Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (4352 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Eine Reform des Versicherungsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. U هر اصلاح قانون بیمه باید به آینده باقی گذاشته شود.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Eine Reform des Pensionsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. U هر اصلاح قانون بازنشستگی باید به آینده باقی گذاشته شود.
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. U این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
Abänderung {f} اصلاح [لایحه ، قانون]
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. U ما نمی دانیم دنیا در ۲۰ سال آینده چه جور تغییر می کند چه برسد به ۱۰۰ سال آینده.
angehender Vater {m} U پدر در آینده [در آینده پدر می شود]
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
Rechtsprechungsrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
Man muss es ihm [ihr] lassen! <idiom> U این را باید اعتراف کرد. [این اعتبار را باید به او داد] [اصطلاح]
In der Zukunft. U در آینده.
Zukunft {f} U آینده
Die nächste Tagung ist für Ende März anberaumt. U همایش بعدی برای آخر مارس قرار گذاشته شده است.
Zukunftsangst {f} U وحشت از آینده
Futurologie {f} U آینده شناسی
Angst vor der Zukunft U ترس از آینده
künftig <adv.> U برای آینده
fernerhin <adv.> U برای آینده
Beruf ohne Zukunft U شغلی بی آینده
Futurist {m} U آینده گرا
Futurismus {m} U آینده گرایی
zukunftsfähig <adj.> U آینده گرا
die Zukunft [ das Morgen] U آینده [فردا]
in naher Zukunft U در آینده نزدیک
Futurologe {m} U آینده شناس
tragfähig <adj.> U آینده گرا
ferne Zukunft U آینده دور
für die Zukunft U برای آینده
Zukunft {f} U فردا [ آینده]
angehender Arzt U پزشک آینده
weder jetzt noch in Zukunft U نه اکنون و نه در آینده
Futur {n} U زمان آینده [زبانشناسی]
Zukunft {f} U زمان آینده [زبانشناسی ]
eine rosige Zukunft U آینده امید بخشی
tragfähig <adj.> U پایدار [نسبت به آینده]
zukunftsfähig <adj.> U پایدار [نسبت به آینده]
Kaution {f} U پول امنیت [پولی که برای چیزی مانند دوچرخه کرایه ای گرو گذاشته می شود]
werden U فعل کمکی آینده [خواستن ]
auf etwas [Zukünftiges] verzichten U دست برداشتن از چیزی [در آینده]
seine Zukunft verbauen U خسارت زدن به آینده خود
im Futur U در زمان آینده [دستور زبان]
in der Zukunft U در زمان آینده [دستور زبان]
Denk nicht an das Morgen. U نگران فردا [آینده] نباش.
erwartungsvoll in die Zukunft blicken U با انتظار به آینده نگاه کردن
etwas [Akkusativ] als Vorrat einlagern U انباشتن چیزی برای استفاده در آینده
Ich würde gerne wissen, was mich in Zukunft erwartet. U من دوست داشتم بدانم که برای من در آینده چه پیش می آید.
etwas [Akkusativ] speichern U انباشتن چیزی برای استفاده در آینده
einen Vorrat von etwas [Dativ] anlegen U انباشتن چیزی برای استفاده در آینده
Die Zukunft der Mannschaft liegt im Ungewissen. U آینده این تیم بلاتکلیف است.
Verdacht {m} U فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان]
Vorahnung {f} U فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان]
Ahnung {f} U فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان]
Die staatliche Beihilfe wird nächstes Jahr auslaufen. U یارانه دولتی در سال آینده به پایان می رسد.
Gefühl {n} U فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان]
Die Reservierung ist für Montag nächster Woche. U رزرو برای دوشنبه هفته آینده است.
Aussicht {f} [auf etwas] U آینده نگری [چشم انداز] [پیش بینی] چیزی
Perspektive {f} [auf etwas] U آینده نگری [چشم انداز] [پیش بینی] چیزی
Sie nahm sich vor, in Zukunft einen weiten Bogen um ihn zu machen. U او [زن] تصمیم گرفت در آینده ازاو [مرد] دوری کند.
Die Zukunft der Tagesklinik ist mit einem [großen] Fragezeichen versehen. U آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است.
Das hat in Zukunft tunlichst zu unterbleiben. U در آینده این موضوع به هیچ شرطی نباید پیش بیاید.
etwas bewahren U باقی نگهداشتن
etwas erhalten U باقی نگهداشتن
übrig <adv.> باقی مانده
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. U این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است.
ganz im Vertrauen gesagt U محرمانه باقی بماند
Nachkommen hinterlassen U اولاد باقی گذاشتن
jetzt einmal ganz unter uns U محرمانه باقی بماند
Diese Gespräche sind für die Zukunft des Friedensprozesses entscheidend. U این مذاکرات برای آینده روند صلح بسیار مهم [حیاتی] هستند.
eine Narbe hinterlassen U جای زخمی باقی گذاشتن
Nenner {m} [Divisor eines Bruches] U باقی مانده کسر [ریاضی]
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
So, dass es in der Schwebe bleibt. U به این صورت که معلق باقی می ماند.
ohne Spuren zu hinterlassen <adv.> U بدون اینکه ردی باقی بگذارد
seinen Standpunkt beibhalten <idiom> U در جای خود باقی ماندن [اصطلاح روزمره ]
Diese Erfahrung hat tiefe Narben hinterlassen. U این تجربه خراش عمیقی باقی گذاشت.
