Total search result: 201 (8794 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Abkürzung {f} U |
واژه ایکه از حرف اول واژهای دیگری ترکیب شده باشد |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Homograf {n} U |
واژه ای که املای آن با واژه دیگر یکسان ولی معنی و تلفظ آن مختلف باشد |
|
|
Homograph {n} U |
واژه ای که املای آن با واژه دیگر یکسان ولی معنی و تلفظ آن مختلف باشد |
|
|
sofern nichts anderes festgelegt ist U |
مگر به ترتیب دیگری تعیین شده باشد |
|
|
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U |
مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ] |
|
|
Begriff {m} |
واژه |
|
|
Wort {n} |
واژه |
|
|
Fremdwort {n} U |
واژه بیگانه |
|
|
Ahnherr {m} U |
جد [واژه قدیمی] |
|
|
Wörterbücher {pl} U |
واژه نامه ها |
|
|
letztes Wort {n} |
آخرین واژه |
|
|
Abk. [Abkürzung] {f} U |
واژه اختصاری |
|
|
Wörterbuch {n} |
واژه نامه |
|
|
unauffällig <adj.> U |
سنگین [واژه تحقیری] |
|
|
unauffällig <adj.> U |
بیمزه [واژه تحقیری] |
|
|
bieder <adj.> U |
خفه [واژه تحقیری] |
|
|
Zuchthaus {n} [veraltet] U |
زندان [واژه قدیمی] |
|
|
altmodisch <adj.> U |
بیمزه [واژه تحقیری] |
|
|
Kerker {m} [veraltet] U |
زندان [واژه قدیمی] |
|
|
Kerker {m} [veraltet] U |
حبس [واژه قدیمی] |
|
|
hausbacken <adj.> U |
بیمزه [واژه تحقیری] |
|
|
bieder <adj.> U |
سنگین [واژه تحقیری] |
|
|
bieder <adj.> U |
بیمزه [واژه تحقیری] |
|
|
hausbacken <adj.> U |
سنگین [واژه تحقیری] |
|
|
grau <adj.> U |
بیمزه [واژه تحقیری] |
|
|
unauffällig <adj.> U |
خفه [واژه تحقیری] |
|
|
grau <adj.> U |
سنگین [واژه تحقیری] |
|
|
grau <adj.> U |
خفه [واژه تحقیری] |
|
|
Abort {m} U |
توالت [واژه قدیمی] |
|
|
erneut <adv.> U |
دوباره [واژه رسمی] |
|
|
Elementarschule {f} U |
دبستان [واژه کهنه] |
|
|
hausbacken <adj.> U |
خفه [واژه تحقیری] |
|
|
altmodisch <adj.> U |
خفه [واژه تحقیری] |
|
|
altmodisch <adj.> U |
سنگین [واژه تحقیری] |
|
|
naß <adj.> U |
خیس [واژه قدیمی] |
|
|
abermals <adv.> U |
دوباره [واژه رسمی] |
|
|
Oheim {m} U |
عمو [واژه قدیمی] |
|
|
Ohm {m} U |
عمو [واژه قدیمی] |
|
|
Zuchthaus {n} [veraltet] U |
حبس [واژه قدیمی] |
|
|
ein Wort mit einer pejorativen Konnotation U |
واژه ای با معنای ضمنی منفی |
|
|
abwertend <adj.> U |
واژه تحقیری [زبان شناسی] |
|
|
pejorativ <adj.> U |
واژه تحقیری [زبان شناسی] |
|
|
Industrieschule {f} U |
آموزشگاه حرفه ای [واژه کهنه] |
|
|
Behüt dich [euch] Gott! U |
خدا حافظ [واژه کهنه] |
|
|
Begriff hier eingeben! |
واژه را اینجا وارد کنید! |
|
|
Landmann {m} U |
روستایی [واژه قدیمی] [مرد] |
|
|
Abkomme {m} [von Jemandem] U |
نسل [از کسی ] [واژه قدیمی ] |
|
|
greulich <adj.> U |
زشت [ناپسند] [واژه قدیمی] |
|
|
Spengler {m} U |
لوله کش [واژه در جنوب آلمان] |
|
|
Fremdwörterbuch {n} U |
