Total search result: 201 (21 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Meine Abfahrtszeit ist noch nicht bestimmt. U |
وقت حرکت من هنوز مشخص نیست. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Eine Bestätigung steht noch aus. U |
تا حالا هنوز هیچ تأییدی نیست. |
 |
 |
Da kommt noch mehr. <idiom> U |
هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد] |
 |
 |
Da kommt noch etwas. <idiom> U |
هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد] |
 |
 |
Das ist noch nicht alles. <idiom> U |
هنوز تموم نشده. [هنوز ادامه داره] |
 |
 |
noch immer U |
هنوز هم |
 |
 |
noch immer U |
هنوز |
 |
 |
noch nicht <adv.> U |
نه هنوز |
 |
 |
noch U |
هنوز |
 |
 |
trotzdem U |
هنوز |
 |
 |
nach wie vor U |
هنوز |
 |
 |
noch nicht <adv.> U |
هنوز نه |
 |
 |
noch <adv.> U |
هنوز |
 |
 |
weiterhin U |
هنوز |
 |
 |
trotzdem <adv.> U |
هنوز |
 |
 |
immer noch U |
هنوز |
 |
 |
Da ist noch Zeit. U |
هنوز وقت هست. |
 |
 |
Da fragst du noch? U |
هنوز نمی دانی؟ |
 |
 |
Pendelbewegung {f} U |
حرکت نوسانی یا تاب [تریلر در حال حرکت] |
 |
 |
Aufschaukeln {n} [beim Anhänger] U |
حرکت نوسانی یا تاب [تریلر در حال حرکت] |
 |
 |
Entwicklungsland {n} U |
کشوری که هنوز توسعه نیافته |
 |
 |
Bist du noch am Apparat? U |
هنوز پشت تلفن هستی؟ |
 |
 |
Ich wohne noch zu Hause. U |
من هنوز با والدینم زندگی میکنم. |
 |
 |
Da du noch nicht fertig bist ... U |
چونکه هنوز آماده نیستی... |
 |
 |
das ist noch lange hin. U |
هنوز که خیلی مانده تا آن موقع. |
 |
 |
Das ist noch nicht alles. <idiom> U |
باز هم هست. [هنوز ادامه داره] |
 |
 |
Da kommt noch mehr. <idiom> U |
باز هم هست. [هنوز ادامه دارد] |
 |
 |
Da kommt noch etwas. <idiom> U |
باز هم هست. [هنوز ادامه دارد] |
 |
 |
Es ist noch Zeit, bis ich gehe. U |
هنوز وقت هست تا اینکه من راه بیفتم. |
 |
 |
Ist noch etwas da? |
هنوز موجود است؟ [باقی مانده چیزی] |
 |
 |
So etwas ist mir noch nicht untergekommen. U |
همچه چیزی هنوز برای من پیش نیامده است. |
 |
 |
Weißt du noch, wie arm wir damals waren? U |
آیا هنوز یادت میاد، که چقدر فقیر بودیم. |
 |
 |
Ich weiß immer noch nicht so genau, wie gut du wirklich bist. U |
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی. |
 |
 |
Bist du noch da? U |
هنوز هستی ؟ [مانند پشت تلفن یا درچت اینترنت] |
 |
 |
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U |
با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم. |
 |
 |
Wenn ich daran denke, tut es immer noch weh. U |
هنوز من را آزار می دهد [اذیت می کند] وقتی که در باره آن فکر می کنم. |
 |
 |
Er stieß die Maus mit dem Finger an, um zu sehen, ob sie noch lebte. U |
او [مرد] با انگشتش موش را سیخونک زد تا ببیند که آیا هنوز زنده بود یا نه. |
 |
 |
