Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 130 (13 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Nur wenige Reporter wagten das Kriegsgebiet zu betreten. U چندی از خبرنگاران جرأت کردند وارد منطقه جنگی بشوند.
Eigennutz {m} U نفع شخصی
Einzelne {f} U هر شخصی
Eigenwille {m} U اراده شخصی
Eigenbetrieb {m} U موسسه شخصی
Eigenbesitz {m} U ملک شخصی
Eigenbedarf {m} U نیاز شخصی
Augenschein {m} U نظر شخصی
Eigenheim {n} U خانه شخصی
Einzelgrab {n} U مقبره شخصی
ureigen <adj.> U خصوصی [شخصی]
jemandem einen Korb geben <idiom> U به شخصی نخ ندادن
persönliche Beziehung {f} U رابطه شخصی
Eigentumswohnung {f} U آپارتمان شخصی
Eigenverbrauch {m} U مصرف شخصی
Eigenwilligkeit {f} U اراده شخصی
Eigenkapital {n} U سرمایه شخصی
Steuer {f} auf privates Einkommen U مالیات درآمد شخصی
PIN-Nummer {f} U شماره شناسایی شخصی
in Wahrung seines eigenen Vorteils U به صلاح خود شخصی
Arbeit an Jemanden abgeben U کار را به شخصی محول کردن
Kopie für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
Abschrift für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
Autogramm {n} U امضای شخصی [ازافراد برجسته]
Ass der Reihe sein <idiom> U درجه یک بودن [شخصی در کاری]
Ich habe keine PIN-Nummer. U شماره شناسایی شخصی ندارم.
Opfer eines Witzes U هدف یا علت جوکی [مانند شخصی]
abnehmwütig <adj.> U [شخصی که میخواهد سریع لاغر شود]
Zielscheibe eines Witzes U هدف یا علت جوکی [مانند شخصی]
Zimmer frei U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
sich akklimatisieren U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
sich an neue Lebensumstände gewöhnen U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
jemanden im Zweifelsfall für unschuldig erklären U وقتی شک هست شخصی را بیگناه فرض کردن
[privatrechtlicher] Vertrag {m} [mit oder zwischen Jemandem] [über etwas] U :قرارداد [پیمان ] [با یا بین شخصی] [درباره چیزی]
bei jemandem an der falschen Adresse sein <idiom> <verb> U درموردچیزی از شخصی [بی مربوط] پرسش کردن [اصطلاح ]
Privatzimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Gästezimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Draht {m} [zu Jemandem] U رابطه شخصی [با کسی] [اصطلاح روزمره] [جامعه شناسی]
Fachidiot {m} U شخصی که فقط در رشته خود تخصص داشته باشد.
Bereich {m} U منطقه
Bezirk {m} U منطقه
lokal <adj.> U منطقه ای
regional <adj.> U منطقه ای
Einzugsgebiet {n} U منطقه
einführen U وارد کردن
Einführhändler {m} U وارد کننده
eingeben وارد کردن
importieren U وارد کردن
Ankömmling {m} U تازه وارد
den Überblick verlieren [über] U فراموش کنند [یا دیگر ندانند] که شخصی [چیزی] کجا است
Besatzungszone {f} U منطقه اشغالی
Ballungsgebiet {n} U منطقه تراکم
Druckzone {f} U منطقه فشار
ziehen [über] U [از] [منطقه ای] رد شدن
Raum {m} U منطقه [جغرافیا]
Abschnitt {m} U منطقه عملیاتی
etwas auflisten U در فهرست وارد کردن
etwas anführen U در فهرست وارد کردن
etwas aufführen U در فهرست وارد کردن
etwas aufzählen U در فهرست وارد کردن
Druckmittel anwenden auf U فشار وارد کردن به
ankommen [in] U رسیدن [وارد شدن] [به]
in [einen Ort] eintreten U وارد [به جایی] شدن
[einen Ort] betreten U وارد [به جایی] شدن
den Anstoß zu etwas geben U تازه وارد کردن
Kraft ausüben [auf] U نیرو وارد کردن [بر]
hereinplatzen U سر زده وارد شدن
hereinstürzen U سر زده وارد شدن
etwas initiieren U تازه وارد کردن
etwas verzeichnen U در فهرست وارد کردن
hineinplatzen U سر زده وارد شدن
Migrant {m} U تازه وارد [به جایی]
etwas listen [in Finanzen] U در فهرست وارد کردن
Arktis {f} U منطقه قطب شمال
Baugelände {n} U منطقه قابل ساختمان
ein Passwort eingeben U اسم رمزی را وارد کردن
in eine Krise geraten U به حالت بحرانی وارد شدن
in eine Krise geraten U وارد حالتی بحرانی شدن
hereinstürzen U بدون دعوت وارد شدن
hereinplatzen U بدون دعوت وارد شدن
hineinplatzen U بدون دعوت وارد شدن
Jemanden einen Schlag geben U به کسی ضربه وارد کردن
die Bühne betreten U وارد صحنه [نمایش] شدن
Begriff hier eingeben! واژه را اینجا وارد کنید!
