Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (18 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
alle Zollgebühren übernehmen
U
هر گونه عوارض گمرکی را به عهده گرفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
alle Zollgebühren und Abgaben tragen
U
تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن
Ausfuhrzoll
{m}
U
عوارض گمرکی
Durchgangszoll
{m}
U
عوارض گمرکی
Zollgebühr
{f}
U
عوارض گمرکی
Einfuhrzoll
{m}
U
عوارض گمرکی واردات
jemanden zur Steuer heranziehen
U
از کسی مالیات
[عوارض]
گرفتن
Zollgebühr
{f}
U
حقوق گمرکی
Begleitschein
{m}
U
ورقه گمرکی
Zollgebühr
{f}
U
تعرفه گمرکی
Patenschaft
{f}
U
عهده گیری
Zollerklärung
{f}
U
اظهار نامه گمرکی
Zollanmeldung
{f}
U
اظهار نامه گمرکی
Abgabe
{f}
U
پرداخت حقوق گمرکی
Brückenzoll
{m}
U
عوارض پل
eine Vorstellung von etwas bekommen
U
از عهده چیزی برآمدن
mit etwas nicht klarkommen
U
از عهده چیزی برنیامدن
sich von etwas ein Bild machen
U
از عهده چیزی برآمدن
mit etwas nicht zurechtkommen
U
از عهده چیزی برنیامدن
indirekte Steuer
{f}
[auf etwas]
U
حقوق گمرکی
[برای کالا]
Abgabe
{f}
[auf Waren]
U
حقوق گمرکی
[برای کالا]
abschreckend hoher Zoll
{m}
U
حقوق گمرکی منع کننده
Nebenwirkung
{f}
U
عوارض جانبی
Auflage
{f}
U
وضع عوارض
anfassen
U
رسیدگی کردن
[از عهده برآمدن]
anpacken
U
رسیدگی کردن
[از عهده برآمدن]
in Angriff nehmen
U
رسیدگی کردن
[از عهده برآمدن]
Auf eigene Gefahr.
U
بر عهده خودتان
[هر اتفاقی که افتاد]
.
Maut
{f}
U
باج
[عوارض راهداری]
Mautgebühr
{f}
U
باج
[عوارض راهداری]
In der Lokalpolitik ist sie zu Hause.
U
او
[زن]
از عهده سیاست محلی خوب بر می آید.
alle sonstigen Abgaben
U
همه مالیات ها و حقوق گمرکی های دیگر
Benutzungsgebühr
{f}
U
باج
[عوارض راهداری خیابان]
Straßenbenutzungsgebühr
{f}
U
باج
[عوارض راهداری خیابان]
Eilbriefporto
{n}
U
عوارض پست سریع السیر
Wange
{f}
U
گونه
Backe
{f}
U
گونه
aller Art
U
از هر گونه ای
Backenknochen
{m}
U
استخوان گونه
Art
{f}
U
گونه
[جور]
Sorte
{f}
U
گونه
[جور]
Sorte
{f}
U
گونه
[نوع ]
Art
{f}
U
گونه
[نوع ]
Klasse
{f}
U
گونه
[نوع ]
Gattung
{f}
U
گونه
[جور]
Backenmuskel
{m}
U
ماهیچه گونه
Viele Leute stehen mit ihrer eigenen Sprache auf Kriegsfuß.
U
خیلی ز آدمها از عهده زبان
[مادری]
خودشان بر نمی آیند.
gefährdete Arten
{pl}
U
گونه در معرض خطر
Backenbart
{m}
U
ریش زیر گونه
seltene Exemplare von Fischen
U
گونه های نادر ماهی
Neophyt
{m}
U
گونه بیگانه
[گیاه شناسی]
neobiotische Pflanze
{f}
U
گونه بیگانه
[گیاه شناسی]
Neuling
{m}
U
گونه بیگانه
[گیاه شناسی]
gebietsfremde Pflanze
{f}
U
گونه بیگانه
[گیاه شناسی]
Sorte
{f}
U
گونه
[نوع]
[گیاه شناسی]
[جانورشناسی]
Spezies
{f}
U
گونه
[نوع]
[گیاه شناسی]
[جانورشناسی]
Art
{f}
U
گونه
[نوع]
[گیاه شناسی]
[جانورشناسی]
Art
{f}
U
جور
[گونه]
[قسم]
[جنس]
[گروه ]
Sorte
{f}
U
جور
[گونه]
[قسم]
[جنس]
[گروه ]
Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker.
