Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (3258 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U هدر دادن زمان
Zeit vergeuden U هدر دادن زمان
Zeit verschwenden U هدر دادن زمان
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
umbuchen U زمان [پرواز یا ملاقات] را تغییر دادن
Other Matches
Vorlauf {m} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Vorlaufzeit {f} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
ausrichten U خبر دادن،اطلاع دادن،پیغام دادن
Zeitpunkt {m} U زمان
Uhr {f} U زمان
Uhren {pl} U زمان ها
Zeit {f} زمان
Alter {m} U زمان
Zeitspanne {f} U دوره زمان
Zeitraum {m} U گذشت زمان
Dauer {f} U طول زمان
Zeitspanne {f} U فاصله زمان
Ultimatum {n} U حد [زمان] نهایی
Altertum {n} U زمان قدیم
Zeitspanne {f} U گذشت زمان
Zeitabschnitt {m} U دوره زمان
Zeitabschnitt {m} U فاصله زمان
Zeitabschnitt {m} U گذشت زمان
Beschleunigungsmoment {n} U زمان شتاب
Bedenkzeit {f} U زمان تامل
Zeitraum {m} U دوره زمان
Dienstzeit {f} U زمان خدمت
Zeitraum {m} U فاصله زمان
Anzug {m} U نزدیکی [زمان]
Chronologie {f} U زمان شناسی
eine geile Zeit U زمان معرکه
zu einer anderen Zeit U در زمان دیگری
Zeitstrahl {m} U محور زمان
Zeitleiste {f} U محور زمان
noch <adv.> U تا ان زمان [تا کنون]
Ankunft {f} U زمان رسیدن
Abfahrt {f} U زمان حرکت
Chronologe {m} U زمان شناس
auf die Dauer <adv.> U در طول زمان
Flugzeit {f} U زمان پرواز
allerspätestens U دیرترین زمان
Zeittafel {f} U محور زمان
Beginn {m} der Beschäftigung U زمان شروع اشتغال
Unterbrechung {f} U زمان تنفس [در ورزش ]
Auszeit {f} U زمان تنفس [در ورزش ]
Halb U نیم [در زمان گویی]
Viertel U ربع [در زمان گویی]
Bestzeit {f} U بهترین زمان [مسابقه]
Ersitzung {f} U حق تصرف [با گذشت زمان]
Brutzeit {f} U زمان جفت گیری
Anlaufzeit {f} U زمان به حرکت درآمدن
Belichtungszeit {f} U زمان نور دهی
Beginn {m} der Anstellung U زمان شروع اشتغال
zaudern U عقب انداختن [زمان]
verzögern U عقب انداختن [زمان]
aufschieben U عقب انداختن [زمان]
hinausschieben U عقب انداختن [زمان]
verschieben U عقب انداختن [زمان]
Schichtplan {m} U برنامه زمان کاری
auf Antrag U در زمان [حالت] درخواست
Zeit verschwenden U تلف کردن زمان
Zukunft {f} U زمان آینده [زبانشناسی ]
Futur {n} U زمان آینده [زبانشناسی]
Zeit vergeuden U تلف کردن زمان
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U تلف کردن زمان
beschreiben U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
bezeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
anzeigen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
erledigen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
angeben U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
etwas [Akkusativ] vorführen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
anzeigen U آگاهی دادن [آگاه ساختن] [اطلاع دادن ]
annoncieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
inserieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
[anschaulich] schildern U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
anzeigen U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
zusagen U قول دادن [وعده دادن] [اصطلاح رسمی]
tätigen U صورت دادن [انجام دادن] [اصطلاح رسمی]
kennzeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
etwas vornehmen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
darstellen U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
etwas [Akkusativ] zur Schau stellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] demonstrieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
anmelden U اعلان کردن [خبر دادن] [آگهی دادن]
an [Akkusativ] etwas erinnern U گوشزد دادن [تذکر دادن ] در مورد چیزی
etwas [Akkusativ] präsentieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] ausstellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
Endzeit {f} U پایان زمان بازی [ورزش]
etwas [Akkusativ] aussetzen U چیزی را عقب انداختن [زمان]
Pause {f} U زمان تنفس [در ورزش یا تیاتر]
Abreisedatum {n} U زمان عازم شدن به سفر
Check - out {n} U رسیدگی [زمان خروج از هتل ]
Zeitreise {f} U سفر در زمان [ستاره شناسی]
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. U مکان و زمان اعلام خواهد شد.