Ich muss noch einige Dinge erledigen, bevor wir uns treffen. U |
من باید هنوز به چندتا کار برسم قبل از اینکه با هم ملاقات کنیم. |
 |
 |
In all den Jahren, wo ich Auto fahre, ist mir so ein Verhalten noch nicht untergekommen. U |
در تمام این سالها که من رانندگی میکنم همچه رفتاری برایم هنوز پیش نیامده است. |
 |
 |
Exponent {m} U |
مشخص |
 |
 |
Es wurde festgestellt, dass ... U |
پی برده [مشخص ] شد که ... |
 |
 |
sich profilieren U |
مشخص کردن |
 |
 |
Es geht. U |
بد نیست. |
 |
 |
Preise festlegen U |
قیمت را مشخص کردن |
 |
 |
Kein Trinkwasser. U |
آب نوشیدنی نیست. |
 |
 |
Schon gut! U |
مهم نیست ! |
 |
 |
beseitigen U |
نیست کردن |
 |
 |
Es geht nicht anders. U |
چاره ای نیست. |
 |
 |
Egal {m} <adv.> U |
مهم نیست |
 |
 |
Macht nichts! U |
مهم نیست ! |
 |
 |
Vergiss es! U |
مهم نیست ! |
 |
 |
für Jemanden feststehen U |
برای کسی مشخص بودن |
 |
 |
Ich habe nicht die leiseste Ahnung von U |
روحم خبردار نیست از |
 |
 |
Das ist noch nicht alles. <idiom> U |
این همش نیست. |
 |
 |
Antwort nicht nötig U |
نیازی به پاسخ نیست. |
 |
 |
Es ist nicht seine Schuld. U |
تقصیر او [مرد ] نیست. |
 |
 |
Das stimmt nicht ! U |
داستان اینطوری نیست! |
 |
 |
Er weilt nicht mehr unter uns. U |
او دیگر پیش ما نیست. |
 |
 |
Es gibt kein [warmes] Wasser. U |
آب [گرم] نیست. [در اتاق] |
 |
 |
Auch andere Mütter haben schöne Töchter. <idiom> <proverb> U |
آدم قحطی نیست. |
 |
 |
Auch andere Mütter haben schöne Söhne. <idiom> <proverb> U |
آدم قحطی نیست. |
 |
 |
Andere Mütter haben auch schöne Söhne. <idiom> <proverb> U |
آدم قحطی نیست. |
 |
 |
Es ist nicht wirtschaftlich. U |
مقرون به صرفه نیست. |
 |
 |
Es ist nicht rentabel. U |
مقرون به صرفه نیست. |
 |
 |
Die Hoffnung geht gen null. <idiom> U |
امیدی نیست. [اصطلاح] |
 |
 |
Andere Mütter haben auch schöne Töchter. <idiom> <proverb> U |
آدم قحطی نیست. |
 |
 |
Er ist nicht da. U |
او [مرد] اینجا نیست. |
 |
 |
Kein Zugang. U |
دستری راه نیست. |
 |
 |
Da kommt noch mehr. <idiom> U |
این همه اش نیست. |
 |
 |
Da kommt noch etwas. <idiom> U |
این همه اش نیست. |
 |
 |
Das stimmt nicht. U |
این درست نیست. |
 |
 |
Es langt hinten und vorn nicht. <idiom> U |
اصلا کافی نیست. |
 |
 |
Linienflugzeug {n} U |
هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص] |
 |
 |
Ach nee, sag bloß! U |
نه ! جدی می گی؟ [این که کاملا مشخص است] |
 |
 |
Maschine {f} U |
هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص] |
 |
 |
Linienmaschine {f} U |
هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] in einem bestimmten Abstand [voneinander] aufstellen [anordnen] U |
چیزهایی را در فاصله مشخص از هم قرار دادن |
 |
 |
Taten sagen mehr als Worte. U |
دو صد گفته چو نیم کردار نیست . |