U
در مورد هر خطرات سلامتی و عوارض جانبی احتمالی از دکتر یا داروساز خود بپرسید.
Ich verwahre mich entschieden gegen solche Anschuldigungen!
U
من به شدت به این گونه اتهامات اعتراض می کنم!
so
<adv.>
U
بدین گونه
[از این قرار]
[اینطور]
[بنابر این]
[چنین ]
auf diese Weise
<adv.>
U
بدین گونه
[از این قرار]
[اینطور]
[بنابر این]
[چنین ]
dadurch
<adv.>
U
بدین گونه
[از این قرار]
[اینطور]
[بنابر این]
[چنین ]
somit
<adv.>
U
بدین گونه
[از این قرار]
[اینطور]
[بنابر این]
[چنین ]
Seiteneffekt
{m}
U
عوارض جانبی
[اثر جانبی]
Nebenwirkung
{f}
U
عوارض جانبی
[اثر جانبی]
zurücknehmen
U
پس گرفتن
bekommen
U
گرفتن
bringen
U
گرفتن
schaffen
U
گرفتن
holen
U
گرفتن
umfassen
U
در بر گرفتن
behandeln
U
در بر گرفتن
befassen
U
در بر گرفتن
packen
U
گرفتن
halten
U
گرفتن
aufbewahren
U
گرفتن
sich gewöhnen
[an]
U
خو گرفتن
[به]
rezipieren
U
گرفتن
Erfassung
{f}
U
گرفتن
fortsetzen
U
از سر گرفتن
das Bein in Gips legen
U
پای کسی را گچ گرفتن
wiedererlangen
U
از سر گرفتن
[sich]
umarmen
U
در بر گرفتن
umschlingen
U
در بر گرفتن
etwas
[Akkusativ]
heranschaffen
U
گرفتن چیزی
abstammen; stammen
U
سرچشمه گرفتن
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
holen
U
گرفتن چیزی
einen Aufschwung erleben
U
رونق گرفتن
unterschätzen
U
دست کم گرفتن
boomen
U
رونق گرفتن
etwas
[Akkusativ]
herbeischaffen
U
گرفتن چیزی
an etwas
[Dativ]
erkrankt sein
U
بیماری گرفتن
etwas
[Akkusativ]
besorgen
U
گرفتن چیزی
herumspielen
U
سرسری گرفتن
auswerten
U
عیار گرفتن
untersuchen
U
عیار گرفتن
realisieren
U
صورت گرفتن
eine Entscheidung fällen
U
تصمیم گرفتن
analysieren
U
عیار گرفتن
etwas
[Akkusativ]
kleinreden
U
چیزی را کم گرفتن
etwas
[Akkusativ]
herabmindern
U
چیزی را کم گرفتن
etwas
[Akkusativ]
schmälern
U
چیزی را کم گرفتن
eine Entscheidung treffen
U
تصمیم گرفتن
spielen
U
سرسری گرفتن
Urlaub machen
U
مرخصی گرفتن
umschlingen
U
فرا گرفتن
etwas
[Akkusativ]
bringen
U
گرفتن چیزی
umfassen
U
فرا گرفتن
[sich]
umarmen
U
فرا گرفتن
Nichtbeachtung
{f}
U
نادیده گرفتن
Geringschätzung
{f}
U
نادیده گرفتن
weh tun
U
درد گرفتن
Urlaub nehmen
U
مرخصی گرفتن
Missachtung
{f}
U
نادیده گرفتن
einen Boom erleben
U
رونق گرفتن
erlauben
U
اجازه گرفتن
eine Prüfung abnehmen
U
امتحانی گرفتن
sich eine Absage einhandeln
U
جواب رد گرفتن
Rache nehmen
U
انتقام گرفتن
Rache üben
U
انتقام گرفتن
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
dezidieren
U
تصمیم گرفتن
anbrennen
U
ته گرفتن
[غذا]
überfahren
U
زیر گرفتن
fluten
U
سیل گرفتن
jammern
U
ماتم گرفتن
leihen
U
قرض گرفتن
messen
U
اندازه گرفتن
sich scheiden lassen
U
طلاق گرفتن
schließen
U
نتیجه گرفتن
entscheiden
U
تصمیم گرفتن
fasten
U
روزه گرفتن
feiern
U
جشن گرفتن
etwas bekommen
U
گرفتن چیزی
etwas erhalten
U
گرفتن چیزی
sich etwas beschaffen
U
گرفتن چیزی
entstehen
U
سرچشمه گرفتن
entstehen
U
نشات گرفتن
brausen
U
دوش گرفتن
