Total search result: 201 (4352 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Eine Reform des Versicherungsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. U |
هر اصلاح قانون بیمه باید به آینده باقی گذاشته شود. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Eine Reform des Pensionsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. U |
هر اصلاح قانون بازنشستگی باید به آینده باقی گذاشته شود. |
|
|
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. U |
این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد. |
|
|
Abänderung {f} |
اصلاح [لایحه ، قانون] |
|
|
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. U |
ما نمی دانیم دنیا در ۲۰ سال آینده چه جور تغییر می کند چه برسد به ۱۰۰ سال آینده. |
|
|
angehender Vater {m} U |
پدر در آینده [در آینده پدر می شود] |
|
|
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U |
قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق] |
|
|
Rechtsprechungsrecht {n} U |
قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق] |
|
|
Man muss es ihm [ihr] lassen! <idiom> U |
این را باید اعتراف کرد. [این اعتبار را باید به او داد] [اصطلاح] |
|
|
In der Zukunft. U |
در آینده. |
|
|
Zukunft {f} U |
آینده |
|
|
Die nächste Tagung ist für Ende März anberaumt. U |
همایش بعدی برای آخر مارس قرار گذاشته شده است. |
|
|
Zukunftsangst {f} U |
وحشت از آینده |
|
|
Futurologie {f} U |
آینده شناسی |
|
|
Angst vor der Zukunft U |
ترس از آینده |
|
|
künftig <adv.> U |
برای آینده |
|
|
fernerhin <adv.> U |
برای آینده |
|
|
Beruf ohne Zukunft U |
شغلی بی آینده |
|
|
Futurist {m} U |
آینده گرا |
|
|
Futurismus {m} U |
آینده گرایی |
|
|
zukunftsfähig <adj.> U |
آینده گرا |
|
|
die Zukunft [ das Morgen] U |
آینده [فردا] |
|
|
in naher Zukunft U |
در آینده نزدیک |
|
|
Futurologe {m} U |
آینده شناس |
|
|
tragfähig <adj.> U |
آینده گرا |
|
|
ferne Zukunft U |
آینده دور |
|
|
für die Zukunft U |
برای آینده |
|
|
Zukunft {f} U |
فردا [ آینده] |
|
|
angehender Arzt U |
پزشک آینده |
|
|
weder jetzt noch in Zukunft U |
نه اکنون و نه در آینده |
|
|
Futur {n} U |
زمان آینده [زبانشناسی] |
|
|
Zukunft {f} U |
زمان آینده [زبانشناسی ] |
|
|
eine rosige Zukunft U |
آینده امید بخشی |
|
|
tragfähig <adj.> U |
پایدار [نسبت به آینده] |
|
|
zukunftsfähig <adj.> U |
پایدار [نسبت به آینده] |
|
|
Kaution {f} U |
پول امنیت [پولی که برای چیزی مانند دوچرخه کرایه ای گرو گذاشته می شود] |
|
|
werden U |
فعل کمکی آینده [خواستن ] |
|
|
auf etwas [Zukünftiges] verzichten U |
دست برداشتن از چیزی [در آینده] |
|
|
seine Zukunft verbauen U |
خسارت زدن به آینده خود |
|
|
im Futur U |
در زمان آینده [دستور زبان] |
|
|
in der Zukunft U |
در زمان آینده [دستور زبان] |
|
|
Denk nicht an das Morgen. U |
نگران فردا [آینده] نباش. |
|
|
erwartungsvoll in die Zukunft blicken U |
با انتظار به آینده نگاه کردن |
|
|
etwas [Akkusativ] als Vorrat einlagern U |
انباشتن چیزی برای استفاده در آینده |
|
|
Ich würde gerne wissen, was mich in Zukunft erwartet. U |
من دوست داشتم بدانم که برای من در آینده چه پیش می آید. |
|
|
etwas [Akkusativ] speichern U |
انباشتن چیزی برای استفاده در آینده |
|
|
einen Vorrat von etwas [Dativ] anlegen U |
انباشتن چیزی برای استفاده در آینده |
|
|
Die Zukunft der Mannschaft liegt im Ungewissen. U |
آینده این تیم بلاتکلیف است. |
|
|
Verdacht {m} U |
فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان] |
|
|
Vorahnung {f} U |
فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان] |
|
|
Ahnung {f} U |
فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان] |
|
|
Die staatliche Beihilfe wird nächstes Jahr auslaufen. U |
