Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (3862 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Homograf
{n}
U
واژه ای که املای آن با واژه دیگر یکسان ولی معنی و تلفظ آن مختلف باشد
Homograph
{n}
U
واژه ای که املای آن با واژه دیگر یکسان ولی معنی و تلفظ آن مختلف باشد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Wie spricht man das
[dieses]
Wort aus?
U
این واژه چه جور تلفظ می شود؟
falscher Freund
U
واژه ای در دو زبان که شبیه به هم هستند اما معنی آنها کاملا فرق دارد.
Abkürzung
{f}
U
واژه ایکه از حرف اول واژهای دیگری ترکیب شده باشد
Wort
{n}
واژه
Begriff
{m}
واژه
Wörterbücher
{pl}
U
واژه نامه ها
Ahnherr
{m}
U
جد
[واژه قدیمی]
Abk.
[Abkürzung]
{f}
U
واژه اختصاری
letztes Wort
{n}
آخرین واژه
Wörterbuch
{n}
واژه نامه
Fremdwort
{n}
U
واژه بیگانه
unauffällig
<adj.>
U
خفه
[واژه تحقیری]
unauffällig
<adj.>
U
سنگین
[واژه تحقیری]
Ohm
{m}
U
عمو
[واژه قدیمی]
Oheim
{m}
U
عمو
[واژه قدیمی]
altmodisch
<adj.>
U
بیمزه
[واژه تحقیری]
Zuchthaus
{n}
[veraltet]
U
زندان
[واژه قدیمی]
Zuchthaus
{n}
[veraltet]
U
حبس
[واژه قدیمی]
Kerker
{m}
[veraltet]
U
زندان
[واژه قدیمی]
Kerker
{m}
[veraltet]
U
حبس
[واژه قدیمی]
Abort
{m}
U
توالت
[واژه قدیمی]
altmodisch
<adj.>
U
سنگین
[واژه تحقیری]
naß
<adj.>
U
خیس
[واژه قدیمی]
Elementarschule
{f}
U
دبستان
[واژه کهنه]
unauffällig
<adj.>
U
بیمزه
[واژه تحقیری]
erneut
<adv.>
U
دوباره
[واژه رسمی]
abermals
<adv.>
U
دوباره
[واژه رسمی]
altmodisch
<adj.>
U
خفه
[واژه تحقیری]
bieder
<adj.>
U
خفه
[واژه تحقیری]
hausbacken
<adj.>
U
بیمزه
[واژه تحقیری]
hausbacken
<adj.>
U
سنگین
[واژه تحقیری]
hausbacken
<adj.>
U
خفه
[واژه تحقیری]
bieder
<adj.>
U
سنگین
[واژه تحقیری]
bieder
<adj.>
U
بیمزه
[واژه تحقیری]
grau
<adj.>
U
بیمزه
[واژه تحقیری]
grau
<adj.>
U
خفه
[واژه تحقیری]
grau
<adj.>
U
سنگین
[واژه تحقیری]
sich befleißen
کوشش کردن
[واژه قدیمی]
Industrieschule
{f}
U
آموزشگاه حرفه ای
[واژه کهنه]
abwertend
<adj.>
U
واژه تحقیری
[زبان شناسی]
Gewürzkammer
{f}
U
انباری ادویه
[واژه قدیمی]
Behüt dich
[euch]
Gott!
U
خدا حافظ
[واژه کهنه]
Fremdwörterbuch
{n}
U
فرهنگ واژه های بیگانه
Abkomme
{m}
[von Jemandem]
U
نسل
[از کسی ]
[واژه قدیمی ]
Spengler
{m}
U
لوله کش
[واژه در جنوب آلمان]
Landmann
{m}
U
روستایی
[واژه قدیمی]
[مرد]
Greuel
{m}
U
نفرت
[ناسازگاری]
[واژه قدیمی]
greulich
<adj.>
U
زشت
[ناپسند]
[واژه قدیمی]
nunmehrig
<adj.>
U
کنونی
[فعلی]
[واژه رسمی]
derzeitig
<adj.>
U
در آنوقت
[آنوقتی]
[واژه قدیمی]
verdrießlich
<adj.>
U
اذیت شده
[واژه قدیمی]
Begriff hier eingeben!
