی
[در روزنامه .مجله]
اعلان کردن
Boulevardblatt
{n}
U
روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز
Boulevardpresse
{f}
U
روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز
die Regenbogenpresse
{f}
U
روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز
Die Tagesschau
U
نگاه روز ، اسم روزنامه یا تلویزیون که گزارش را اهدا میکند
Boulevardzeitung
{f}
U
روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز
geregelt
<adj.>
U
عادی
regulär
<adj.>
U
عادی
fest
<adj.>
U
عادی
die Yellow Press
{f}
U
روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز
[ اصطلاح روزمره]
die Journaille
{f}
U
روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز
[اصطلاح رسمی]
Revolverblatt
{n}
U
روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز
[ اصطلاح روزمره]
Schmierblatt
{n}
U
روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز
[ اصطلاح روزمره]
herkömmlich
<adv.>
U
بطور عادی
normalerweise
<adv.>
U
بطور عادی
außergewöhnlich
<adj.>
U
فوق عادی
Routine
{f}
U
جریان عادی
überdurchschnittlich
<adj.>
U
فوق عادی
Routine
{f}
U
کار عادی
ungewöhnlich
<adj.>
U
فوق عادی
durch Abwesenheit glänzen
U
بخاطر غیبت توی چشم خور بودن
[انگشت نما بودن]
[طنز ]
Ausnahmezustand
{m}
U
شرایط غیر عادی
in der Regel
<adv.>
U
قاعدتا
[بطور عادی]
herausragen
U
برجسته
[عالی]
بودن
[مورد توجه بودن]
Jemanden einschätzen
U
با کسی مساوی بودن
[مناسب وبرابر بودن ]
aufpassen
[auf]
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
achten
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
hüten
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
Abart
{f}
U
نوع متفاوت و غیر عادی
Jetzt bin ich wieder in Ordnung.
U
حالا به حالت عادی برگشتم.
alt
<adj.>
U
مرسوم
[عادی]
[دست نخورده]
[ثابت]
hausbacken
<adj.>
U
عادی و خسته کننده
[واژه تحقیری]
unauffällig
<adj.>
U
عادی و خسته کننده
[واژه تحقیری]
grau
<adj.>
U
عادی و خسته کننده
[واژه تحقیری]
altmodisch
<adj.>
U
عادی و خسته کننده
[واژه تحقیری]
bieder
<adj.>
U
عادی و خسته کننده
[واژه تحقیری]
anormales Verhalten
U
رفتار غیر عادی
[اصطلاح رسمی]
allgemein bekannt
<adj.>
U
آشنا
[مشترک]
[اشتراکی]
[عمومی]
[رایج ]
[عادی]
allgemein
<adj.>
U
متعارف
[مشترک]
[اشتراکی]
[عمومی]
[رایج ]
[عادی]
geläufig
<adj.>
U
خودمانی
[آشنا ]
[مشترک]
[اشتراکی]
[عمومی]
[رایج ]
[عادی]
abnorm
<adj.>
U
غیر عادی
[خلاف قاعده]
[خارج از رسم]
[بی شباهت]
[نابهنجار]
anomal
<adj.>
U
غیر عادی
[خلاف قاعده]
[خارج از رسم]
[بی شباهت]
[نابهنجار]
anormal
<adj.>
U
غیر عادی
[خلاف قاعده]
[خارج از رسم]
[بی شباهت]
[نابهنجار]
abnormal
<adj.>
U
غیر عادی
[خلاف قاعده]
[خارج از رسم]
[بی شباهت]
[نابهنجار]
benommen sein
U
بیهوش بودن
[سست بودن]
sich abzeichnen
[von etwas]
oder
[gegen etwas]
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
sich abheben
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
herausstechen
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
hervorstechen
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
[deutlich]
hervortreten
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
Käseblatt
{n}
U
روزنامه پخش کننده شایعات افتضاح امیز
[تحقیر امیز]
Der Tagesspiegel
U
آینه روز، اسم روزنامه که گزارشات مثل آینه انعکاس میدهد
den Arsch machen
<idiom>
U
محروم
[بی بهره]
بودن
[بدشانس بودن ]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
der Arsch sein
<idiom>
U
محروم
[بی بهره]
بودن
[بدشانس بودن ]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
etwas
[Akkusativ]
anbetreffen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
anbelangen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
angehen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
betreffen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
Dezernat
{n}
U
قسمت
Schicksal
{n}
U
قسمت
Los
{n}
U
قسمت
Teil
{m}
U
قسمت
Abteil
{n}
U
قسمت
Geschick
{n}
U
قسمت
Anteil
{m}
U
قسمت
Frachtraum
{m}
U
قسمت بار
Stück
{n}
U
قسمت
Einzelheit
{f}
U
قسمت
Abteilung
{f}
U
قسمت
[در فروشگاه]
Außenseite
{f}
U
قسمت خارجی
spalten
U
قسمت کردن
Sparte
{f}
U
قسمت
[اقتصاد]
Anteil
{m}
U
سهم
[قسمت]
Schuhabteilung
{f}
U
قسمت کفش
[در فروشگاه]
Hauptgericht
{n}
U
قسمت اصلی غذا
Nichtraucher
{pl}
U
ناسیگاریان
[قسمت برای]
Quotient
{m}
U
خارج قسمت
[ریاضی]
Imaginärteil
{m}
U
قسمت موهومی
[ریاضی]
Flaschenhals
{m}
U
قسمت باریک بطری
Epidermis
{f}
U
قسمت سطحی پوست
Ausschnitt
{m}
U
قسمت بریده شده
Außenwerk
{n}
U
قسمت خارجی
[ساختمان]
Fruchtfleisch
{n}
U
قسمت نرم و آبدارمیوه
Sektion
{f}
U
اداره
[بخش]
[حوزه]
[قسمت ]
Referat
{n}
U
اداره
[بخش]
[حوزه]
[قسمت ]
Gebiet
{n}
U
اداره
[بخش]
[حوزه]
[قسمت ]
Aber das Schicksal wollte es anders
[hat anders entschieden]
.
