Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 89 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
frische Luft
{f}
U
هوای تازه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
ein bisschen frische Luft schnappen gehen
U
بیرون رفتن برای هوای تازه
[چونکه داخل هوا خفه یا سنگین است]
Other Matches
ein eisiger Wind
U
هوای سردی
trockene Luft
{f}
U
هوای خشک
kalte Luft
{f}
U
هوای سرد
kalte Luft
{f}
U
هوای خنک
kühle Luft
{f}
U
هوای خنک
Aprilwetter
{n}
U
هوای متغیر
Druckluft
{f}
U
هوای متراکم
Flugwetter
{n}
U
هوای پرواز
Abluft
{f}
U
هوای آلوده
unter freiem Himmel
U
در هوای آزاد
Mistwetter
{n}
هوای گند
Dunst
{m}
U
هوای مه آلود و تیره
Freilichttheater
{n}
U
تاتر در هوای آزاد
Äther
{m}
U
هوای پهنه آسمان
Abenddämmerung
{f}
U
هوای گرگ و میش
Frostwetter
{n}
U
هوای بسیار سرد
Druckluft
{f}
U
هوای تحت فشار
Dämmerlicht
{n}
U
هوای گرگ و میش
Fischblase
{f}
U
کیسه هوای ماهی
trüb
<adj.>
U
تاریک
[هوای ابری]
komprimierte Luft
{f}
U
هوای فشرده
[فن و تکنولوژی]
sich akklimatisieren
U
[به آب و هوای جدید]
خو گرفتن
[پزشکی]
Freilichtbühne
{f}
U
صحنه نمایش در هوای آزاد
sich an neue Wetterbedingungen gewöhnen
U
[به آب و هوای جدید]
خو گرفتن
[پزشکی]
Seeluft
[Bergluft]
macht hungrig.
U
هوای دریایی
[کوهستانی]
گشنگی می آورد.
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
U
در مقایسه هوای امروز ملایم است.
etwas
[Akkusativ]
winterlichen Bedingungen aussetzen
U
چیزی را در معرض
[ آب و]
هوای زمستانی گذاشتن
karg
<adj.>
U
هوای سرد وسوزآور
[محیط دلگیر]
[زمین بدون پوشش گیاهی]
gerne an der frischen Luft sein
<idiom>
U
دوست داشته باشند در بیرون
[هوای آزاد]
بودن
[اصطلاح روزمره]
kahl
<adj.>
U
هوای سرد وسوزآور
[محیط دلگیر]
[زمین بدون پوشش گیاهی]
düster
<adj.>
U
هوای سرد وسوزآور
[محیط دلگیر]
[زمین بدون پوشش گیاهی]
frisch
<adj.>
U
تازه
Aktualität
{f}
U
امر تازه
neu
<adj.>
<adv.>
تازه
Einsteiger
{m}
U
تازه کار
Ankömmling
{m}
U
تازه وارد
Anfängerin
{f}
U
تازه کار
[زن]
Frischling
{m}
U
تازه کار
Neuling
{m}
U
تازه کار
Bekehrer
{m}
U
تازه کیش
Bekehrte
{f}
U
تازه کیش
Anfänger
{m}
U
تازه کار
frisches Blut
{n}
U
خون تازه
Was gibt's ?
U
چه خبر تازه؟
frischer Orangensaft
{m}
U
آب پرتقال تازه
Emporkömmling
{m}
U
تازه به دوران رسیده
Debütantin
{f}
U
بازیگر تازه کار
[زن]
Bekehrung
{f}
U
ارشاد به کیش تازه
Debütant
{m}
U
بازیگر تازه کار
etwas initiieren
U
تازه وارد کردن
den Anstoß zu etwas geben
U
تازه وارد کردن
ermutigen
U
حیات تازه بخشیدن
Junganwalt
{m}
U
وکیل تازه کار
ein neues Kapitel aufschlagen
<idiom>
U
شروعی تازه کردن
Migrant
{m}
U
تازه وارد
[به جایی]
wieder ankurbeln
U
نیروی تازه دادن
kühlen
U
نیروی تازه دادن
wieder beleben
U
نیروی تازه دادن
erst beim zweiten Anlauf
U
تازه در دومین تقلا
frisch gepresster Orangensaft
{m}
U
آب پرتقال تازه گرفته شده
Akklimatisierung
{f}
U
سازش با اوضاع تازه جوی
aufatmen
U
امید تازه پیدا کردن
ausbessern
U
به شکل و طرح تازه ساختن
Schwellenland
{n}
U
کشوری که تازه صنعتی شده
[سیاست]
der letzte Schrei
U
تازه ترین چیز
[چیزی که مد باشد]
etwas in Gang setzen
U
تازه وارد کردن
[جامعه شناسی]
etwas anstoßen
U
تازه وارد کردن
[اصطلاح روزمره]
sich das neue Kleidergeschäft einmal ansehen
U
نگاهی به آن فروشگاه لباس تازه انداختن
Erst als sie anrief, wurde mir das klar.
U
تازه وقتی که او
[زن]
زنگ زد من متوجه شدم.
etwas renovieren
U
تجدید کردن
[صورت تازه دادن به ]
چیزی
etwas herrichten
U
تجدید کردن
[صورت تازه دادن به ]
چیزی
Baum fällt!
U
درخت داره می افتد!
[تازه اره شده]
Das neue Sportwagenmodell musst du dir ansehen!
U
نگاه بکن به مدل تازه خودروی کورسی !
Was liegt heute an?
U
امروز چه خبر
[تازه ای]
است؟
[اصطلاح روزمره]
unveränderte Auflage
{f}
U
چاپ تازه
[از نسخه اصلی بدون اصلاح]
Frischgefangener
{m}
[besonders Polizei, Militär]
U
تازه کار
[بویژه در پلیس یا ارتش ]
[اصطلاح شوخی]
seinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen
U
خاطره خود را تازه کردن
[ که دوباره یادشان بیاید]
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.
U
من حاضر هستم جوابگوی
[مواجه]
چالشهای تازه بشوم.
Ein neuer Teppich würde Sie rund 400 Euro kosten.
U
فرشی تازه حدود ۴۰۰ ایرو خرج او
[زن]
می شود.
Neuanfang
{m}
U
شروع تازه
[اشتباهات یا تخلف های قبلی را پاک کرده باشند]
renovieren
U
تعمیر کردن
[دستگاهی تازه که در کارخانه ساخته شده ولی ناقص باشد]
Das neue Auto wurde mit viel Tamtam vorgestellt. Sekt, Gratisgeschenken und Livemusik.
U
معرفی خودروی تازه خیلی پر سروصدا وبا زرق و برق بود. با شامپاین هدیه رایگان و موسیقی زنده.
einen Neuanfang machen
U
شروع تازه ای کردن
[تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
U
سبزیجات کنسرو شده و سبزیجات تازه اصلا قابل مقایسه نیستند.
reinen Tisch machen
<idiom>
U
شروع تازه ای کردن
[تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
[اصطلاح]
in die Rezension schreiben
U
در نقد فرهنگی نوشتن
[نقد کتاب تازه در بازار]
Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen.
U
به جای اینکه طرح های موجود را فقط اصلاح کند او
[زن]
به دنبال راه حل های تازه می رود.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com