Ist noch etwas da? هنوز موجود است؟ [باقی مانده چیزی]
hart bleiben <idiom> U در جای خود باقی ماندن [اصطلاح روزمره ]
auf seinem Standpunkt beharren <idiom> U در جای خود باقی ماندن [اصطلاح روزمره ]
Diese Brandwunde wird eine hässliche Narbe hinterlassen. U این سوختگی اثر زشتی باقی خواهد گذاشت.
Versicherung {f} U بیمه
Reform {f} U اصلاح
Ausbesserung {f} U اصلاح
Berichtigung {f} U اصلاح
Besserung {f} U اصلاح
Aufbesserung {f} U اصلاح
Diebstahlversicherung {f} U بیمه دزدی
Arbeitslosenversicherung {f} U بیمه بیکاری
Haftpflichtversicherung {f} U بیمه بدهی
Haftpflichtversicherung {f} U بیمه تعهدی
Autoversicherung {f} U بیمه اتومبیل
verbessern U اصلاح کردن
berichtigen U اصلاح کردن
ändern U اصلاح کردن
ausbessern U اصلاح کردن
nachbessern U اصلاح کردن
flicken U اصلاح کردن
korrigieren U اصلاح کردن
privat versichert sein U بیمه خصوصی داشتن
Feuerversicherung {f} U بیمه آتش سوزی
freiwillig versichert sein U داوطلبانه بیمه بودن
Eugenetik {f} U علم اصلاح نژاد
Eugenik {f} U علم اصلاح نژاد
Sie verbessert mich ständig. U او [زن] دائما من را اصلاح می کند.
überarbeitete Auflage {f} U چاپ اصلاح شده
Kfz-Haftpflichtversicherung {f} U بیمه ماشین [اصطلاح روزمره]
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
Autohaftpflichtversicherung {f} U بیمه ماشین [اصطلاح روزمره]
Auslandsreiseversicherung {f} U بیمه مسافرتی خارج از کشور
sich versichern lassen U بیمه [نامه] ای را عملی کردن
eine Versicherung abschließen U بیمه [نامه] ای را عملی کردن
etwas [Akkusativ] abkriegen U توی دردسرافتادن [اصلاح روزمره]
etwas [Akkusativ] abkriegen U چیزی را دورکردن [اصلاح روزمره]
etwas [Akkusativ] abkriegen U چیزی را پاک کردن [اصلاح روزمره]
etwas [Akkusativ] abkriegen U چیزی را برطرف کردن [اصلاح روزمره]
Inklusive Steuer und Versicherung? U مالیات و بیمه شاملش [نرخ کرایه] می شود؟
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
Umgestaltung {f} [von etwas] U تغییر شکل دادن [پیرایش] [اصلاح] چیزی
Umbau {m} [von etwas] U تغییر شکل دادن [پیرایش] [اصلاح] چیزی
unveränderte Auflage {f} U چاپ تازه [از نسخه اصلی بدون اصلاح]
Änderung {f} [von etwas] U تغییر شکل دادن [پیرایش] [اصلاح] چیزی
die 28-jährige ehemalige Krankenschwester und jetzige selbständige Versicherungsberaterin U پرستار ۲۸ ساله که مشاور مستقل بیمه شده است
Das Kfz [Kraftfahrzeug] ist gegen Diebstahl versichert. U این خودرو برابر سرقت بیمه شده است.
müssen U باید
Kommt nicht in die Tüte! U این غیرممکن است که عملی بشود. [اصلاح روزمره]
Aufgrund der Überprüfung wurden unsere Sicherheitsmaßnahmen umgestaltet. U به علت بررسی روش های امنیتی ما اصلاح شدند.
Wann muss ich es zurückbringen? U کی باید برگردانمش؟
sollen U بایستی.باید
Wir müssen auch gehen. U ما هم باید برویم .
überlassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از]
Was hilft's, wir können [ja doch] nichts dran ändern. <idiom> U باید سوخت و ساخت.
Ich muss mich um etwas kümmern. U من باید به کاری برسم.
Ich muss mich beeilen. من باید عجله کنم.
Ich muss etwas erledigen. U من باید به کاری برسم.
Brauche ich eine Reservierung? U باید رزرو بکنم؟
Ich muss leider gehen. U متاسفانه من باید عازم بشوم.
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی شده باشد.
mitgehen müssen U باید [همراه ] با کسی رفتن
mitkommen müssen U باید [همراه ] با کسی آمدن
ich müsste lügen, wenn ... U من باید دروغ می گفتم اگر ...
Ich sollte mich vorstellen. U من باید خودم را معرفی کنم.
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U باید مواظب رژیمم باشم.
Sie muss mindestens 40 sein. U او [زن] کم کمش باید ۴۰ ساله باشد.
Ich muss mit dem Chef sprechen. U من باید با مدیر صحبت کنم.