فرهنگ واژه های بیگانه |
|
|
Greuel {m} U |
نفرت [ناسازگاری] [واژه قدیمی] |
|
|
nunmehrig <adj.> U |
کنونی [فعلی] [واژه رسمی] |
|
|
Muhme {f} [veraltet für Tante] U |
عمه [خاله] [واژه قدیمی] |
|
|
Gewürzkammer {f} U |
انباری ادویه [واژه قدیمی] |
|
|
verdrießlich <adj.> U |
اذیت شده [واژه قدیمی] |
|
|
sich befleißen |
کوشش کردن [واژه قدیمی] |
|
|
derzeitig <adj.> U |
در آنوقت [آنوقتی] [واژه قدیمی] |
|
|
unauffällig <adj.> U |
عادی و خسته کننده [واژه تحقیری] |
|
|
Wie spricht man das [dieses] Wort aus? U |
این واژه چه جور تلفظ می شود؟ |
|
|
Volksschule {f} U |
دبستان [در اتریش] [ آلمان واژه کهنه] |
|
|
Sättigungsbeilage [im Restaurant] {f} U |
مخلفات همراه غذا [واژه قدیمی] |
|
|
grau <adj.> U |
عادی و خسته کننده [واژه تحقیری] |
|
|
bieder <adj.> U |
عادی و خسته کننده [واژه تحقیری] |
|
|
Unzucht {f} U |
زنا [دین] [حقوق] [واژه قدیمی] |
|
|
altmodisch <adj.> U |
عادی و خسته کننده [واژه تحقیری] |
|
|
hausbacken <adj.> U |
عادی و خسته کننده [واژه تحقیری] |
|
|
das Ganze nochmals durchkauen U |
وضعیتی را بازدید کردن [واژه تحقیری] |
|
|
Anhänger {m} U |
انگل [مفت خور ] [اغلب واژه تحقیری] |
|
|
Schmarotzer {m} U |
انگل [مفت خور ] [اغلب واژه تحقیری] |
|
|
greulich <adj.> U |
نفرت انگیز [تنفر آور] [واژه قدیمی] |
|
|
Hausmeister {m} U |
مالک [در سوییس] [واژه قدیمی] [اصطلاح رسمی] |
|
|
ausspucken U |
گفتن [افشا کردن ] [واژه یا راز از دهان] |
|
|
Mitläufer {m} U |
انگل [مفت خور ] [اغلب واژه تحقیری] |
|
|
Jemanden arretieren U |
کسی را دستگیر کردن [واژه قدیمی] [اصطلاح رسمی] |
|
|
Nebelwerfer {m} U |
سکوی پرتاب چند موشکه [ارتش] [واژه قدیمی] |
|
|
greulich <adj.> U |
تبه کار [شریر یا بسیار زشت] [واژه قدیمی] |
|
|
abgebrochene Worte U |
واژه های ناواضح و گنگ [وقتی کسی صحبت میکند] |
|
|
Donnerwetter {n} U |
توفان همراه با رعد و برق [هوا شناسی] [واژه قدیمی ] |
|
|
Trug {m} U |
گوش بری [سر کیسه کردن] [گول زنی] [ واژه قدیمی] |
|
|
falscher Freund U |
واژه ای در دو زبان که شبیه به هم هستند اما معنی آنها کاملا فرق دارد. |
|
|
Form {f} U |
ترکیب |
|
|
Ausstattungen {pl} U |
ترکیب ها |
|
|
Bildung {f} U |
ترکیب |
|
|
Fassung {f} U |
ترکیب |
|
|
Beimengung {f} U |
ترکیب |
|
|
Beimischung {f} U |
ترکیب |
|
|
Ausstattung {f} U |
ترکیب |
|
|
Kombination {f} U |
ترکیب |
|
|
Konstellation {f} U |
ترکیب |
|
|
Kombinieren U |
ترکیب کردن |
|
|
vereinigen U |
ترکیب کردن |
|
|
langweilig ruhiger, rückständiger Bereich {m} U |
محل راکد [عقب افتاده] [عقب مانده] [واژه تحقیری ] |
|
|
Ausstaffierung {f} U |
ترکیب [سازمانی یا سیستمی] |
|
|
Linearkombination {f} U |
ترکیب خطی [ریاضی] |
|
|
Ausstattung {f} U |
ترکیب [سازمانی یا سیستمی] |
|
|
Bevölkerungsstruktur {f} U |
ساخت و ترکیب جمعیت |
|
|
Aufmachung {f} U |
ترکیب [سازمانی یا سیستمی] |