یارانه دولتی در سال آینده به پایان می رسد. |
|
|
Gefühl {n} U |
فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان] |
|
|
Die Reservierung ist für Montag nächster Woche. U |
رزرو برای دوشنبه هفته آینده است. |
|
|
Aussicht {f} [auf etwas] U |
آینده نگری [چشم انداز] [پیش بینی] چیزی |
|
|
Perspektive {f} [auf etwas] U |
آینده نگری [چشم انداز] [پیش بینی] چیزی |
|
|
Sie nahm sich vor, in Zukunft einen weiten Bogen um ihn zu machen. U |
او [زن] تصمیم گرفت در آینده ازاو [مرد] دوری کند. |
|
|
Die Zukunft der Tagesklinik ist mit einem [großen] Fragezeichen versehen. U |
آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است. |
|
|
Das hat in Zukunft tunlichst zu unterbleiben. U |
در آینده این موضوع به هیچ شرطی نباید پیش بیاید. |
|
|
etwas bewahren U |
باقی نگهداشتن |
|
|
etwas erhalten U |
باقی نگهداشتن |
|
|
übrig <adv.> |
باقی مانده |
|
|
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. U |
این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است. |
|
|
ganz im Vertrauen gesagt U |
محرمانه باقی بماند |
|
|
Nachkommen hinterlassen U |
اولاد باقی گذاشتن |
|
|
jetzt einmal ganz unter uns U |
محرمانه باقی بماند |
|
|
Diese Gespräche sind für die Zukunft des Friedensprozesses entscheidend. U |
این مذاکرات برای آینده روند صلح بسیار مهم [حیاتی] هستند. |
|
|
eine Narbe hinterlassen U |
جای زخمی باقی گذاشتن |
|
|
Nenner {m} [Divisor eines Bruches] U |
باقی مانده کسر [ریاضی] |
|
|
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U |
هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید. |
|
|
So, dass es in der Schwebe bleibt. U |
به این صورت که معلق باقی می ماند. |
|
|
ohne Spuren zu hinterlassen <adv.> U |
بدون اینکه ردی باقی بگذارد |
|
|
seinen Standpunkt beibhalten <idiom> U |
در جای خود باقی ماندن [اصطلاح روزمره ] |
|
|
Diese Erfahrung hat tiefe Narben hinterlassen. U |
این تجربه خراش عمیقی باقی گذاشت. |
|
|
Ist noch etwas da? |
هنوز موجود است؟ [باقی مانده چیزی] |
|
|
hart bleiben <idiom> U |
در جای خود باقی ماندن [اصطلاح روزمره ] |
|
|
auf seinem Standpunkt beharren <idiom> U |
در جای خود باقی ماندن [اصطلاح روزمره ] |
|
|
Diese Brandwunde wird eine hässliche Narbe hinterlassen. U |
این سوختگی اثر زشتی باقی خواهد گذاشت. |
|
|
Versicherung {f} U |
بیمه |
|
|
Reform {f} U |
اصلاح |
|
|
Ausbesserung {f} U |
اصلاح |
|
|
Berichtigung {f} U |
اصلاح |
|
|
Besserung {f} U |
اصلاح |
|
|
Aufbesserung {f} U |
اصلاح |
|
|
Diebstahlversicherung {f} U |
بیمه دزدی |
|
|
Arbeitslosenversicherung {f} U |
بیمه بیکاری |
|
|
Haftpflichtversicherung {f} U |
بیمه بدهی |
|
|
Haftpflichtversicherung {f} U |
بیمه تعهدی |
|
|
Autoversicherung {f} U |
بیمه اتومبیل |
|
|
verbessern U |
اصلاح کردن |
|
|
berichtigen U |
اصلاح کردن |
|
|
ändern U |
اصلاح کردن |
|
|
ausbessern U |
اصلاح کردن |
|
|
nachbessern U |
اصلاح کردن |
|
|
flicken U |
اصلاح کردن |
|
|
korrigieren U |
اصلاح کردن |
|
|
privat versichert sein U |
بیمه خصوصی داشتن |
|
|
Feuerversicherung {f} U |
بیمه آتش سوزی |
|
|
freiwillig versichert sein U |
داوطلبانه بیمه بودن |
|
|
Eugenetik {f} U |
علم اصلاح نژاد |
|
|
Eugenik {f} U |
علم اصلاح نژاد |
|
|
Sie verbessert mich ständig. U |
او [زن] دائما من را اصلاح می کند. |
|
|
überarbeitete Auflage {f} U |
چاپ اصلاح شده |
|
|
Kfz-Haftpflichtversicherung {f} U |
بیمه ماشین [اصطلاح روزمره] |
|
|
pflichtversichert sein U |
اجباری [الزامی] بیمه بودن |
|
|
Autohaftpflichtversicherung {f} U |
بیمه ماشین [اصطلاح روزمره] |
|
|
Auslandsreiseversicherung {f} U |
بیمه مسافرتی خارج از کشور |
|
|
sich versichern lassen U |
