Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 130 (7380 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an!
U
وارد منطقه شخصی من نشو !
[یک متر در فرهنگ باختر]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Nur wenige Reporter wagten das Kriegsgebiet zu betreten.
U
چندی از خبرنگاران جرأت کردند وارد منطقه جنگی بشوند.
Eigennutz
{m}
U
نفع شخصی
Einzelne
{f}
U
هر شخصی
Eigenwille
{m}
U
اراده شخصی
Eigenbetrieb
{m}
U
موسسه شخصی
Eigenbesitz
{m}
U
ملک شخصی
Eigenbedarf
{m}
U
نیاز شخصی
Augenschein
{m}
U
نظر شخصی
Eigenheim
{n}
U
خانه شخصی
Einzelgrab
{n}
U
مقبره شخصی
ureigen
<adj.>
U
خصوصی
[شخصی]
jemandem einen Korb geben
<idiom>
U
به شخصی نخ ندادن
persönliche Beziehung
{f}
U
رابطه شخصی
Eigentumswohnung
{f}
U
آپارتمان شخصی
Eigenverbrauch
{m}
U
مصرف شخصی
Eigenwilligkeit
{f}
U
اراده شخصی
Eigenkapital
{n}
U
سرمایه شخصی
Steuer
{f}
auf privates Einkommen
U
مالیات درآمد شخصی
PIN-Nummer
{f}
U
شماره شناسایی شخصی
in Wahrung seines eigenen Vorteils
U
به صلاح خود شخصی
Arbeit an Jemanden abgeben
U
کار را به شخصی محول کردن
Kopie für den privaten Gebrauch
U
نسخه برای استفاده شخصی
Abschrift für den privaten Gebrauch
U
نسخه برای استفاده شخصی
Autogramm
{n}
U
امضای شخصی
[ازافراد برجسته]
Ass der Reihe sein
<idiom>
U
درجه یک بودن
[شخصی در کاری]
Ich habe keine PIN-Nummer.
U
شماره شناسایی شخصی ندارم.
Opfer eines Witzes
U
هدف یا علت جوکی
[مانند شخصی]
abnehmwütig
<adj.>
U
[شخصی که میخواهد سریع لاغر شود]
Zielscheibe eines Witzes
U
هدف یا علت جوکی
[مانند شخصی]
Zimmer frei
U
اتاق برای اجاره
[در خانه شخصی]
[در آگهی]
sich akklimatisieren
U
[به اوضاع شخصی جدید]
خو گرفتن
[جامعه شناسی]
sich an neue Lebensumstände gewöhnen
U
[به اوضاع شخصی جدید]
خو گرفتن
[جامعه شناسی]
jemanden im Zweifelsfall für unschuldig erklären
U
وقتی شک هست شخصی را بیگناه فرض کردن
[privatrechtlicher]
Vertrag
{m}
[mit oder zwischen Jemandem]
[über etwas]
U
:قرارداد
[پیمان ]
[با یا بین شخصی]
[درباره چیزی]
bei jemandem an der falschen Adresse sein
<idiom>
<verb>
U
درموردچیزی از شخصی
[بی مربوط]
پرسش کردن
[اصطلاح ]
Privatzimmer
{n}
U
اتاق برای اجاره
[در خانه شخصی]
[در آگهی]
Gästezimmer
{n}
U
اتاق برای اجاره
[در خانه شخصی]
[در آگهی]
Draht
{m}
[zu Jemandem]
U
رابطه شخصی
[با کسی]
[اصطلاح روزمره]
[جامعه شناسی]
Fachidiot
{m}
U
شخصی که فقط در رشته خود تخصص داشته باشد.