 |
 |
Sie brauchen nichts weiter zu sagen. U |
نیازی به توضیح اضافی نیست. |
 |
 |
Keine Rosen ohne Dornen. <proverb> U |
هیچ گلی بی خار نیست. |
 |
 |
Von der Vermissten fehlt jede Spur. U |
هیچ ردی از زن گمشده نیست. |
 |
 |
Gegenwärtig sind wir nicht in der Lage, ... U |
در حال حاضر امکانش نیست که ما ... |
 |
 |
Er ist beileibe kein Genie. U |
او به هیچ وجه نابغه نیست. |
 |
 |
Ihr geht es durchwachsen. U |
حالش [زن] بد نیست. [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Man kann nicht sagen [ wissen] , was er tut. U |
معلوم نیست او چه کاری می کند. |
 |
 |
Es ist mir unfasslich. U |
برای من قابل درک نیست. |
 |
 |
Danach kräht kein Hahn. <idiom> U |
برای هیچکس مهم نیست. |
 |
 |
es nicht leicht [einfach] haben U |
[موقعیت] ساده نیست [برایشان] |
 |
 |
Niemand steht über dem Gesetz. U |
هیچکس برتر از قانون نیست. |
 |
 |
Das liegt nicht jedem. U |
این کار همه نیست. |
 |
 |
Es geht so. U |
بد نیست. [در پاسخ به حالت چطور؟] |
 |
 |
im Ausland nicht gültig U |
در خارج [از کشور] معتبر نیست |
 |
 |
Das geht Sie nichts an. U |
[این] به شما مربوط نیست. |
 |
 |
Das liegt nicht jedem. U |
این کار هرکسی نیست. |
 |
 |
Es geht nicht. U |
این امکان پذیر نیست. |
 |
 |
Ich pfeife drauf. <idiom> U |
برایم اصلا مهم نیست. |
 |
 |
Es geht mir nicht um Sie! U |
این در مورد شما نیست! |
 |
 |
Die Tat wirkt mächtiger als das Wort. U |
دو صد گفته چو نیم کردار نیست . |
 |
 |
Das dürfte sich erübrigen. U |
این دیگر لازم نیست. |
 |
 |
Spannung abgreifen U |
ولتاژ مشخص کردن [الکترونیک یا مهندسی برق] |
 |
 |
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem. U |
پول بیشتر حل این مسئله نیست. |
 |
 |
Jemandem mangelt der Ernst U |
کسی به اندازه کافی جدی نیست |
 |
 |
Er eignet sich nicht zum Arzt. U |
او [مرد] برای یک پزشک مناسب نیست. |
 |
 |
Es ist nichts Besonderes los. U |
اینجا خبر [اتفاق] ویژه ای نیست. |
 |
 |
Weitere Veranlassungen würden sich dann erübrigen. U |
لازم نیست اقدام بیشتری کرد. |
 |
 |
Ich habe keine Gelddruckmaschine. <idiom> U |
پول علف خرس نیست. [اصطلاح] |
 |
 |
Hierzu besteht keine Pflicht. U |
اجباری نیست این کار را کرد. |
 |
 |
Das nützt dir [gar] nichts. U |
این برای تو [اصلا] سودمند نیست. |
 |
 |
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... U |
اگر زحمتی برای شما نیست ... |
 |
 |
Die Luft ist rein. <idiom> U |
خطری۰ مانعی یا کسی اطراف نیست |
 |
 |
Das braucht dich nicht zu bekümmern! U |
نیازی نیست که تو نگران این باشی! |
 |
 |
[Das] Geld wächst nicht auf Bäumen. <idiom> U |
پول علف خرس نیست. [اصطلاح] |
 |
 |
Damit kommst du bei mir nicht durch! U |
این رضایت بخش نیست برای من! |
 |
 |
Ich finde, dass es nicht angebracht ist. U |
من فکر می کنم که این مناسب نیست. |
