Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (3258 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Zeit verbraten
[umgangssprachlich]
U
هدر دادن زمان
Zeit vergeuden
U
هدر دادن زمان
Zeit verschwenden
U
هدر دادن زمان
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
umbuchen
U
زمان
[پرواز یا ملاقات]
را تغییر دادن
Other Matches
Vorlauf
{m}
U
زمان انجام کار
[زمان پیشگیری ]
[زمان انجام سفارش ]
Vorlaufzeit
{f}
U
زمان انجام کار
[زمان پیشگیری ]
[زمان انجام سفارش ]
ausrichten
U
خبر دادن،اطلاع دادن،پیغام دادن
Zeitpunkt
{m}
U
زمان
Uhr
{f}
U
زمان
Uhren
{pl}
U
زمان ها
Zeit
{f}
زمان
Alter
{m}
U
زمان
Zeitspanne
{f}
U
دوره زمان
Zeitraum
{m}
U
گذشت زمان
Dauer
{f}
U
طول زمان
Zeitspanne
{f}
U
فاصله زمان
Ultimatum
{n}
U
حد
[زمان]
نهایی
Altertum
{n}
U
زمان قدیم
Zeitspanne
{f}
U
گذشت زمان
Zeitabschnitt
{m}
U
دوره زمان
Zeitabschnitt
{m}
U
فاصله زمان
Zeitabschnitt
{m}
U
گذشت زمان
Beschleunigungsmoment
{n}
U
زمان شتاب
Bedenkzeit
{f}
U
زمان تامل
Zeitraum
{m}
U
دوره زمان
Dienstzeit
{f}
U
زمان خدمت
Zeitraum
{m}
U
فاصله زمان
Anzug
{m}
U
نزدیکی
[زمان]
Chronologie
{f}
U
زمان شناسی
eine geile Zeit
U
زمان معرکه
zu einer anderen Zeit
U
در زمان دیگری
Zeitstrahl
{m}
U
محور زمان
Zeitleiste
{f}
U
محور زمان
noch
<adv.>
U
تا ان زمان
[تا کنون]
Ankunft
{f}
U
زمان رسیدن
Abfahrt
{f}
U
زمان حرکت
Chronologe
{m}
U
زمان شناس
auf die Dauer
<adv.>
U
در طول زمان
Flugzeit
{f}
U
زمان پرواز
allerspätestens
U
دیرترین زمان
Zeittafel
{f}
U
محور زمان
Beginn
{m}
der Beschäftigung
U
زمان شروع اشتغال
Unterbrechung
{f}
U
زمان تنفس
[در ورزش ]
Auszeit
{f}
U
زمان تنفس
[در ورزش ]
Halb
U
نیم
[در زمان گویی]
Viertel
U
ربع
[در زمان گویی]
Bestzeit
{f}
U
بهترین زمان
[مسابقه]
Ersitzung
{f}
U
حق تصرف
[با گذشت زمان]
Brutzeit
{f}
U
زمان جفت گیری
Anlaufzeit
{f}
U
زمان به حرکت درآمدن
Belichtungszeit
{f}
U
زمان نور دهی
Beginn
{m}
der Anstellung
U
زمان شروع اشتغال
zaudern
U
عقب انداختن
[زمان]
verzögern
U
عقب انداختن
[زمان]
aufschieben
U
عقب انداختن
[زمان]
hinausschieben
U
عقب انداختن
[زمان]
verschieben
U
عقب انداختن
[زمان]
Schichtplan
{m}
U
برنامه زمان کاری
auf Antrag
U
در زمان
[حالت]
درخواست
Zeit verschwenden
U
تلف کردن زمان
Zukunft
{f}
U
زمان آینده
[زبانشناسی ]
Futur
{n}
U
زمان آینده
[زبانشناسی]
Zeit vergeuden
U
تلف کردن زمان
Zeit verbraten
[umgangssprachlich]
U
تلف کردن زمان
beschreiben
U
شرح دادن
[نمایش دادن]
[وصف کردن]
bezeichnen
U
نشان دادن
[نمایش دادن ]
[نمایان ساختن ]
anzeigen
U
نشان دادن
[نمایش دادن ]
[نمایان ساختن ]
erledigen
U
انجام دادن
[صورت دادن]
[موجب شدن ]
angeben
U
نشان دادن
[نمایش دادن ]
[نمایان ساختن ]
etwas
[Akkusativ]
vorführen
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
anzeigen
U
آگاهی دادن
[آگاه ساختن]
[اطلاع دادن ]
annoncieren
U
آگهی دادن
[اعلان کردن]
[انتشار دادن]
inserieren
U
آگهی دادن
[اعلان کردن]
[انتشار دادن]
[anschaulich]
schildern
U
شرح دادن
[نمایش دادن]
[وصف کردن]
anzeigen
U
آگهی دادن
[اعلان کردن]
[انتشار دادن]
zusagen
U
قول دادن
[وعده دادن]
[اصطلاح رسمی]
tätigen
U
صورت دادن
[انجام دادن]
[اصطلاح رسمی]
kennzeichnen
U
نشان دادن
[نمایش دادن ]
[نمایان ساختن ]
etwas vornehmen
U
انجام دادن
[صورت دادن]
