Total search result: 201 (20 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
das ist noch lange hin. U |
هنوز که خیلی مانده تا آن موقع. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Ist noch etwas da? |
هنوز موجود است؟ [باقی مانده چیزی] |
 |
 |
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U |
با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم. |
 |
 |
Da kommt noch mehr. <idiom> U |
هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد] |
 |
 |
Da kommt noch etwas. <idiom> U |
هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد] |
 |
 |
Das ist noch nicht alles. <idiom> U |
هنوز تموم نشده. [هنوز ادامه داره] |
 |
 |
trotzdem <adv.> U |
هنوز |
 |
 |
noch U |
هنوز |
 |
 |
noch <adv.> U |
هنوز |
 |
 |
nach wie vor U |
هنوز |
 |
 |
trotzdem U |
هنوز |
 |
 |
weiterhin U |
هنوز |
 |
 |
noch nicht <adv.> U |
نه هنوز |
 |
 |
noch nicht <adv.> U |
هنوز نه |
 |
 |
noch immer U |
هنوز هم |
 |
 |
noch immer U |
هنوز |
 |
 |
immer noch U |
هنوز |
 |
 |
Da fragst du noch? U |
هنوز نمی دانی؟ |
 |
 |
Da ist noch Zeit. U |
هنوز وقت هست. |
 |
 |
[zu] treffend <adj.> U |
به موقع |
 |
 |
angebracht <adj.> U |
به موقع |
 |
 |
passend <adj.> U |
به موقع |
 |
 |
Da du noch nicht fertig bist ... U |
چونکه هنوز آماده نیستی... |
 |
 |
Ich wohne noch zu Hause. U |
من هنوز با والدینم زندگی میکنم. |
 |
 |
Bist du noch am Apparat? U |
هنوز پشت تلفن هستی؟ |
 |
 |
Entwicklungsland {n} U |
کشوری که هنوز توسعه نیافته |
 |
 |
beim Sitzen <adv.> U |
موقع نشستن |
 |
 |
Fingerspitzengefühl {n} U |
موقع شناسی |
 |
 |
diskret <adj.> U |
موقع شناس |
 |
 |
akzeptabel sein U |
به موقع بودن |
 |
 |
sich gehören U |
به موقع بودن |
 |
 |
sich gebühren U |
به موقع بودن |
 |
 |
angebracht sein U |
به موقع بودن |
 |
 |
Ferienzeit {f} U |
موقع تعطیلات |
 |
 |
verspätet <adj.> U |
دیرتر از موقع |
 |
 |
Eine Bestätigung steht noch aus. U |
تا حالا هنوز هیچ تأییدی نیست. |
 |
 |
Meine Abfahrtszeit ist noch nicht bestimmt. U |
وقت حرکت من هنوز مشخص نیست. |
 |
 |
Das ist noch nicht alles. <idiom> U |
باز هم هست. [هنوز ادامه داره] |
 |
 |
Da kommt noch etwas. <idiom> U |
باز هم هست. [هنوز ادامه دارد] |
 |
 |
Da kommt noch mehr. <idiom> U |
باز هم هست. [هنوز ادامه دارد] |
 |
 |
Frühdiagnose {f} U |
تشخیص به موقع بیماری |
 |
 |
Essenzeit {f} U |
موقع صرف غذا |
 |
 |
Es ist noch Zeit, bis ich gehe. U |
هنوز وقت هست تا اینکه من راه بیفتم. |
 |
 |
Ich hoffe, mein Anruf kommt nicht ungelegen. U |
امیدوارم بد موقع زنگ نمیزنم. |
 |
 |
frühzeitig <adv.> U |
زودرس [پیشرس] [قبل از موقع] |
 |
 |
vorzeitig <adv.> U |
زودرس [پیشرس] [قبل از موقع] |
 |
 |
Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein, oder? U |
شماها تا آن موقع برنمیگردید. یا چرا؟ |
 |
 |
So etwas ist mir noch nicht untergekommen. U |
همچه چیزی هنوز برای من پیش نیامده است. |
 |
 |
Bist du noch da? U |
هنوز هستی ؟ [مانند پشت تلفن یا درچت اینترنت] |
 |
 |
Ich weiß immer noch nicht so genau, wie gut du wirklich bist. U |
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی. |
 |
 |
Weißt du noch, wie arm wir damals waren? U |
آیا هنوز یادت میاد، که چقدر فقیر بودیم. |
 |
 |
Daraufhin erfolgte der Zugriff. U |
آن موقع بود که پلیس هجوم آورد. |
 |
 |
Feuertreppe {f} U |
پلکان فرار [موقع آتش سوزی] |
 |
 |
gipsen U |
گچ گرفتن (مثلا موقع شکستگی پا یا ...) (پزشکی) |
 |
 |
Ich muss noch einige Dinge erledigen, bevor wir uns treffen. U |
من باید هنوز به چندتا کار برسم قبل از اینکه با هم ملاقات کنیم. |
 |
 |
Er stieß die Maus mit dem Finger an, um zu sehen, ob sie noch lebte. U |
او [مرد] با انگشتش موش را سیخونک زد تا ببیند که آیا هنوز زنده بود یا نه. |