بیمه [نامه] ای را عملی کردن |
|
|
eine Versicherung abschließen U |
بیمه [نامه] ای را عملی کردن |
|
|
etwas [Akkusativ] abkriegen U |
توی دردسرافتادن [اصلاح روزمره] |
|
|
etwas [Akkusativ] abkriegen U |
چیزی را دورکردن [اصلاح روزمره] |
|
|
etwas [Akkusativ] abkriegen U |
چیزی را پاک کردن [اصلاح روزمره] |
|
|
etwas [Akkusativ] abkriegen U |
چیزی را برطرف کردن [اصلاح روزمره] |
|
|
Inklusive Steuer und Versicherung? U |
مالیات و بیمه شاملش [نرخ کرایه] می شود؟ |
|
|
sozialversichert sein U |
بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن |
|
|
Umgestaltung {f} [von etwas] U |
تغییر شکل دادن [پیرایش] [اصلاح] چیزی |
|
|
Umbau {m} [von etwas] U |
تغییر شکل دادن [پیرایش] [اصلاح] چیزی |
|
|
unveränderte Auflage {f} U |
چاپ تازه [از نسخه اصلی بدون اصلاح] |
|
|
Änderung {f} [von etwas] U |
تغییر شکل دادن [پیرایش] [اصلاح] چیزی |
|
|
die 28-jährige ehemalige Krankenschwester und jetzige selbständige Versicherungsberaterin U |
پرستار ۲۸ ساله که مشاور مستقل بیمه شده است |
|
|
Das Kfz [Kraftfahrzeug] ist gegen Diebstahl versichert. U |
این خودرو برابر سرقت بیمه شده است. |
|
|
müssen U |
باید |
|
|
Kommt nicht in die Tüte! U |
این غیرممکن است که عملی بشود. [اصلاح روزمره] |
|
|
Aufgrund der Überprüfung wurden unsere Sicherheitsmaßnahmen umgestaltet. U |
به علت بررسی روش های امنیتی ما اصلاح شدند. |
|
|
Wann muss ich es zurückbringen? U |
کی باید برگردانمش؟ |
|
|
sollen U |
بایستی.باید |
|
|
Wir müssen auch gehen. U |
ما هم باید برویم . |
|
|
überlassen U |
رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] |
|
|
Was hilft's, wir können [ja doch] nichts dran ändern. <idiom> U |
باید سوخت و ساخت. |
|
|
Ich muss mich um etwas kümmern. U |
من باید به کاری برسم. |
|
|
Ich muss mich beeilen. |
من باید عجله کنم. |
|
|
Ich muss etwas erledigen. U |
من باید به کاری برسم. |
|
|
Brauche ich eine Reservierung? U |
باید رزرو بکنم؟ |
|
|
Ich muss leider gehen. U |
متاسفانه من باید عازم بشوم. |
|
|
Da kann etwas nicht stimmen. U |
باید اشتباهی شده باشد. |
|
|
mitgehen müssen U |
باید [همراه ] با کسی رفتن |
|
|
mitkommen müssen U |
باید [همراه ] با کسی آمدن |
|
|
ich müsste lügen, wenn ... U |
من باید دروغ می گفتم اگر ... |
|
|
Ich sollte mich vorstellen. U |
من باید خودم را معرفی کنم. |
|
|
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U |
باید مواظب رژیمم باشم. |
|
|
Sie muss mindestens 40 sein. U |
او [زن] کم کمش باید ۴۰ ساله باشد. |
|
|
Ich muss mit dem Chef sprechen. U |
من باید با مدیر صحبت کنم. |
|
|
Ich muss weg! U |
من باید برم! [همین حالا] |
|
|
Ich muss los! U |
من باید برم! [همین حالا] |
|
|
Ich muss hier aussteigen. U |
باید اینجا پیاده بشوم. |
|
|
nach welcher Seite muß ich abbiegen? U |
به کدام طرف باید بپیچم؟ |
|
|
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U |
ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو. |
|
|
ausgerechnet heute U |
از همه روزها امروز [باید باشد] |
|
|
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? U |
چرا من باید تقصیر را به گردن بگیرم؟ |
|
|
Wir müssen das Zimmer in Ordnung bringen. U |
ما باید اتاق را آماده [مرتب] کنیم. |
|
|
Nur tote Fische schwimmen mit dem Strom. <proverb> U |
در زندگی باید بجنگیم. [ضرب المثل] |
|
|
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U |
این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد. |
|
|
Du solltest wirklich mehr auf dich achten [aufpassen] . U |
تو واقعا باید بهترمراقب خودت باشی. |
|
|
Wann muss ich das Zimmer verlassen? U |
کی باید از اتاق [هتل ] بیایم بیرون؟ |
|
|
Da kann etwas nicht stimmen. U |