Ich muss weg! U من باید برم! [همین حالا]
Ich muss los! U من باید برم! [همین حالا]
Ich muss hier aussteigen. U باید اینجا پیاده بشوم.
nach welcher Seite muß ich abbiegen? U به کدام طرف باید بپیچم؟
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
ausgerechnet heute U از همه روزها امروز [باید باشد]
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? U چرا من باید تقصیر را به گردن بگیرم؟
Wir müssen das Zimmer in Ordnung bringen. U ما باید اتاق را آماده [مرتب] کنیم.
Nur tote Fische schwimmen mit dem Strom. <proverb> U در زندگی باید بجنگیم. [ضرب المثل]
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد.
Du solltest wirklich mehr auf dich achten [aufpassen] . U تو واقعا باید بهترمراقب خودت باشی.
Wann muss ich das Zimmer verlassen? U کی باید از اتاق [هتل ] بیایم بیرون؟
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی روی داده باشد.
Du wirst dafür Geld aufwenden müssen. U تو باید برایش پول خرج بکنی.
Muss man umsteigen? U باید [قطار یا اتوبوس ] عوض بشود؟
Du wirst dafür Geld in die Hand nehmen müssen. U تو باید برایش پول خرج بکنی.
Da fragst du noch? U این باید واضح باشد برای تو
mitmüssen U باید [همراه ] با کسی رفتن [آمدن]
eine bittere Pille <idiom> U یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود
Ich muss heute studieren. من امروز باید درس بخوانم. [مطالعه بکنم]
Wir müssen unsere Firma völlig neu verorten [positionieren] . U ما باید موقعیت شرکتمان را به طور کامل تغییربدهیم.
in den sauren Apfel beißen müssen <idiom> U باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت
Ich bedauere, aber ich muss stornieren. U ببخشید ولی من باید [رزروم را] لغو کنم.
Jede Krise sollte als Chance gesehen [betrachtet] werden. U هر بحرانی باید به عنوان یک فرصت دیده شود.
Ich muss diesen Termin absagen. U من باید این قرار ملاقات را لغو کنم.
Ausgerechnet jetzt! U از همه وقتها حالا [باید پیش بیاید] !
meldepflichtiger Vorfall U اتفاقی که قانونا باید گذارش داده شود
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. U شما باید از الکل [مشروب] دوری کنید.
Ich kann damit nichts anfangen. U من نمی دونم باهاش چه کار باید بکنم.
Meldefall {m} U اتفاقی که قانونا باید گذارش داده شود
wenn es hart auf hart kommt <idiom> U وقتی که اجبارا باید تصمیم گرفت [اصطلاح]
belassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [ترک کردن ]
Gesetz {n} U قانون
Edikt {n} U قانون
Vorschrift {f} U قانون
Regel {f} U قانون
Wir mussten die ganze Zeit auch meine kleine Schwester mitschleppen. U تمام مدت ما باید خواهر کوچکم را با خودمان می بردیم.
Wer A sagt, muß auch B sagen. <idiom> U هر کسی که خربزه می خورد باید پای لرزش هم بایستد.
Da er arbeiten mußte, hat er sich den Blumenstrauß abholen lassen. U چونکه باید کار میکرد دسته گل را برایش آوردند.
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید!
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U من باید مواظب به آنچه می خورم باشم. [که چاق نشوم]
Man muss die Feste feiern, wie sie fallen. <proverb> U جشنها و تعطیلات را باید به عنوان اوقات ویژه در نظرگرفت.
Muss das [ausgerechnet] heute sein? U این حالا باید امروز باشد [از تمام روزها] ؟
Sie müssen mich anhören. U شما باید به من گوش بکنید [ببینید چی می خواهم بگویم] .
Wie oft muss man umsteigen? U چند بار باید [قطار یا اتوبوس] عوض شود؟
Das muss ich rot anstreichen. U من باید یادداشت ویژه ای برای این مورد بکنم.
Das zerquetschte Bein musste ihm abgenommen werden. U ساق پای له شده او [مرد] را باید قطع می کردند.
Wir sollten zunächst die Problemfelder ermitteln. U ما باید نخست ناحیه های با اشکال را تعیین کنیم.
Ich muss zugeben, von Computern verstehe ich nichts. U من باید اعتراف بکنم که از رایانه چیزی نمی فهمم.
Beklagte {f} U متهم [زن] [قانون ]
Mandat {n} U حکم [قانون]
Mandat {n} U قیومت [قانون]
Klägerin {f} U خواهان [زن] [قانون]
Recht und Ordnung U نظم و قانون
Angeklagte {f} U متهم [زن] [قانون ]
Auftrag {m} U قیومت [قانون]
Vormundin {f} U سرپرست [زن] [قانون]
Angeklagte {f} U مدافع [زن] [قانون ]
Angeklagte {f} U خوانده [زن] [قانون ]
Recent search history Forum search
1das steckt ein Zettel
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
1باید بزودی دور هم جمع بشیم .
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1او باید دو خانواده را از نظر اقصادی بچرخاند.
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
1besser werden
1خودت را نخود هر آشی نکن
1من باید چه زمانی اینجا باشم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com