Bereich
{m}
U
منطقه
Bezirk
{m}
U
منطقه
lokal
<adj.>
U
منطقه ای
regional
<adj.>
U
منطقه ای
Einzugsgebiet
{n}
U
منطقه
einführen
U
وارد کردن
Einführhändler
{m}
U
وارد کننده
eingeben
وارد کردن
importieren
U
وارد کردن
Ankömmling
{m}
U
تازه وارد
den Überblick verlieren
[über]
U
فراموش کنند
[یا دیگر ندانند]
که شخصی
[چیزی]
کجا است
Besatzungszone
{f}
U
منطقه اشغالی
Ballungsgebiet
{n}
U
منطقه تراکم
Druckzone
{f}
U
منطقه فشار
ziehen
[über]
U
[از]
[منطقه ای]
رد شدن
Raum
{m}
U
منطقه
[جغرافیا]
Abschnitt
{m}
U
منطقه عملیاتی
etwas auflisten
U
در فهرست وارد کردن
etwas anführen
U
در فهرست وارد کردن
etwas aufführen
U
در فهرست وارد کردن
etwas aufzählen
U
در فهرست وارد کردن
Druckmittel anwenden auf
U
فشار وارد کردن به
ankommen
[in]
U
رسیدن
[وارد شدن]
[به]
in
[einen Ort]
eintreten
U
وارد
[به جایی]
شدن
[einen Ort]
betreten
U
وارد
[به جایی]
شدن
den Anstoß zu etwas geben
U
تازه وارد کردن
Kraft ausüben
[auf]
U
نیرو وارد کردن
[بر]
hereinplatzen
U
سر زده وارد شدن
hereinstürzen
U
سر زده وارد شدن
etwas initiieren
U
تازه وارد کردن
etwas verzeichnen
U
در فهرست وارد کردن
hineinplatzen
U
سر زده وارد شدن
Migrant
{m}
U
تازه وارد
[به جایی]
etwas listen
[in Finanzen]
U
در فهرست وارد کردن
Arktis
{f}
U
منطقه قطب شمال
Baugelände
{n}
U
منطقه قابل ساختمان
ein Passwort eingeben
U
اسم رمزی را وارد کردن
in eine Krise geraten
U
به حالت بحرانی وارد شدن
in eine Krise geraten
U
وارد حالتی بحرانی شدن
hereinstürzen
U
بدون دعوت وارد شدن
hereinplatzen
U
بدون دعوت وارد شدن
hineinplatzen
U
بدون دعوت وارد شدن
Jemanden einen Schlag geben
U
به کسی ضربه وارد کردن
die Bühne betreten
U
وارد صحنه
[نمایش]
شدن
Begriff hier eingeben!
واژه را اینجا وارد کنید!
Einfuhrland
{n}
U
کشور وارد کننده
[کالا]
etwas anstoßen
U
تازه وارد کردن
[اصطلاح روزمره]
einbrechen
U
به زور و غیر قانونی وارد شدن
Jemandem den Zutritt verwehren
U
مانع کسی وارد جایی شدن
etwas in Gang setzen
U
تازه وارد کردن
[جامعه شناسی]
anmelden
U
وارد شدن به سیستم
[رایانه شناسی]
[verheerenden]
Schaden an etwas
[Dativ]
anrichten
U
به چیزی خسارات ویرانگر وارد کردن
[Chaos]
[Schaden]
verursachen
U
خسارات واردکردن
[ضربت وارد آوردن ]
[Chaos]
[Schaden]
anrichten
U
خسارات واردکردن
[ضربت وارد آوردن ]
einfahren
[in ein Bergwerk]
U
وارد معدنی شدن
[مثال با آسانسور]
Nur für Personal.
U
فقط کارمندان
[میتوانند وارد بشوند]
.
Firnfeld
{n}
U
منطقه پوشیده از برف یخ زده
Dreimeilenzone
{f}
U
منطقه سه مایلی
[در حریم دریایی]
Flugverbot
{n}
[für ein Gebiet]
U
قدغن پرواز
[برای منطقه ای]
Eingeschränkte Haltezone
U
منطقه ممنوع ایست
[خودرو]
in etwas
[Akkusativ]
einbrechen
U
از محفظه ای
[با زور وارد شدن و]
دزدی کردن
in ein Gebäude einbrechen
U
با زور
[و غیر قانونی]
وارد ساختمانی شدن
Landschaftsschutzgebiet
{n}
U
منطقه محافظت شده حیوانات وحشی
Ein vom Erdbeben zerstörtes Gebiet.