باید اشتباهی روی داده باشد. |
|
|
Du wirst dafür Geld aufwenden müssen. U |
تو باید برایش پول خرج بکنی. |
|
|
Muss man umsteigen? U |
باید [قطار یا اتوبوس ] عوض بشود؟ |
|
|
Du wirst dafür Geld in die Hand nehmen müssen. U |
تو باید برایش پول خرج بکنی. |
|
|
Da fragst du noch? U |
این باید واضح باشد برای تو |
|
|
mitmüssen U |
باید [همراه ] با کسی رفتن [آمدن] |
|
|
eine bittere Pille <idiom> U |
یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود |
|
|
Ich muss heute studieren. |
من امروز باید درس بخوانم. [مطالعه بکنم] |
|
|
Wir müssen unsere Firma völlig neu verorten [positionieren] . U |
ما باید موقعیت شرکتمان را به طور کامل تغییربدهیم. |
|
|
in den sauren Apfel beißen müssen <idiom> U |
باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت |
|
|
Ich bedauere, aber ich muss stornieren. U |
ببخشید ولی من باید [رزروم را] لغو کنم. |
|
|
Jede Krise sollte als Chance gesehen [betrachtet] werden. U |
هر بحرانی باید به عنوان یک فرصت دیده شود. |
|
|
Ich muss diesen Termin absagen. U |
من باید این قرار ملاقات را لغو کنم. |
|
|
Ausgerechnet jetzt! U |
از همه وقتها حالا [باید پیش بیاید] ! |
|
|
meldepflichtiger Vorfall U |
اتفاقی که قانونا باید گذارش داده شود |
|
|
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. U |
شما باید از الکل [مشروب] دوری کنید. |
|
|
Ich kann damit nichts anfangen. U |
من نمی دونم باهاش چه کار باید بکنم. |
|
|
Meldefall {m} U |
اتفاقی که قانونا باید گذارش داده شود |
|
|
wenn es hart auf hart kommt <idiom> U |
وقتی که اجبارا باید تصمیم گرفت [اصطلاح] |
|
|
belassen U |
رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [ترک کردن ] |
|
|
Gesetz {n} U |
قانون |
|
|
Edikt {n} U |
قانون |
|
|
Vorschrift {f} U |
قانون |
|
|
Regel {f} U |
قانون |
|
|
Wir mussten die ganze Zeit auch meine kleine Schwester mitschleppen. U |
تمام مدت ما باید خواهر کوچکم را با خودمان می بردیم. |
|
|
Wer A sagt, muß auch B sagen. <idiom> U |
هر کسی که خربزه می خورد باید پای لرزش هم بایستد. |
|
|
Da er arbeiten mußte, hat er sich den Blumenstrauß abholen lassen. U |
چونکه باید کار میکرد دسته گل را برایش آوردند. |
|
|
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U |
این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید! |
|
|
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U |
من باید مواظب به آنچه می خورم باشم. [که چاق نشوم] |
|
|
Man muss die Feste feiern, wie sie fallen. <proverb> U |
جشنها و تعطیلات را باید به عنوان اوقات ویژه در نظرگرفت. |
|
|
Muss das [ausgerechnet] heute sein? U |
این حالا باید امروز باشد [از تمام روزها] ؟ |
|
|
Sie müssen mich anhören. U |
شما باید به من گوش بکنید [ببینید چی می خواهم بگویم] . |
|
|
Wie oft muss man umsteigen? U |
چند بار باید [قطار یا اتوبوس] عوض شود؟ |
|
|
Das muss ich rot anstreichen. U |
من باید یادداشت ویژه ای برای این مورد بکنم. |
|
|
Das zerquetschte Bein musste ihm abgenommen werden. U |
ساق پای له شده او [مرد] را باید قطع می کردند. |
|
|
Wir sollten zunächst die Problemfelder ermitteln. U |
ما باید نخست ناحیه های با اشکال را تعیین کنیم. |
|
|
Ich muss zugeben, von Computern verstehe ich nichts. U |
من باید اعتراف بکنم که از رایانه چیزی نمی فهمم. |
|
|
Beklagte {f} U |
متهم [زن] [قانون ] |
|
|
Mandat {n} U |
حکم [قانون] |
|
|
Mandat {n} U |
قیومت [قانون] |
|
|
Klägerin {f} U |
خواهان [زن] [قانون] |
|
|
Recht und Ordnung U |
نظم و قانون |
|
|
Angeklagte {f} U |
متهم [زن] [قانون ] |
|
|
Auftrag {m} U |
قیومت [قانون] |
|
|
Vormundin {f} U |
سرپرست [زن] [قانون] |
|
|
Angeklagte {f} U |
مدافع [زن] [قانون ] |
|
|
Angeklagte {f} U |
خوانده [زن] [قانون ] |
|