واژه را اینجا وارد کنید!
ein Wort mit einer pejorativen Konnotation
U
واژه ای با معنای ضمنی منفی
pejorativ
<adj.>
U
واژه تحقیری
[زبان شناسی]
Muhme
{f}
[veraltet für Tante]
U
عمه
[خاله]
[واژه قدیمی]
Sättigungsbeilage
[im Restaurant]
{f}
U
مخلفات همراه غذا
[واژه قدیمی]
das Ganze nochmals durchkauen
U
وضعیتی را بازدید کردن
[واژه تحقیری]
Unzucht
{f}
U
زنا
[دین]
[حقوق]
[واژه قدیمی]
hausbacken
<adj.>
U
عادی و خسته کننده
[واژه تحقیری]
unauffällig
<adj.>
U
عادی و خسته کننده
[واژه تحقیری]
bieder
<adj.>
U
عادی و خسته کننده
[واژه تحقیری]
grau
<adj.>
U
عادی و خسته کننده
[واژه تحقیری]
Volksschule
{f}
U
دبستان
[در اتریش]
[ آلمان واژه کهنه]
altmodisch
<adj.>
U
عادی و خسته کننده
[واژه تحقیری]
Mitläufer
{m}
U
انگل
[مفت خور ]
[اغلب واژه تحقیری]
greulich
<adj.>
U
نفرت انگیز
[تنفر آور]
[واژه قدیمی]
Schmarotzer
{m}
U
انگل
[مفت خور ]
[اغلب واژه تحقیری]
Hausmeister
{m}
U
مالک
[در سوییس]
[واژه قدیمی]
[اصطلاح رسمی]
ausspucken
U
گفتن
[افشا کردن ]
[واژه یا راز از دهان]
Anhänger
{m}
U
انگل
[مفت خور ]
[اغلب واژه تحقیری]
Jemanden arretieren
U
کسی را دستگیر کردن
[واژه قدیمی]
[اصطلاح رسمی]
Nebelwerfer
{m}
U
سکوی پرتاب چند موشکه
[ارتش]
[واژه قدیمی]
greulich
<adj.>
U
تبه کار
[شریر یا بسیار زشت]
[واژه قدیمی]
abgebrochene Worte
U
واژه های ناواضح و گنگ
[وقتی کسی صحبت میکند]
Trug
{m}
U
گوش بری
[سر کیسه کردن]
[گول زنی]
[ واژه قدیمی]
Donnerwetter
{n}
U
توفان همراه با رعد و برق
[هوا شناسی]
[واژه قدیمی ]
langweilig ruhiger, rückständiger Bereich
{m}
U
محل راکد
[عقب افتاده]
[عقب مانده]
[واژه تحقیری ]
vorbehaltlich anderweitiger Regelung
U
مگر اینکه به طور دیگر قید شده باشد
Jemanden mit Jemandem verkuppeln
U
کسی را با کسی دیگر زوج کردن
[برای ازدواج یا رابطه دوست دختر یا پسر]
[همچنین می تواند لحن منفی داشته باشد]
[اصطلاح روزمره]
Einfluß
{m}
U
نفوذ بر
[اعتبار]
[توانایی]
برای
[املای قدیمی]
sonstwie
<adv.>
U
ه ترتیب دیگری
[طور دیگر]
[جور دیگر]
[اصطلاح روزمره]
anderweitig
<adv.>
U
به ترتیب دیگری
[طور دیگر]
[جور دیگر]
auf andere Weise
<adv.>
U
به ترتیب دیگری
[طور دیگر]
[جور دیگر]
in sonstiger Weise
<adv.>
U
به ترتیب دیگری
[طور دیگر]
[جور دیگر]
dergleichen
<adj.>
U
یکسان
similär
[veraltet,selten]
<adj.>
U
یکسان
gleich
<adj.>
U
یکسان
schlechte Aussprache
{f}
U
تلفظ بد
Aussprache
{f}
U
تلفظ
ein anderes Mal
U
دفعه دیگر
[وقت دیگر]
ein andermal
U
دفعه دیگر
[وقت دیگر]
Artikulation
{f}
U
تلفظ شمرده
falsche Aussprache
{f}
U
تلفظ نادرست
Aussprache
{f}
U
تلفظ شمرده
aussprechen
U
تلفظ کردن
Artikulation
{f}
U
تلفظ
[شمرده]
Emphase
{f}
U
تلفظ با قوت
deutliche Aussprache
{f}
U
تلفظ واضح و روشن
alle über einen Kamm scheren
<idiom>
U
با همه یکسان رفتار کردن
entsprechend
<adj.>
U
یکسان تراز
[متوازن]
[متعادل]
ausgewogen
<adj.>
U
یکسان تراز
[متوازن]
[متعادل]
im Einklang stehend
<adj.>
U
یکسان تراز
[متوازن]
[متعادل]
Sie haben eine gute Aussprache.