[موجب شدن ]
darstellen
U
شرح دادن
[نمایش دادن]
[وصف کردن]
etwas
[Akkusativ]
zur Schau stellen
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
etwas
[Akkusativ]
demonstrieren
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
anmelden
U
اعلان کردن
[خبر دادن]
[آگهی دادن]
an
[Akkusativ]
etwas erinnern
U
گوشزد دادن
[تذکر دادن ]
در مورد چیزی
etwas
[Akkusativ]
präsentieren
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
etwas
[Akkusativ]
ausstellen
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
Endzeit
{f}
U
پایان زمان بازی
[ورزش]
etwas
[Akkusativ]
aussetzen
U
چیزی را عقب انداختن
[زمان]
Pause
{f}
U
زمان تنفس
[در ورزش یا تیاتر]
Abreisedatum
{n}
U
زمان عازم شدن به سفر
Check - out
{n}
U
رسیدگی
[زمان خروج از هتل ]
Zeitreise
{f}
U
سفر در زمان
[ستاره شناسی]
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben.
U
مکان و زمان اعلام خواهد شد.
Ausgangssperre
{f}
U
زمان قطع عبور و مرور
in der Vergangenheit
U
در زمان گذشته
[دستور زبان]
soweit sein
[erwarteter Zeitpunkt]
U
رسیدن
[زمان مورد انتظار]
im Präteritum
U
در زمان گذشته
[دستور زبان]
Präteritum
{n}
U
زمان گذشته
[دستور زبان]
Das Rad der Zeit dreht sich.
U
دوران دایمی زمان می چرخد.
erste Vergangenheit
{f}
U
زمان گذشته
[دستور زبان]
in der Zukunft
U
در زمان آینده
[دستور زبان]
im Präsens
U
در زمان حال
[دستور زبان]
Sperrstunde
{f}
U
زمان قطع عبور و مرور
in der Gegenwart
U
در زمان حال
[دستور زبان]
im Futur
U
در زمان آینده
[دستور زبان]
das Rad der Zeit anhalten wollen
U
تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
Maschine
{f}
U
هواپیمای مسافربری
[با زمان پرواز مشخص]
Linienflugzeug
{n}
U
هواپیمای مسافربری
[با زمان پرواز مشخص]
Linienmaschine
{f}
U
هواپیمای مسافربری
[با زمان پرواز مشخص]
Wann beginnt und endet das Frühstück?
U
زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟
Abschiebehaft
{f}
U
بازداشت
[تا زمان برگرداندن به کشور خود]
in Kraft treten am
U
قابل اجرا
[قانونی]
شدن از زمان
Seine Tage sind gezählt.
<idiom>
U
زمان فوت کردنش نزدیک است.
[schon]
seit einer halben Ewigkeit
<adv.>
U
از زمان خیلی قدیم
[اصطلاح روزمره]
Jemanden auszeichnen
U
نشان دادن
[مدال دادن]
به کسی
Um wie viel Uhr ist Check-out?
U
ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
Etwa 20 Minuten später.
U
تقریبا ۲۰ دقیقه بعد از زمان قرار
[دیرتر]
.
Wartungsfenster
{n}
U
[زمان تعیین شده برای تعمیر و نگهداری]
Duplizität
{f}
U
تقارن برخورد اتفاقی دو واقعه یکسان در یک زمان
etwas auftreiben
[Geld]
U
چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن
[پول]
Kann er die Uhr ablesen?
U
آیا او بلد است زمان را از ساعت
[دیواری]
بخواند؟
Multitasking
{n}
U
توانایی اجرای چند امر در یک زمان
[رایانه شناسی]
Abrechnung nach Zeitaufwand
U
صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Abrechnung nach Zeit
U
صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Fähigkeit, mehrere Aufgaben
[quasi]
parallel zu erledigen
U
توانایی اجرای چند امر در یک زمان
[رایانه شناسی]
Kilometerstand bei Abfahrt
[Ankunft]
U
اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت
[ورود]
خودرو
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort.
