Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (7445 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
einen Termin erhalten
U
وقت ملاقات گرفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Begegnung
{f}
U
ملاقات
Treff
{m}
U
ملاقات
Besuch
{m}
U
ملاقات
Zusammentreffen
{n}
U
ملاقات
Aufwartung
{f}
U
ملاقات
Treffen
{n}
U
ملاقات
Dreiertreffen
{n}
U
ملاقات سه نفری
Gipfeltreffen
{n}
U
ملاقات سران
besuchen
U
ملاقات کردن
Besuchszeit
{f}
U
وقت ملاقات
Besucherin
{f}
U
ملاقات کننده
treffen
U
ملاقات کردن
Termin
{m}
U
وعده ملاقات
Termin
{m}
U
قرار ملاقات
Besucher
{m}
U
ملاقات کننده
Absetzung
{f}
U
لغو قرار ملاقات
einen Termin ansetzen
U
قرار ملاقات گذاشتن
einen Termin vereinbaren
U
قرار ملاقات گذاشتن
einen Termin ausmachen
U
قرار ملاقات گذاشتن
Termine
{pl}
U
قرار های ملاقات
Termine
{pl}
U
وعده های ملاقات
einen Termin wahrnehmen
U
قبول کردن قرار ملاقات
einen Termin versäumen
U
از دست دادن قرار ملاقات
Ich möchte gerne zu Herrn ...
U
من می خواهم آقای ... را ملاقات کنم.
weit vor der Zeit ankommen
U
خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
Meine Schwester kommt dich abholen.
U
خواهرم میاید باتو ملاقات کند.
Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt?
U
وقتی که ما رسیدیم با ما در فرودگاه ملاقات می کنند؟
umbuchen
U
زمان
[پرواز یا ملاقات]
را تغییر دادن
Jemandem auf halbem Weg entgegenkommen
U
کسی را در نیمه راه ملاقات کردن
jemanden abholen - von einem Ort -
U
آمدن و با کسی در محلی ملاقات کردن
sich mit Jemandem
[zu gemeinsamen Aktiviäten]
treffen
U
با کسی
[برای فعالیتهای اشتراکی]
ملاقات کردن
Treffen wir uns doch einmal
[zu einem Plausch]
.
U
بیا همدیگر را یک وقتی برای گپ ملاقات کنیم.
Sag mir Bescheid, um welche Zeit du kommst und ich hole dich von der Endstation ab.
U
به من بگو کی میرسی و من با تو در ایستگاه آخری ملاقات میکنم.
Ich muss diesen Termin absagen.
U
من باید این قرار ملاقات را لغو کنم.
Bude
{f}
U
جایی که دوستان
[همکاران]
اغلب آنجا همدیگر را ملاقات می کنند
Ich muss noch einige Dinge erledigen, bevor wir uns treffen.
U
من باید هنوز به چندتا کار برسم قبل از اینکه با هم ملاقات کنیم.
Ich gehe zur Disco, um Freunde zu treffen.
U
من به دیسکو میروم تا دوستان را ملاقات کنم
[برای دیدار دوستان]
.