U
تلفظ شما خوب است.
Duplizität
{f}
U
تقارن برخورد اتفاقی دو واقعه یکسان در یک زمان
Übersetzung
{f}
معنی
Deutung
{f}
U
معنی
Abgrenzung
{f}
U
معنی
Begriff
{m}
U
معنی
Sinn
{m}
U
معنی
Ausdeutung
{f}
U
معنی
Bedeutung
{f}
[von etwas]
U
معنی
Sinngehalt
{m}
U
معنی
Doppelsinn
{m}
U
معنی مضاعف
Ermächtigung
U
معنی دادن
bedeuten
U
معنی دادن
Nomen
U
اسم معنی
[دستور زبان]
Verb
U
اسم معنی
[دستور زبان]
dahingehend
<adv.>
U
با مفهوم
[معنی]
کلی
Präsens
U
اسم معنی
[دستور زبان]
Konjunktion
U
اسم معنی
[دستور زبان]
dahin gehend
<adv.>
U
با مفهوم
[معنی]
کلی
nichtssagende Floskeln
[Phrasen]
U
دراز نویسی
[گزافگویی]
بی معنی
Was steckt dahinter?
U
معنی این داستان چه است؟
gehenlassen
U
معنی این کلمه چی میشه؟
Welche Zahn-Infektion bedeutet auf Deutsch
U
عفونت دندان چی معنی به آلمانی
Abstraktum
{n}
U
اسم معنی
[دستور زبان]
Welche Zahn-Infektion bedeutet auf Deutsch
U
عفونت دندان چی معنی به زبان آلمانی
Viel geredet, wenig gesagt
U
خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
aus dem Kontext gerissen
U
بیرون از معنی در متن نقل قول کردن
Ihre Blicke trafen sich.
U
آنها به هم زل زدند.
[همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen.
U
این چون و چرا
[استدلال]
برای او
[مرد]
بی معنی است.