 |
 |
Diese Frage steht nicht zur Debatte. U |
بحث روی این موضوع نیست. |
 |
 |
etwas auf die Reihe kriegen <idiom> U |
موضوعی را در ذهن مرتب و مشخص کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ich pfeife eben darauf. <idiom> U |
عین خیالم نیست [برایم بیتفاوت است] |
 |
 |
Ach, was soll's! U |
اه مهم نیست! [اه با وجود این کار را میکنم!] |
 |
 |
Das Geld liegt nicht auf der Straße. <proverb> U |
پول علف خرس نیست. [ضرب المثل] |
 |
 |
Laleh ist nicht mehr die Alte. U |
او [زن] دیگر لاله قدیمی [از نظر رفتار] نیست. |
 |
 |
Das Geld fällt nicht vom Himmel. <proverb> U |
پول علف خرس نیست. [ضرب المثل] |
 |
 |
Sie brauchen nichts weiter zu sagen. U |
لازم نیست که شما در ادامه چیزی بگید. |
 |
 |
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. U |
درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم. |
 |
 |
Es ist höchste Zeit. <idiom> U |
دیگر وقت برای هدر دادن نیست. [اصطلاح] |
 |
 |
Er lässt sich nicht lumpen. U |
پول برایش چیزی نیست. [او گشاده دست است.] |
 |
 |
Es geht ihm schlecht. U |
وضع مالی او [مرد] خوب نیست. [پول ندارد] |
 |
 |
Die Trauben hängen zu hoch. U |
داستان انگور برای روباه است. [در دسترس نیست ...] |
 |
 |
Es ist allerhöchste Eisenbahn. <idiom> U |
دیگر وقت برای هدر دادن نیست. [اصطلاح] |
 |
 |
Da soll mal einer mitkommen! <idiom> U |
این موضوع قابل فهم نیست [یا نامعقول است] ! [اصطلاح] |
 |
 |
Maria sagt Elke durch die Blume, dass sie mit ihrem Verhalten gar nicht einverstanden ist. U |
ماریا سربسته به الکه گفت که از رفتار او اصلا راضی نیست. |
 |
 |
fliessendes Wasser U |
دستشویی در اتاق است ولی توالت و حمام نیست [مهمانسرا] |
 |
 |
Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt. U |
پول همه چیز نیست، اما به اعصاب کمک می کند. |
 |
 |
Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. [Sicherheitshinweis] U |
نفس به داخل نکشید با اینکه هیچ بویی قابل حس نیست. [نکته ایمنی] |
 |
 |
Stimmt so. U |
اینطوری درست است. [نیازی نیست تاکسی ران پول خرد را پس بدهد ] |
 |
 |
Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag. <proverb> U |
با خوردن یک سیب هر روز نیازی به دکتر نیست. [چونکه آدم دیگر بیمار نمی شود] |
 |
 |
Die Bibliothek kann mittlerweile ihre zentralen Aufgaben nicht mehr erfüllen. U |
این کتابخانه در عین حال در وضعی نیست که بتواند خدمات مرکزی خود را انجام دهد. |
 |
 |
Das ist nicht Liebe, das ist lediglich eine vorübergehende Schwärmerei. U |
این عشق نیست، این تنها یک شیفتگی زود گذر است. |
 |
 |
Aber-Nazi {m} U |
کسی که ادعا دارد نازی نیست [اما در دلایلش و رفتارش نازی است] |
 |
 |
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. U |
او [مرد ] کارگردان خوبی است اما او [مرد] قابل مقایسه با هیچکاک نیست. |
 |
 |