 |
 |
Wenn ich daran denke, tut es immer noch weh. U |
هنوز من را آزار می دهد [اذیت می کند] وقتی که در باره آن فکر می کنم. |
 |
 |
übrig <adv.> |
باقی مانده |
 |
 |
Ausschussartikel {m} U |
مانده [اجناس] |
 |
 |
Ausschussware {f} U |
مانده [اجناس] |
 |
 |
Ausschuss {m} U |
مانده [اجناس] |
 |
 |
vorsorge Untersuchung {f} U |
معاینات احتیاطی برای تشخیص به موقع بیماری بخصوص سرطان |
 |
 |
durch ein Patent geschützt U |
بوسیله حق امتیازمحفوظ مانده |
 |
 |
Hinter dem Stürmer steht nach seiner Verletzung noch ein Fragezeichen, ob er rechtzeitig für das Turnier fit sein wird. U |
آسیب مهاجم آمادگی سر موقع او [مرد] را برای مسابقات نامشخص می کند. |
 |
 |
Nachhängen {n} U |
کند [آهسته] [عقب مانده ] |
 |
 |
Nenner {m} [Divisor eines Bruches] U |
باقی مانده کسر [ریاضی] |
 |
 |
In all den Jahren, wo ich Auto fahre, ist mir so ein Verhalten noch nicht untergekommen. U |
در تمام این سالها که من رانندگی میکنم همچه رفتاری برایم هنوز پیش نیامده است. |
 |
 |
Verzögerung {f} [von etwas] U |
کند [آهسته] [عقب مانده ] [از چیزی] [ مهندسی] |
 |
 |
Der Ballon konnte wegen starken Winds nicht starten. U |
بالون بخاطر باد شدید روی زمین نگه مانده شد. |
 |
 |
sehr <adv.> U |
خیلی |
 |
 |
ausnehmend <adv.> U |
خیلی |
 |
 |
außerordentlich <adv.> U |
خیلی |
 |
 |
Ein ganz klein wenig. U |
خیلی کم. |
 |
 |
vielen Dank! U |
خیلی ممنون! |
 |
 |
überreich <adj.> U |
خیلی زیاد |
 |
 |
krass <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
Danke vielmals, U |
خیلی ممنون. |
 |
 |
fett <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
hammermäßig <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
echt geil U |
خیلی محشر |
 |
 |
derb <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
haarscharf <adj.> U |
خیلی دقیق |
 |
 |
äußerst <adv.> U |
بسیار [خیلی ] |
 |
 |
Hübsch U |
خیلی قشنگ |
 |
 |
überbordend <adj.> U |
خیلی زیاد |
 |
 |
üppig <adj.> U |
خیلی زیاد |
 |
 |
aller... <adv.> U |
بسیار [خیلی ] |
 |
 |
geil <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
überreichlich <adj.> U |
خیلی زیاد |
 |
 |
oft <adv.> U |
خیلی از اوقات |
 |
 |
ohne Schnickschnack U |
خیلی ساده |
 |
 |
sehr gut <adj.> <adv.> |
خیلی خوب |
 |
 |
Ich habe meine Meinung gesagt. U |
من خیلی رک گفتم. |
 |
 |
endkrass U |
خیلی محشر |
 |
 |
Recht schönen Dank! U |
خیلی ممنون! |
 |
 |
saugeil U |
خیلی محشر |
 |
 |
echt fett U |
خیلی محشر |
 |
 |
Ich bin sehr fröhlich. |
من خیلی شاد هستم. |
 |
 |
Recht herzlichen Dank. U |
واقعا خیلی ممنون. |
 |
 |
Ampulle {f} U |
شیشه خیلی کوچک |
 |
 |
Das ist mir sehr angenehm. U |
خیلی قدردانی می کنم. |
 |
 |
Gründlichkeit {f} U |
خیلی دقیق وسواسی |
 |
 |
Akribie {f} U |
خیلی دقیق وسواسی |
 |
 |
außer sich vor Freude sein U |
خیلی خوشحال بودن |
 |
 |
[sehr] aufgeregt sein U |
[خیلی] عصبانی بودن |
 |
 |
Riesenfehler {m} U |
اشتباه خیلی بزرگ |
 |
 |
ängstlich <adv.> U |
خیلی دقیق وسواسی |
 |
 |
Ich habe viel zu tun. U |
خیلی سرم شلوغه. |
 |
 |
Ich habe viel zu tun. U |
خیلی کار دارم. |
 |
 |
Sie sind sehr freundlich. U |
شما خیلی مهربانید. |
 |
 |
gesalzen [Preis] <adj.> U |
خیلی گران [بها] |
 |
 |
ein schleichender Prozess U |
روندی خیلی آهسته |
 |
 |
derbe <adj.> U |
خیلی خوب [در آلمان] |
 |
 |
Er ist frech wie Oskar. <idiom> U |
او خیلی پررو است. |
 |
 |
Er ist tolldreist. <idiom> U |
او خیلی پررو است. |
 |
 |
Mammutaufgabe {f} U |
وظیفه خیلی بزرگ |
 |
 |
Er ist rotzfrech. <idiom> U |
او خیلی پررو است. |
 |
 |
langweilig ruhiger, rückständiger Bereich {m} U |
محل راکد [عقب افتاده] [عقب مانده] [واژه تحقیری ] |
 |
 |
Ich bin dir sehr dankbar für... U |
من خیلی ممنونم ازت برای ... |
 |
 |