Einfuhrland {n} U کشور وارد کننده [کالا]
etwas anstoßen U تازه وارد کردن [اصطلاح روزمره]
einbrechen U به زور و غیر قانونی وارد شدن
Jemandem den Zutritt verwehren U مانع کسی وارد جایی شدن
etwas in Gang setzen U تازه وارد کردن [جامعه شناسی]
anmelden U وارد شدن به سیستم [رایانه شناسی]
[verheerenden] Schaden an etwas [Dativ] anrichten U به چیزی خسارات ویرانگر وارد کردن
[Chaos] [Schaden] verursachen U خسارات واردکردن [ضربت وارد آوردن ]
[Chaos] [Schaden] anrichten U خسارات واردکردن [ضربت وارد آوردن ]
einfahren [in ein Bergwerk] U وارد معدنی شدن [مثال با آسانسور]
Nur für Personal. U فقط کارمندان [میتوانند وارد بشوند] .
Firnfeld {n} U منطقه پوشیده از برف یخ زده
Dreimeilenzone {f} U منطقه سه مایلی [در حریم دریایی]
Flugverbot {n} [für ein Gebiet] U قدغن پرواز [برای منطقه ای]
Eingeschränkte Haltezone U منطقه ممنوع ایست [خودرو]
in etwas [Akkusativ] einbrechen U از محفظه ای [با زور وارد شدن و] دزدی کردن
in ein Gebäude einbrechen U با زور [و غیر قانونی] وارد ساختمانی شدن
Landschaftsschutzgebiet {n} U منطقه محافظت شده حیوانات وحشی
Ein vom Erdbeben zerstörtes Gebiet. U منطقه با زمین لرزه ویران شده
einmarschieren U پیشروی نظامی کردن [به داخل منطقه ای]
ein Gebiet der Verwaltung eines Landes unterstellen U منطقه ای را تحت قیمومت کشوری درآوردن
ein Flugverbot für die EU U قدغن پرواز در [منطقه] اتحادیه اروپا
Leitmotiv {n} U عبارت برجسته و ملودی درموسیقی که چند دفعه تکرار میشود و مربوط به شخصی یا داستانی است
der rote Faden U عبارت برجسته و ملودی درموسیقی که چند دفعه تکرار میشود و مربوط به شخصی یا داستانی است
Einbrecher {m} U دزدی که با زور و غیر قانونی وارد جایی میشود
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten. U ما در منطقه جایی برای چادرزدن جستجو کردیم.
Warteraum {m} [Luftraum] U منطقه توقف موقت [هوا فضا] [هوانوردی ]
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. U من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید.
Barackensiedlung {f} U منطقه ای که از کلبه های کوچک تشکیل شده است
Fußgängerzone {f} U منطقه عبور پیاده [خیابان با آجر سرخ پوشیده شده با سر تا سر مغازه]
ein Arsch U شخصی احمق و نفرت انگیز و نامهربان [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
in Frieden lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
zufrieden lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
in Ruhe lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
allein lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
jemanden [etwas] ins Visier nehmen U تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن}
jemanden [etwas] anvisieren U تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن}
Verzögerung {f} U تاخیر بین زمانی که دستور وارد کامپیوتر میشود و اجرای آن یا بازگشت نتیجه [رایانه شناسی]
Wer das Gelände unbefugt betritt, muss mit einer polizeilichen Anzeige rechnen. U هر کسی که غیر مجاز وارد شود به پلیس گزارش داده می شود.
etwas besudeln [Image, Ansehen, Ruf...] U چیزی را بد نام کردن [آسیب زدن] [خسارت وارد کردن] [خوشنامی ، مقام ، شهرت ، ... ]
Revier {n} U ایستگاه پلیس [در منطقه ای که پلیس پاسخگو باشد]
Polizeirevier {n} U ایستگاه پلیس [در منطقه ای که پلیس پاسخگو باشد]
Dienstbezirk {m} U ایستگاه پلیس [در منطقه ای که پلیس پاسخگو باشد]
Jemanden anmelden U کسی را نام نویسی کردن [ثبت نام کردن] [درفهرست وارد کردن]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com