Das tut nichts zur Sache. U |
این مهم نیست. [این ربطی به موضوع ندارد.] |
 |
 |
Fortgang {m} U |
حرکت |
 |
 |
Abschied {m} U |
حرکت |
 |
 |
Abfahrt {f} U |
حرکت |
 |
 |
Abgang {m} U |
حرکت |
 |
 |
aufsehen {n} U |
حرکت |
 |
 |
Aufbruch {m} U |
حرکت |
 |
 |
Fortbewegung {f} U |
حرکت |
 |
 |
Drehung {f} U |
حرکت |
 |
 |
Bewegung {f} U |
حرکت |
 |
 |
Betreibung {f} U |
حرکت |
 |
 |
Abfahrt {f} U |
زمان حرکت |
 |
 |
abfahren von -nach- U |
حرکت کردن از -به- |
 |
 |
Abfahrt {f} U |
حرکت - عزیمت |
 |
 |
Abfahrtszeit {f} U |
وقت حرکت |
 |
 |
Drehbewegung {f} U |
حرکت دورانی |
 |
 |
Einschiffung {f} U |
حرکت با کشتی |
 |
 |
Trend {m} U |
مسیر حرکت |
 |
 |
Tendenz {f} U |
مسیر حرکت |
 |
 |
Strömung {f} U |
مسیر حرکت |
 |
 |
Schnelligkeit {f} U |
سرعت حرکت |
 |
 |
Abreise {f} U |
حرکت [در مسافرت] |
 |
 |
Allegro {n} U |
حرکت تند |
 |
 |
Adagio {n} U |
حرکت آهسته |
 |
 |
Bewegungslosigkeit {f} U |
فقدان حرکت |
 |
 |
Freizügigkeit {f} U |
آزادی حرکت |
 |
 |
dicht auf den Vordermann auffahren U |
سر به دم حرکت کردن |
 |
 |
dicht hinter dem Vordermann herfahren U |
سر به دم حرکت کردن |
 |
 |
Antrieb {m} U |
حرکت [موتور] |
 |
 |
Beweglichkeit {f} U |
حرکت پذیری |
 |
 |
bewegen U |
حرکت دادن |
 |
 |
rücken U |
حرکت کردن |
 |
 |
treiben U |
حرکت دادن |
 |
 |
Fahrtrichtung {f} U |
مسیر حرکت |
 |
 |
Jedermanns Freund ist niemandes Freund. <proverb> U |
دوست هر کسی دوست هیچکس نیست. |
 |
 |
Los doch! U |
بریم [حرکت کن] دیگه! |
 |
 |
Fahrt {f} U |
حرکت [وسیله نقلیه] |
 |
 |
schleichen U |
دزدکی حرکت کردن |
 |
 |
Wann fahren Sie ab? U |
کی شما حرکت می کنید؟ |
 |
 |
sich in einer Spirale bewegen U |
درمارپیچ حرکت کردن |
 |
 |
Bewegungsstudie {f} U |
مطالعه حرکت و جنبش |
 |
 |
Abfahrt {f} U |
حرکت سرازیری [اسکی] |
 |
 |
Erdbewegung {f} U |
حرکت کره زمین |
 |
 |
Anzug {m} U |
حرکت اول [شطرنج] |
 |
 |
Anlaufzeit {f} U |
زمان به حرکت درآمدن |
 |
 |
Embargo {n} U |
ممانعت از حرکت کشتی |
 |
 |
Allegretto {n} U |
حرکت نیمه تند |
 |
 |
Auslage {f} U |
حرکت دفاعی [ورزش] |
 |
 |
Fahren {n} U |
حرکت وسایل نقلیه |
 |
 |
davonlaufen U |
ناگهانی حرکت کردن |
 |
 |
Anwurf {m} U |
اولین حرکت [موتور] |
 |
 |
Fahrt {f} U |
حرکت [وسایل نقلیه] |
 |
 |
flüssiger Verkehr U |
ترافیک در حال حرکت |
 |
 |
abspringen U |
ناگهانی حرکت کردن |
 |
 |
Erdumdrehung {f} U |
حرکت وضعی زمین |
 |
 |
flüchten U |
ناگهانی حرکت کردن |
 |
 |
Abmarsch {m} U |
حرکت نظامی وار |
 |
 |
Bewegungsgleichung {f} U |
معادله حرکت [فیزیک] |
 |
 |
Bewegungstherapie {f} U |
درمان بوسیله حرکت |
 |
 |
Fahrplan {m} U |
برنامه حرکت [وسیله نقلیه] |
 |
 |
abgehen [Zug] U |
حرکت کردن [به مقصدی] [قطار] |
 |
 |
auslaufen [Schiff] U |
حرکت کردن [به مقصدی] [کشتی] |
 |