umschlingen
U
در بر گرفتن
[sich]
umarmen
U
در بر گرفتن
behandeln
U
در بر گرفتن
das Bein in Gips legen
U
پای کسی را گچ گرفتن
zurücknehmen
U
پس گرفتن
wiedererlangen
U
از سر گرفتن
fortsetzen
U
از سر گرفتن
Erfassung
{f}
U
گرفتن
rezipieren
U
گرفتن
aufbewahren
U
گرفتن
umfassen
U
در بر گرفتن
befassen
U
در بر گرفتن
holen
U
گرفتن
schaffen
U
گرفتن
bringen
U
گرفتن
bekommen
U
گرفتن
sich gewöhnen
[an]
U
خو گرفتن
[به]
packen
U
گرفتن
halten
U
گرفتن
befinden
U
تصمیم گرفتن
boomen
U
رونق گرفتن
beißen
U
گاز گرفتن
kneifen
U
نیشگون گرفتن
liegen
U
قرار گرفتن
Fahrt aufnehmen
U
سرعت گرفتن
eine Prüfung abnehmen
U
امتحانی گرفتن
sich eine Absage einhandeln
U
جواب رد گرفتن
Rache nehmen
U
انتقام گرفتن
ableiten
U
نتیجه گرفتن از
Rache üben
U
انتقام گرفتن
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
etwas erhalten
U
گرفتن چیزی
sich etwas beschaffen
U
گرفتن چیزی
entstehen
U
سرچشمه گرفتن
entstehen
U
نشات گرفتن
brausen
U
دوش گرفتن
beschließen
U
تصمیم گرفتن
etwas bekommen
U
گرفتن چیزی
dezidieren
U
تصمیم گرفتن
anbrennen
U
ته گرفتن
[غذا]
überfahren
U
زیر گرفتن
erlauben
U
اجازه گرفتن
fasten
U
روزه گرفتن
feiern
U
جشن گرفتن
lernen
فرا گرفتن
lernen
یاد گرفتن
Blut abnehmen
U
خون گرفتن
etwas
[Akkusativ]
kleinreden
U
چیزی را کم گرفتن
etwas
[Akkusativ]
herabmindern
U
چیزی را کم گرفتن
etwas
[Akkusativ]
schmälern
U
چیزی را کم گرفتن
auswerten
U
عیار گرفتن
untersuchen
U
عیار گرفتن
eine Entscheidung treffen
U
تصمیم گرفتن
[sich]
umarmen
U
فرا گرفتن
umfassen
U
فرا گرفتن
umschlingen
U
فرا گرفتن
spielen
U
سرسری گرفتن
herumspielen
U
سرسری گرفتن
unterschätzen
U
دست کم گرفتن
eine Entscheidung fällen
U
تصمیم گرفتن
realisieren
U
صورت گرفتن
einen Boom erleben
U
رونق گرفتن
einen Aufschwung erleben
U
رونق گرفتن
abstammen; stammen
U
سرچشمه گرفتن
an etwas
[Dativ]
erkrankt sein
U
بیماری گرفتن
vergewaltigen
U
به زور گرفتن
schließen
U
نتیجه گرفتن
entscheiden
U
تصمیم گرفتن
fluten
U
سیل گرفتن
jammern
U
ماتم گرفتن
leihen
U
قرض گرفتن
messen
U
اندازه گرفتن
sich scheiden lassen
U
طلاق گرفتن
etwas
[Akkusativ]
besorgen
U
گرفتن چیزی
Missachtung
{f}
U
نادیده گرفتن
Nichtbeachtung
{f}
U
نادیده گرفتن
Geringschätzung
{f}
U
نادیده گرفتن
weh tun
U
درد گرفتن
analysieren
U
عیار گرفتن
Urlaub nehmen
U
مرخصی گرفتن
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
holen
U
گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
herbeischaffen
U
گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
heranschaffen
U
گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
bringen
U
گرفتن چیزی
Urlaub machen
U
مرخصی گرفتن
[Termin]
festsetzen
U
تصمیم گرفتن
verlustig gehen
U
بطور جریمه گرفتن
ringen
U
کشتی گرفتن
[ورزش ]
etwas
[Akkusativ]
herabmindern
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
herausbekommen
U
یاد گرفتن
[از موقعیتی]
dezidieren
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
[sich]
entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
angeln
U
با قلاب ماهی گرفتن
verwechseln
U
باهم اشتباه گرفتن
verlieren
U
بطور جریمه گرفتن
verpassen
U
بطور جریمه گرفتن
verwirken
U
بطور جریمه گرفتن
sich
[Dativ]
Jemanden greifen
U
یقه کسی را گرفتن
sich in den Weg stellen
U
جلوی راه را گرفتن
die Schuld auf sich nehmen
U
تقصیر را به گردن گرفتن
einen Apfel schälen
U
پوست سیبی را گرفتن
verspunden
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
spunden
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
stöpseln
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