U
اما قسمت چنین بود .
Bug
{m}
U
قسمت جلوی کشتی یا هواپیما
Back
{f}
U
قسمت جلوی عرشه کشتی
Fleisch
{n}
U
قسمت نرم و آبدار میوه
Schnauze
{f}
[Vorderteil]
U
قسمت جلوی هواپیما یا خودرو
Fahrwerk
{n}
U
قسمت حرکت کننده ماشین
Fahrgestell
{n}
U
قسمت حرکت کننده ماشین
Chassis
{n}
U
قسمت حرکت کننده ماشین
Ressort
{n}
U
اداره
[بخش]
[حوزه]
[قسمت ]
Abteilung
{f}
U
اداره
[بخش]
[حوزه]
[قسمت ]
abbrechen
U
شکستن و جدا شدن
[ از قسمت بزرگتری]
sich an einem Körperteil einen blauen Fleck holen
U
کبود شدن یک قسمت از بدن
[پزشکی]
Biosphäre
{f}
U
قسمت قابل سکونت کره زمین
Frosch
{m}
U
شیطانک
[قسمت انتهای آرشه در موسیقی]
Ansicht
{f}
[von etwas]
[Abbildung beziehungsweise sichtbarer Teil]
U
نما
[منظره]
[تصویر یا قسمت دیدنی]
Sprosse
{f}
U
پله
[برای رسیدن به قسمت بلند دستگاهی]
Trittbrett
{n}
U
پله
[برای رسیدن به قسمت بلند دستگاهی]
Bauchbinde
{f}
U
قسمت پائین صفحه تلویزیون
[برای نوشته و عکسهای ضمیمه]
Abheben
{n}
[eines Spielkartenstoßes vor dem Geben]
U
بریدن
[قبل از دست دادن ورقه ها را به دو قسمت کردن ]
[ورق بازی]
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour .
U
هفته آینده کانال
[تلویزیون]
را برای قسمت دیگری از
{ساعت شادی}
تنظیم کنید.
Hinterer Zugteil
U
قسمت عقب قطار
[قطار وسط راه جدا می شود]
Vorderer Zugteil
U
قسمت جلوی قطار
[قطار در راه جدا می شود]
ausreichen
U
بس بودن
in der Schwebe sein
U
دو دل بودن
unentschieden sein
U
دو دل بودن
bestehen
U
بودن
gegenwärtig sein
U
بودن
schlecht aufgelegt sein
U
بد خو بودن
sein
U
بودن
schlecht gelaunt sein
U
بد خو بودن
wasserdicht sein
U
ضد آب بودن
stehen
U
بودن
Beisammensein
{n}
U
با هم بودن
schlechte Laune haben
U
بد خو بودن
nicht bei Laune sein
U
بد خو بودن
angebracht sein
U
به جا بودن
sich gebühren
U
به جا بودن
vorkommen
U
بودن
akzeptabel sein
U
به جا بودن
zögern
U
دو دل بودن
genügen
U
بس بودن
sich gehören
U
به جا بودن
Verwendbarkeit
{f}
U
عملی بودن
zutreffen
U
متعلق بودن
zutreffen
U
مربوط بودن
stichhaltig sein
U
معتبر بودن
auf Messers Schneide stehen
U
روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
attraktiv ausschauend
U
خوشگل بودن
attraktiv ausschauend
U
زیبا بودن
der Opposition angehören
U
مخالف بودن
gut aussehen
U
زیبا بودن
Gastgeber sein
U
میزبان بودن
etwas
[Akkusativ]
tun wollen
U
بر آن کاری بودن
etwas
[Akkusativ]
beabsichtigen
U
بر آن کاری بودن
nerven
U
مزاحم بودن
in Klammer
[Klammern]
stehen
U
در پرانتز بودن
ausschauen
[wie]
U
همانند بودن
zählen
[als]
U
معتبر بودن
gelten
[als]
U
معتبر بودن
zutreffen
U
درست بودن
rechnen
[als]
U
معتبر بودن
gut aussehen
U
خوشگل بودن
ausreichen
U
کافی بودن
[sich]
umarmen
U
شامل بودن
ausreichen
U
بسنده بودن
umfassen
U
شامل بودن
umschlingen
U
شامل بودن
ein Vorbild sein
U
الگو بودن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com