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U |
من از شما خیلی ممنونم برای ... |
 |
 |
Die Hölle brach los. <idiom> U |
خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود. |
 |
 |
Ich fahre sehr früh ab. U |
من خیلی زود رهسپار می شوم. |
 |
 |
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage! U |
از تایید درخواستتان خیلی متشکرم. |
 |
 |
in Geld schwimmen <idiom> U |
خیلی پولدار بودن [اصطلاح] |
 |
 |
viel Sport treiben U |
خیلی ورزش [بازی] کردن |
 |
 |
Sie fahren sehr gut. U |
خیلی خوب رانندگی می کنید. |
 |
 |
sehr schwächen [Krankheit] U |
خیلی ضعیف کردن [بیماری] |
 |
 |
Die Grippe hat mich umgehauen. U |
آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد. |
 |
 |
Er macht mir viel Ärger. U |
او [مرد] من را خیلی آزار می دهد. |
 |
 |
Ich bin sauer auf dich, weil... U |
از دستت خیلی ناراحتم چونکه... |
 |
 |
Jemanden zum Kochen bringen <idiom> U |
کسی را خیلی خشمگین کردن |
 |
 |
locker vom Hocker <adv.> <idiom> U |
خیلی ساده [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Jemanden an der kurzen Leine halten U |
آزادی کسی را خیلی کم کردن |
 |
 |
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U |
خیلی وقتتون رو نمی گیرم. |
 |
 |
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U |
خیلی وقتتان را نمی گیرم. |
 |
 |
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U |
نمیخوام که خیلی معطلتون کنم. |
 |
 |
hoch im Kurs stehen U |
خیلی مورد توجه بودن |
 |
 |
Somit ist es absolut viel besser geworden. |
اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد. |
 |
 |
Er wird mächtig sauer. U |
او [مرد] خیلی ناراحت میشود. |
 |
 |
Ich bin nicht so wild drauf. [umgangssprache] <idiom> U |
من خیلی بهش مشتاق نیستم. |
 |
 |
Es tut tierisch weh. U |
خیلی بد جور درد می کند. |
 |
 |
Er hat mich lange aufgehalten. U |
او [مرد] من را خیلی معطل کرد. |
 |
 |
Wahnsinn! U |
خیلی خوب [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U |
نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم. |
 |
 |
Ich habe viel um die Ohren. U |
خیلی سرم با کارهایم شلوغ است. |
 |
 |
sich mächtig anstrengen müssen <idiom> U |
کار خیلی زیاد و سخت داشتن |
 |
 |
sich reinknien müssen <idiom> U |
کار خیلی زیاد و سخت داشتن |
 |
 |
Viel geredet, wenig gesagt U |
خیلی صحبت بشود ولی کم معنی |
 |
 |
Akkuratesse {f} U |
خیلی دقیق وسواسی [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U |
از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Die Geschichte hat einen langen Bart. U |
داستان خیلی طول و دراز است. |
 |
 |
tierisch <adv.> U |
خیلی ناخوش آیند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
häufiger als je zuvor <adv.> U |
نسبت به سابق خیلی بیشتر اوقات |
 |
 |
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. U |
دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند. |
 |
 |
lange auf sich warten lassen U |
خیلی طولش میدهد تا بیاید [برسد] |
 |
 |
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U |
او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید. |
 |
 |
Sie lässt sich sehr leicht ablenken. U |
او [زن] خیلی زود حواسش پرت می شود. |
 |
 |
in einer Katastrophe enden U |
به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن |
 |
 |
mit den Hühnern aufstehen U |
خیلی زود از خواب بلند شدن |
 |
 |
Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern. U |
خیلی از آمریکایی ها اولاد مهاجرها هستند. |
 |
 |
Lange nicht gesehen! U |
خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم. |
 |
 |
mit den Hühnern zu Bett gehen U |
خیلی زود به رخت خواب رفتن |
 |
 |
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U |
[خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Das war abscheulich von ihm. U |
او [مرد] رفتار خیلی ناپسندی داشت. |
 |
 |
einen großen Reibach machen <idiom> U |
خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
viel Knete machen <idiom> U |
خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Könnten Sie ... [Könntest du ... ] U |
از شما [تو] خیلی سپاسگذار می شدم اگر ... |
 |
 |
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U |
خیلی ممنون.شما لطف دارید. |
 |
 |
riesig <adj.> U |
کلان [گنده] [تنومند] [خیلی بزرگ ] |
 |
 |
weit vor der Zeit ankommen U |
خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن |
 |
 |
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. U |
او [زن] در مورد ایده او [مرد] خیلی خوشحال نبود. |
 |
 |
astrein <adj.> U |
خیلی خوب [در آلمان] [اصطلاح روزمره نوجوانان] |
 |
 |
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. U |
پروژه خیلی کوچک [و ارزان قیمت] آغاز شد. |
 |
 |
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule. U |
آنجا خیلی با مدرسه قبلی من فرق داشت. |
 |
 |
[Der Termin] Das ist [mir] zu kurzfristig. U |
آگاهی [برایم] خیلی کوتاه مدت است. |
 |
 |
Das Leben hat ihn schwer [arg] mitgenommen. U |
او [مرد] در زندگی خیلی سختی کشیده است. |
 |
 |
extrem <adj.> U |
بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده] |
 |
 |
Vielen Dank für das Aufzeichnen der Traces. U |
خیلی ممنونم برای ذخیره سازی گزارش ها. |
 |
 |
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U |
به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر] |
 |
 |
Sie sind altersmäßig nicht weit auseinander. U |
آنها از نظر سنی خیلی با هم فاصله ندارند. |
 |
 |
außergewöhnlich <adj.> U |
بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده] |
 |
 |
krass <adj.> U |
بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده] |
 |
 |
höchst <adj.> U |
بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده] |
 |
 |
Das ist eine Kurzfassung der Sache. U |
موضوع به طور خیلی مختصر اینطوری است. |
 |
 |
äußerst <adj.> U |
بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده] |
 |
 |
Es ist schön dich wiederzusehen. U |
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم. |
 |
 |
gefräßig <adj.> U |
سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ] |
 |
 |
Der Koch ist recht großzügig mit dem Salz. U |
آشپز خیلی زیادی از نمک استفاده می کند. |
 |
 |
heißhungrig <adj.> U |
سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ] |
 |
 |
Er lässt lange auf sich warten. U |
او [مرد] خیلی طولش می دهد [دیر می کند] . |
 |
 |
wie ein geölter Blitz <idiom> U |
مانند فشنگ [خیلی تند] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
ein Spaziergang sein <idiom> U |
کار خیلی آسانی بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Sei doch mal still! U |
ساکت باش! [صدایت خیلی بلند است] |
 |
 |
ausgehungert <adj.> U |
سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ] |
 |
 |
Schnäppchenjägerin {f} U |
کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [زن] |
 |
 |
Ich freue mich sehr auf ein baldiges Treffen mit Ihnen. U |
من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم. |
 |
 |
Party machen U |
حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] |
 |
 |
auf den Putz hauen U |
حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] |
 |
 |
den Ball ins Tor donnern [schmettern] [knallen] U |
با ضربه خیلی محکم توپ را به دروازه شوت کردن |
 |
 |
Ich freue mich sehr, Sie bald zu treffen. U |
من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم. |
 |
 |
es richtig krachen lassen U |
حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] |
 |