U
او
[مرد]
بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد.
Schleim
{m}
[Absonderung bei Entzündung der Atemwege]
U
بلغم
[مخاط]
[ترشح در دستگاه تنفسی در زمان التهاب]
[پزشکی]
anzeigen
U
علامت دادن
[نشانه دادن]
ankündigen
U
علامت دادن
[نشانه دادن]
signalisieren
U
علامت دادن
[نشانه دادن]
bekannt geben
U
اگاهی دادن
[خبر دادن]
mahnen
U
گوشزد دادن
[تذکر دادن ]
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa.
U
ماموران پلیس در یک زمان به محل ها
[منازل]
در سراسر اروپا حمله کردند.
das Rad noch einmal erfinden
<idiom>
U
هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
Du kannst von Glück sagen
[dich glücklich schätzen]
, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst.
U
تو باید خودت را خوش شانس
[خوشبخت]
در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt.
U
از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از
[زمان]
معمول آغاز می شود.
das Rad neu erfinden
<idiom>
U
هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
etwas mit links erledigen
U
کاری را چشم بسته انجام دادن
[راحت و ساده انجام دادن]
Jemanden oder etwas
[Akkusativ]
schildern
[als etwas]
U
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن
[وصف کردن]
[شرح دادن ]
[نمایش دادن]
etwas auf der Stelle entscheiden
U
برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن
Er wollte das Geld auf der Stelle.
U
او
[مرد]
پول را همان زمان و همان جا می خواست.
Verzögerungszeit
{f}
U
زمان تاخیر
[تاخیر در سرعت و فاصله]
[کندی]
[تاخیر در انتقال]
[الکترونیک]
[مهندسی برق]
gleich an Ort und Stelle bezahlen
U
همان زمان و همان جا پرداختن
gleich
[an Ort und Stelle]
<adv.>
U
همان زمان و همان جا
auf der Stelle
<adv.>
U
همان زمان و همان جا
beregnen
U
آب دادن
begießen
U
آب دادن
bewässern
U
آب دادن
ausstrecken
U
کش دادن
wässern
U
آب دادن
strecken
U
کش دادن
abgeben
U
پس دادن
sprenzen
U
آب دادن
abgeben
U
دادن
riechen
U
بو دادن
reichen
U
دادن
stattfinden
U
رخ دادن
geben
U
دادن
geschehen
U
رخ دادن
einbauen
U
جا دادن
dehnen
U
کش دادن
bestücken
U
جا دادن
petzen
U
لو دادن
drängeln
U
هل دادن
verlaufen
U
رخ دادن
sich vollziehen
U
رخ دادن
verraten
U
لو دادن
vorkommen
U
رخ دادن
sich ereignen
U
رخ دادن
vorfallen
U
رخ دادن
zustoßen
U
رخ دادن
ablaufen
U
رخ دادن
eintreten
U
رخ دادن
geben
U
دادن
über die Bühne gehen
U
رخ دادن
befallen
U
رخ دادن
auftreten
U
رخ دادن
widerfahren
U
رخ دادن
hereinbrechen
U
رخ دادن
Ermächtigung
U
معنی دادن
erklären
U
توضیح دادن
sich profilieren
U
شخصیت دادن
näher erläutern
U
توضیح دادن
klarstellen
U
توضیح دادن
klarlegen
U
توضیح دادن
klären
U
توضیح دادن
flitzen
U
مسابقه دادن
hetzen
U
مسابقه دادن
gewähren
U
رخصت دادن
ausstrecken
U
امتداد دادن
ausstrecken
U
بسط دادن
beheizen
U
حرارت دادن
widmen
U
اختصاص دادن
zeigen
U
نمایش دادن
zerschlagen
U
شکست دادن
verstärken
U
افزایش دادن
ankurbeln
U
افزایش دادن
hochtreiben
U
افزایش دادن
sich verlagern
U
تغییرمکان دادن
sich verlagern
U
انتقال دادن
sich verlagern
U
تغییرمسیر دادن
sich verlagern
U
تغییر دادن
sich verwandeln
U
تغییرمکان دادن
Recent search history
Forum search
3
was bedeutet Präteritum in Farsi?
3
was bedeutet Präteritum in Farsi?
1
Abmahnen
1
präteritumنرجمهpräteritum
1
ernährten
2
ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
2
Freizeitmöglichkeiten
1
Schichtplan
1
werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1
schenken
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com