|
|
zu einer anderen Zeit U |
در زمان دیگری |
|
|
alternativ [zu] <adj.> U |
دیگری [برای] |
|
|
Chromosomenanordnung {f} U |
ترکیب کروموزوم با مواد قلیایی |
|
|
Chromosomenpaarung {f} U |
ترکیب کروموزوم با مواد قلیایی |
|
|
das eine oder andere Land U |
این یا یک کشور دیگری |
|
|
ein anderer [eine andere] [ein anderes] U |
کسی [چیز] دیگری |
|
|
Ich hätte gern eine Mischung von kleinen und grossen Banknoten. U |
من یک ترکیب ازاسکناس کوچک و بزرگ میخواستم. |
|
|
unterbrechen U |
[حرف دیگری را] قطع کردن |
|
|
wenn du nichts anderes vorhast U |
اگر کار دیگری نداری |
|
|
soferne nichts anderes vereinbart ist U |
اگر توافق دیگری نباشد |
|
|
der Reihe nach <idiom> U |
یکی پس از دیگری [اصطلاح رسمی] |
|
|
an einen Flug Anschluss haben U |
به پرواز [دیگری] وصل شدن |
|
|
Unterbringung {f} U |
به جای دیگری اسکان دادن |
|
|
Umquartierung {f} U |
به جای دیگری اسکان دادن |
|
|
Umsiedlung {f} U |
به جای دیگری اسکان دادن |
|
|
die Verantwortung für etwas abschieben U |
مسئولیت خود را به دیگری دادن |
|
|
verwandeln U |
به جسم دیگری تبدیل کردن |
|
|
umwandeln U |
به جسم دیگری تبدیل کردن |
|
|
Chlorid {n} U |
کلرید [ترکیب کلر با جسم بسیط دیگر] |
|
|
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
Darf ich ein anderes Zimmer sehen? U |
اجازه دارم یک اتاق دیگری ببینم؟ |
|
|
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
Gibt es eine andere Fahrstrecke? U |
راه دیگری هست [که بشود رفت] ؟ |
|
|
Kann ich es in einer anderen Stadt abgeben? U |
می توانم این را در شهر دیگری پس بدهم؟ |
|
|
Das ist doch etwas ganz anderes. U |
این که کاملا موضوع دیگری است. |
|
|
Das ist ein Kapitel [eine Sache] für sich. U |
این داستان [قضیه] دیگری است. |
|
|
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U |
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن |
|
|
an eine andere Schule versetzt werden U |
به آموزشگاه [مدرسه] دیگری فرستاده شدن |
|
|
Ich hätte gern noch anderes Handtuch. U |
من یک حوله دست دیگری می خواستم. [مودبانه] |
|
|
Ich habe eine andere Karte. U |
یک کارت [اعتبار یا بانکی] دیگری دارم. |
|
|
den Schwarzen Peter weitergeben <idiom> U |
مسئولیت ناخوشایند [تقصیر یا زحمت] را به دیگری دادن |
|
|
den Schwarzen Peter weiterreichen <idiom> U |
مسئولیت ناخوشایند [تقصیر یا زحمت] را به دیگری دادن |
|
|
Hab ich [denn] etwas anderes gesagt? U |
مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟ |
|
|
nachahmend <adj.> <pres-p.> U |
[رفتار مشابه با چیز دیگری انجام دادن] |
|
|
Hab ich etwas anderes behauptet? U |
مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟ |
|
|
falls [vom Arzt] nicht anders verordnet U |
مگر اینکه [پزشک] نسخه دیگری نوشته |
|
|
dolmetschen [für Jemanden] [von einer in eine Sprache] U |