mehreres
U
چیزهای مختلف
etliches
U
چیزهای مختلف
ab
<prefix>
U
پیشوند جدا
[به معنی به پایین. به دور. تقلید. تملک. بدتر شدن. نابودی]
Aggregat
{n}
U
مجموعه
[چندین دستگاه مختلف]
Fadenabnehmspiel
{n}
U
ساختن طرحهای مختلف با نخ و انگشتان
[نخبازی]
Chimäre
{f}
U
عضوی که از سلول های مختلف ساخته شده
[بیولوژی]
Aggregat
{n}
U
توده جامد
[از مخلوط چند ماده مختلف فیزیکی]
Kaste
{f}
U
طبقات مختلف مردم
[کاست ]
[مثال در هند]
[جامعه شناسی]
Aggregatzustand
{m}
U
حالت های مختلف ماده
[مثل جامد،مایع،گاز]
Preisstufe
{f}
U
طبقه قیمت
[نرخ گوناگون بلیت در ناحیه های مختلف مترو ]
ausgleichen
U
یر به یر کردن ، یکسان کردن،
voneinander
<adv.>
U
از هم دیگر
andere
[-r]
[-s]
<adj.>
U
دیگر
nie wieder
U
دیگر نه
nicht mehr
U
دیگر نه
nicht mehr
U
نه دیگر
andererseits
<adv.>
U
از سوی دیگر
anderwärts
<adv.>
U
در جای دیگر
andererseits
<adv.>
U
به ترتیب دیگر
nie mehr
U
دیگر نه
[هیچ]
andererseits
<adv.>
U
طور دیگر
andererseits
<adv.>
U
ازطرف دیگر
und zwar
<adv.>
U
به عبارت دیگر
mal wieder
U
بار دیگر
wieder einmal
U
یکبار دیگر
noch
U
یکی دیگر
anderweitig
<adv.>
U
درجای دیگر
sonstwo
<adv.>
U
درجای دیگر
woanders
<adv.>
U
درجای دیگر
anderswo
U
یک جای دیگر
nicht mehr
U
دیگر نه
[بیشتر نه]
anders ausgedrückt
<adv.>
U
به کلام دیگر
nicht mehr
U
دیگر ن
[فعل]
nicht mehr
U
دیگر... ن
[فعل]
anders formuliert
<adv.>
U
به عبارت دیگر
nicht länger
U
نه دیگر
[زمانی]
anders ausgedrückt
<adv.>
U
به عبارت دیگر
anders formuliert
<adv.>
U
به کلام دیگر
anders gesagt
<adv.>
U
به عبارت دیگر
sprich
<adv.>
U
به عبارت دیگر
sprich
<adv.>
U
به کلام دیگر
das heißt
<adv.>
U
به عبارت دیگر
das heißt
<adv.>
U
به کلام دیگر
vor allen Dingen
U
قبل از هر چیز.مهمتر از همه چیز.پیش از هر کار دیگر
anders gesagt
<adv.>
U
به کلام دیگر
anders gewendet
<adv.>
U
به عبارت دیگر
anders gewendet
<adv.>
U
به کلام دیگر
in anderen Worten
<adv.>
U
به کلام دیگر
mit anderen Worten
<adv.>
U
به عبارت دیگر
in anderen Worten
<adv.>
U
به عبارت دیگر
mit anderen Worten
<adv.>
U
به کلام دیگر
Gesundheit!
U
عافیت باشد!
sich auskennen
U
آشنا باشد
so viele wie nirgendwo sonst
<adv.>
U
بیشتر از هر جای دیگر
noch ein anderer
[noch eine andere]
[noch ein anderes]
U
دوباره یکی دیگر
alternativ
<adv.>
U
بطور دیگر
[بجای]
Ich möchte noch eine Nacht bleiben.
U
من یک شب دیگر می خواهم بمانم.
Meine Schmerzen sind weg.
U
دیگر درد ندارم.
unter anderen Dingen
U
میان چیزهای دیگر
Er weilt nicht mehr unter uns.
U
او دیگر پیش ما نیست.
kaum noch ein Kind
U
دیگر به سختی بچه ای
unter anderem
[u.a.]
U
میان چیزهای دیگر
Vorsicht, Stufe!
U
حواست به پله باشد!
ganz im Vertrauen gesagt
U
میان خودمان باشد
jetzt einmal ganz unter uns
U
میان خودمان باشد
Damit ist es jetzt aus
[vorbei]
!
U
این هم
[که دیگر]
حالا تمام شد!
Was ist denn jetzt
[nun schon wieder]
?
U
حالا دیگر چه خبر است؟
vertagen
U
بوقت دیگر موکول کردن
vertagen
U
موکول بروز دیگر شدن
Recent search history
Forum search
1
zerbrechlich
1
چطور می توانم واژه ها را تایید confirm بکنم؟
1
امکان ندارد واژه وارد کرد
3
was bedeutet Präteritum in Farsi?
3
was bedeutet Präteritum in Farsi?
3
was bedeutet Präteritum in Farsi?
0
هیچکس بزرگ نیست هیچ چیز عمیق نیست هیچکدام ما مهم نیستیم دیگر
1
zwar
1
Stalking-Methoden
2
Arschloch
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com