beschließen
U
تصمیم گرفتن
befinden
U
تصمیم گرفتن
[Termin]
festsetzen
U
تصمیم گرفتن
vergewaltigen
U
به زور گرفتن
lernen
فرا گرفتن
lernen
یاد گرفتن
Blut abnehmen
U
خون گرفتن
ableiten
U
نتیجه گرفتن از
beißen
U
گاز گرفتن
kneifen
U
نیشگون گرفتن
liegen
U
قرار گرفتن
Fahrt aufnehmen
U
سرعت گرفتن
verlaufen
U
انجام گرفتن
[شدن]
etwas
[Akkusativ]
schmälern
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
etwas
[Akkusativ]
herabmindern
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
etwas
[Akkusativ]
in den Blick nehmen
U
در نظر گرفتن چیزی
zwei und zwei zusammenzählen
<idiom>
U
نتیجه گرفتن
[اصطلاح]
etwas
[Akkusativ]
kleinreden
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
geschieden werden
[von Jemandem]
U
طلاق گرفتن
[از کسی]
eine Wurzel ziehen
U
ریشه گرفتن
[ریاضی]
überschätzen
U
دست بالا گرفتن
etwas
[Akkusativ]
ausloten
U
چیزی را اندازه گرفتن
etwas
[Akkusativ]
ergründen
U
چیزی را اندازه گرفتن
etwas
[Akkusativ]
abschätzen
U
چیزی را اندازه گرفتن
etwas
[Akkusativ]
sicherstellen
[bei Jemandem]
U
چیزی را گرفتن
[از کسی]
Jemanden umarmen
U
درآغوش گرفتن کسی
Jemanden umarmen
U
محکم گرفتن کسی
Jemanden an sich
[Akkusativ]
drücken
U
درآغوش گرفتن کسی
Jemanden an sich
[Akkusativ]
drücken
U
محکم گرفتن کسی
zurückrudern
<idiom>
<verb>
U
حرف خود را پس گرفتن
[Fehler absichtlich]
übersehen
U
چیزی را نادیده گرفتن
verstopfen
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
bei Jemandem
[etwas]
wegschauen
U
چیزی را نادیده گرفتن
die Augen vor etwas verschließen
U
چیزی را نادیده گرفتن
etwas einfach ignorieren
U
چیزی را نادیده گرفتن
über etwas wegsehen
U
چیزی را نادیده گرفتن
bei etwas ein Auge zudrücken
U
چیزی را نادیده گرفتن
sich
[von Jemandem]
scheiden lassen
U
طلاق گرفتن
[از کسی]
[sich]
entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
einen Apfel schälen
U
پوست سیبی را گرفتن
verspunden
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
spunden
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
stöpseln
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
zustopfen
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
Jemanden schröpfen
U
از کسی خون گرفتن
Jemanden zur Ader lassen
U
از کسی خون گرفتن
den Bus anhalten
U
جلوی اتوبوس را گرفتن
dezidieren
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
etwas
[Negatives]
abbekommen
U
چیزی
[بدی]
را گرفتن
etwas abkriegen
U
چیزی
[بدی]
را گرفتن
anbeißen
U
گاز گرفتن
[سیب]
verlustig gehen
U
بطور جریمه گرفتن
verlieren
U
بطور جریمه گرفتن
verwirken
U
بطور جریمه گرفتن
die Schuld tragen
U
تقصیر را به گردن گرفتن
die Schuld auf sich nehmen
U
تقصیر را به گردن گرفتن
verpassen
U
بطور جریمه گرفتن
[Jemanden]
um Erlaubnis bitten
U
[از کسی]
اجازه گرفتن
angeln
U
با قلاب ماهی گرفتن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com