ترجمه شفاهی کردن [برای کسی] [از یک زبان به دیگری] |
|
|
abwechseln U |
دو یا چند نفر کاری را یکی پس از دیگری انجام دادن |
|
|
Jemanden abstellen U |
ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن [نظامی] |
|
|
So viel zu ... ! <idiom> U |
اینقدر از ... بس است ! [برویم سر موضوع یا چیز دیگری] [اصطلاح روزمره] |
|
|
Jemanden abordnen U |
ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن [اصطلاح رسمی] |
|
|
Jemanden dienstzuteilen U |
ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن [اصطلاح رسمی] |
|
|
Zur Zeit übe ich eine andere Tätigkeit aus. U |
فعلا بنده شغل دیگری انجام میدهم. [اصطلاح رسمی] |
|
|
Es war ein neuerlicher Versuch, von der Wahrheit abzulenken. U |
این یک تقلای دیگری بود که توجه را از حقیقت منحرف بکنند. |
|
|
Jemandem Starthilfe geben U |
کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری] |
|
|
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U |
هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید. |
|
|
sich auskennen U |
آشنا باشد |
|
|
Gesundheit! U |
عافیت باشد! |
|
|
jetzt einmal ganz unter uns U |
میان خودمان باشد |
|
|
ganz im Vertrauen gesagt U |
میان خودمان باشد |
|
|
Vorsicht, Stufe! U |
حواست به پله باشد! |
|
|
Ich würde deine Chancen als gering einschätzen. U |
من تخمین می زنم شانس تو کم باشد. |
|
|
so klein wie möglich U |
اینقدر کم که امکان پذیر باشد |
|
|
möglichst klein U |
اینقدر کم که امکان پذیر باشد |
|
|
bei Bedarf U |
اگر [وقتی که] نیاز باشد |
|
|
Sie muss mindestens 40 sein. U |
او [زن] کم کمش باید ۴۰ ساله باشد. |
|
|
Da kann etwas nicht stimmen. U |
باید اشتباهی شده باشد. |
|
|
Balsam {m} U |
مرهم گیاهی [ترکیب طبیعی از صمغ و روغن گیاهی] |
|
|
Ansicht von einem Ende aus U |
نمایی که انتهای شی به طرف مشاهده گر باشد |
|
|
Haben Sie etwas nach hinten hinaus? U |
چیزی دارید که در پشت [هتل] باشد؟ |
|
|
der letzte Schrei U |
تازه ترین چیز [چیزی که مد باشد] |
|
|
unter Umständen <adv.> U |
اگر لازم باشد [در این وضعیت] |
|
|
allenfalls <adv.> U |
اگر لازم باشد [در این وضعیت] |
|
|
Da fragst du noch? U |
این باید واضح باشد برای تو |
|
|
ausgerechnet heute U |
از همه روزها امروز [باید باشد] |
|
|
Da kann etwas nicht stimmen. U |
باید اشتباهی روی داده باشد. |
|
|
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U |
این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد. |
|
|
Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? U |
تو نظری داری او [مرد] کجا می توانست باشد؟ |
|
|
dein Wort in Gottes Ohr! <idiom> U |
امیدوارم که حق با تو باشد، اما من کمی شک و تردید دارم. |
|
|
nicht zum Ansehen [Anschauen] [Film, TV] <adj.> U |
ارزش دیدن نداشته باشد [فیلم یا تلویزیون] |
|
|
sich lohnen U |
ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند] |
|
|
sich bewährt haben U |
برای مدت زیاد دوام آورده باشد |
|
|
in der Lage sein, etwas zu tun U |
موقعیتش [امکانش ] باشد که کاری را انجام بدهند |
|
|
grober Unfug U |
جرمی که مضر به حال جامعه باشد [قانون] |
|
|
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. U |
به غیر از او [زن] هیچکس نباید از آن چیز آگاه باشد. |
|
|
Abwärme {f} U |
ارتعاش گرما [که فراورده زاید از روندی باشد] |
|
|
Scwarzes Schaf {n} U |
کسی که مایه ننگ وخجالت خانوادهای باشد |
|
|
sonstwie <adv.> U |
ه ترتیب دیگری [طور دیگر] [جور دیگر] [اصطلاح روزمره] |
|
|
zwischen etwas [Dativ] unterscheiden [differenzieren] U |
فرق گذاشتن [تشخیص دادن] بین یک چیز و چیز دیگری [اصطلاح رسمی] |
|
|
etwas [Akkusativ] von etwas [Dativ] unterscheiden [trennen] [einen Unterschied erkennen oder machen] U |
فرق گذاشتن [تشخیص دادن] یک چیز از چیز دیگری |
|
|
abhängig <adj.> U |
مفعولی یا اضافه ا [سمی که نه فاعل باشد نه منادی] [زبانشناسی] |
|
|
Fachidiot {m} U |
شخصی که فقط در رشته خود تخصص داشته باشد. |
|
|
Muss das [ausgerechnet] heute sein? U |
این حالا باید امروز باشد [از تمام روزها] ؟ |
|
|
vorbehaltlich anderweitiger Regelung U |
مگر اینکه به طور دیگر قید شده باشد |
|
|
Ihr Wort in Gottes Ohr! <idiom> U |
امیدوارم که حق با شما باشد، اما من کمی شک و تردید دارم. |
|
|
Amputierte [r] {f} {m} U |
آدمی که دست یا پا و یا عضو دیگرش قطع شده باشد |
|
|
sich wie etwas [Nominativ] anfühlen U |
احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه] |
|
|
Wo gehobelt wird, da fallen Späne. <proverb> U |
برای انجام کار مهمی بعضی وقتها کار [چیز] دیگری را باید قربانی کرد. [گفتارحکیمانه] |
|
|
anderweitig <adv.> U |
به ترتیب دیگری [طور دیگر] [جور دیگر] |
|
|
auf andere Weise <adv.> U |
به ترتیب دیگری [طور دیگر] [جور دیگر] |
|
|
in sonstiger Weise <adv.> U |
به ترتیب دیگری [طور دیگر] [جور دیگر] |
|
|
Eins [Zwei] im Sinn. U |
یک [دو] بر دست. [ریاضی] [در جمع یا ضرب دوعدد که حاصلشان دو رقمی باشد] |
|
|
Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. U |
به نظر نمی آید که این شلوار از دیگران متفاوت باشد. |
|
|
Ich glaube, daran besteht kein Zweifel. U |
من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد. |
|
|
Wir brauchen eine Umweltbehörde mit großer Schlagkraft. U |
ما به اداره محیط زیست که واقعا اثربخش باشد نیاز داریم. |
|
|
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. U |
او [مرد] بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد. |
|
|
Die Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer und Bedienung. U |
منظور از قیمتها شامل مالیات بر ارزش افزوده و سرویس می باشد. |
|
|
Der Schaden kann nicht aus Versehen verursacht worden sein. U |
آسیب نمی تواند به طور تصادفی پیش آمده باشد. |
|