U
منطقه با زمین لرزه ویران شده
einmarschieren
U
پیشروی نظامی کردن
[به داخل منطقه ای]
ein Gebiet der Verwaltung eines Landes unterstellen
U
منطقه ای را تحت قیمومت کشوری درآوردن
ein Flugverbot für die EU
U
قدغن پرواز در
[منطقه]
اتحادیه اروپا
Leitmotiv
{n}
U
عبارت برجسته و ملودی درموسیقی که چند دفعه تکرار میشود و مربوط به شخصی یا داستانی است
der rote Faden
U
عبارت برجسته و ملودی درموسیقی که چند دفعه تکرار میشود و مربوط به شخصی یا داستانی است
Einbrecher
{m}
U
دزدی که با زور و غیر قانونی وارد جایی میشود
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten.
U
ما در منطقه جایی برای چادرزدن جستجو کردیم.
Warteraum
{m}
[Luftraum]
U
منطقه توقف موقت
[هوا فضا]
[هوانوردی ]
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen.
U
من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein.
U
لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید.
Barackensiedlung
{f}
U
منطقه ای که از کلبه های کوچک تشکیل شده است
Fußgängerzone
{f}
U
منطقه عبور پیاده
[خیابان با آجر سرخ پوشیده شده با سر تا سر مغازه]
ein Arsch
U
شخصی احمق و نفرت انگیز و نامهربان
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
in Frieden lassen
U
بحال خود گذاردن
[تنها گذاردن]
[راحت گذاشتن شخصی]
zufrieden lassen
U
بحال خود گذاردن
[تنها گذاردن]
[راحت گذاشتن شخصی]
in Ruhe lassen
U
بحال خود گذاردن
[تنها گذاردن]
[راحت گذاشتن شخصی]
allein lassen
U
بحال خود گذاردن
[تنها گذاردن]
[راحت گذاشتن شخصی]
jemanden
[etwas]
ins Visier nehmen
U
تمام توجه شخصی
[چیزی ]
را جلب کردن
{میخ کسی
[چیزی ]
شدن}
jemanden
[etwas]
anvisieren
U
تمام توجه شخصی
[چیزی ]
را جلب کردن
{میخ کسی
[چیزی ]
شدن}
Verzögerung
{f}
U
تاخیر بین زمانی که دستور وارد کامپیوتر میشود و اجرای آن یا بازگشت نتیجه
[رایانه شناسی]
Wer das Gelände unbefugt betritt, muss mit einer polizeilichen Anzeige rechnen.
U
هر کسی که غیر مجاز وارد شود به پلیس گزارش داده می شود.
etwas besudeln
[Image, Ansehen, Ruf...]
U
چیزی را بد نام کردن
[آسیب زدن]
[خسارت وارد کردن]
[خوشنامی ، مقام ، شهرت ، ... ]
Revier
{n}
U
ایستگاه پلیس
[در منطقه ای که پلیس پاسخگو باشد]
Polizeirevier
{n}
U
ایستگاه پلیس
[در منطقه ای که پلیس پاسخگو باشد]
Dienstbezirk
{m}
U
ایستگاه پلیس
[در منطقه ای که پلیس پاسخگو باشد]
Jemanden anmelden
U
کسی را نام نویسی کردن
[ثبت نام کردن]
[درفهرست وارد کردن]
Recent search history
Forum search
1
چطور می توانم واژه ها را تایید confirm بکنم؟
1
امکان ندارد واژه وارد کرد
2
Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
1
besser werden
1
landeskundlich
1
Eine Frau kommt weinend herein gerannt.
1
فضولی کردن حرف کسی رو به کسی دیگه گفتن
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com