zustopfen
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
verstopfen
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
die Schuld tragen
U
تقصیر را به گردن گرفتن
anbeißen
U
گاز گرفتن
[سیب]
[Jemanden]
um Erlaubnis bitten
U
[از کسی]
اجازه گرفتن
etwas einfach ignorieren
U
چیزی را نادیده گرفتن
die Augen vor etwas verschließen
U
چیزی را نادیده گرفتن
zurückrudern
<idiom>
<verb>
U
حرف خود را پس گرفتن
etwas
[Akkusativ]
abschätzen
U
چیزی را اندازه گرفتن
etwas
[Akkusativ]
ergründen
U
چیزی را اندازه گرفتن
über etwas wegsehen
U
چیزی را نادیده گرفتن
bei etwas ein Auge zudrücken
U
چیزی را نادیده گرفتن
überschätzen
U
دست بالا گرفتن
eine Wurzel ziehen
U
ریشه گرفتن
[ریاضی]
geschieden werden
[von Jemandem]
U
طلاق گرفتن
[از کسی]
sich
[von Jemandem]
scheiden lassen
U
طلاق گرفتن
[از کسی]
bei Jemandem
[etwas]
wegschauen
U
چیزی را نادیده گرفتن
[Fehler absichtlich]
übersehen
U
چیزی را نادیده گرفتن
etwas
[Akkusativ]
ausloten
U
چیزی را اندازه گرفتن
verlaufen
U
انجام گرفتن
[شدن]
etwas
[Akkusativ]
in den Blick nehmen
U
در نظر گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
schmälern
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
etwas
[Akkusativ]
kleinreden
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
zwei und zwei zusammenzählen
<idiom>
U
نتیجه گرفتن
[اصطلاح]
etwas abkriegen
U
چیزی
[بدی]
را گرفتن
Jemanden umarmen
U
درآغوش گرفتن کسی
etwas
[Akkusativ]
sicherstellen
[bei Jemandem]
U
چیزی را گرفتن
[از کسی]
Jemanden an sich
[Akkusativ]
drücken
U
محکم گرفتن کسی
Jemanden an sich
[Akkusativ]
drücken
U
درآغوش گرفتن کسی
Jemanden umarmen
U
محکم گرفتن کسی
etwas
[Negatives]
abbekommen
U
چیزی
[بدی]
را گرفتن
sich entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
den Bus anhalten
U
جلوی اتوبوس را گرفتن
eine Lohnerhöhung bekommen
U
اضافه حقوق گرفتن
etwas ernst meinen
U
چیزی را جدی گرفتن
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen
U
نتیجه گرفتن
[از چیزی]
abberichtet werden
U
جواب رد گرفتن
[در سوییس]
Jemanden schröpfen
U
از کسی خون گرفتن
Jemanden zur Ader lassen
U
از کسی خون گرفتن
Jemanden als Geisel nehmen
U
کسی را گروگان گرفتن
erpressen
U
به زور یا با تهدید گرفتن
rächen
[an Jemandem]
U
انتقام گرفتن
[از کسی]
anlässlich ihres Geburtstages
U
روز تولدش
[زن]
را جشن گرفتن
den Anschluss erreichen
U
وسیله نقلیه رابط را گرفتن
über einen Antrag entscheiden
U
در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
sich mit etwas bei Jemandem anstecken
U
از کسی چیزی
[بیماری]
گرفتن
Jemanden ausnehmen
<idiom>
U
از کسی با کلک پول گرفتن
erschreckende Ausmaße annehmen
U
اندازه هولناک به خود گرفتن
etwas als Scherz auffassen
U
چیزی را بعنوان شوخی گرفتن
abbestellen
U
سفارش را پس گرفتن - لغو کردن-
die Fahrprüfung ablegen
U
امتحان - عملی - رانندگی را گرفتن
Modell sitzen
U
قیافه گرفتن
[برای عکسبرداری ]
[für jemanden]
Modell stehen
U
قیافه گرفتن
[برای عکسبرداری ]
die Torschlusspanik bekommen
U
ترس گرفتن در لحظه آخر
den Blutdruck messen
U
فشار خون را اندازه گرفتن
jemanden zur Steuer heranziehen
U
از کسی مالیات
[عوارض]
گرفتن
verorten
U
قراردادن یا گرفتن
[مستقرشدن یا کردن]
zum Bus laufen
[zum Bus rennen]
U
برای گرفتن اتوبوس دویدن
Recent search history
Forum search
1
Stalking-Methoden
1
rezipieren
1
ein stück von Kuchen bekommen
1
überschätzen
1
hätte,würde,wäre,könnte
1
etwas vornehmen
1
ausrasten
0
عکس گرفتن از دندان توسط دندانپزشک
0
بهانه هایی برای لغو قرار ملاقات
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com