Ausgangssperre {f} U زمان قطع عبور و مرور
in der Vergangenheit U در زمان گذشته [دستور زبان]
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U رسیدن [زمان مورد انتظار]
im Präteritum U در زمان گذشته [دستور زبان]
Präteritum {n} U زمان گذشته [دستور زبان]
Das Rad der Zeit dreht sich. U دوران دایمی زمان می چرخد.
erste Vergangenheit {f} U زمان گذشته [دستور زبان]
in der Zukunft U در زمان آینده [دستور زبان]
im Präsens U در زمان حال [دستور زبان]
Sperrstunde {f} U زمان قطع عبور و مرور
in der Gegenwart U در زمان حال [دستور زبان]
im Futur U در زمان آینده [دستور زبان]
das Rad der Zeit anhalten wollen U تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
Maschine {f} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Linienflugzeug {n} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Linienmaschine {f} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Wann beginnt und endet das Frühstück? U زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟
Abschiebehaft {f} U بازداشت [تا زمان برگرداندن به کشور خود]
in Kraft treten am U قابل اجرا [قانونی] شدن از زمان
Seine Tage sind gezählt. <idiom> U زمان فوت کردنش نزدیک است.
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
Jemanden auszeichnen U نشان دادن [مدال دادن] به کسی
Um wie viel Uhr ist Check-out? U ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
Etwa 20 Minuten später. U تقریبا ۲۰ دقیقه بعد از زمان قرار [دیرتر] .
Wartungsfenster {n} U [زمان تعیین شده برای تعمیر و نگهداری]
Duplizität {f} U تقارن برخورد اتفاقی دو واقعه یکسان در یک زمان
etwas auftreiben [Geld] U چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن [پول]
Kann er die Uhr ablesen? U آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟
Multitasking {n} U توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی]
Abrechnung nach Zeitaufwand U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Abrechnung nach Zeit U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Fähigkeit, mehrere Aufgaben [quasi] parallel zu erledigen U توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی]
Kilometerstand bei Abfahrt [Ankunft] U اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت [ورود] خودرو
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. U او [مرد] بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد.
Schleim {m} [Absonderung bei Entzündung der Atemwege] U بلغم [مخاط] [ترشح در دستگاه تنفسی در زمان التهاب] [پزشکی]
anzeigen U علامت دادن [نشانه دادن]
ankündigen U علامت دادن [نشانه دادن]
signalisieren U علامت دادن [نشانه دادن]
bekannt geben U اگاهی دادن [خبر دادن]
mahnen U گوشزد دادن [تذکر دادن ]
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. U ماموران پلیس در یک زمان به محل ها [منازل] در سراسر اروپا حمله کردند.
das Rad noch einmal erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود.
das Rad neu erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
etwas mit links erledigen U کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن]
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
etwas auf der Stelle entscheiden U برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن
Er wollte das Geld auf der Stelle. U او [مرد] پول را همان زمان و همان جا می خواست.
Verzögerungszeit {f} U زمان تاخیر [تاخیر در سرعت و فاصله] [کندی] [تاخیر در انتقال] [الکترونیک] [مهندسی برق]
gleich an Ort und Stelle bezahlen U همان زمان و همان جا پرداختن
gleich [an Ort und Stelle] <adv.> U همان زمان و همان جا
auf der Stelle <adv.> U همان زمان و همان جا
beregnen U آب دادن
begießen U آب دادن
bewässern U آب دادن
ausstrecken U کش دادن
wässern U آب دادن
strecken U کش دادن
abgeben U پس دادن
sprenzen U آب دادن
abgeben U دادن
riechen U بو دادن
reichen U دادن
stattfinden U رخ دادن
geben U دادن
geschehen U رخ دادن
einbauen U جا دادن
dehnen U کش دادن
bestücken U جا دادن
petzen U لو دادن
drängeln U هل دادن
verlaufen U رخ دادن
sich vollziehen U رخ دادن
verraten U لو دادن
vorkommen U رخ دادن
sich ereignen U رخ دادن
vorfallen U رخ دادن
zustoßen U رخ دادن
ablaufen U رخ دادن
eintreten U رخ دادن
geben U دادن
über die Bühne gehen U رخ دادن
befallen U رخ دادن
auftreten U رخ دادن
widerfahren U رخ دادن
hereinbrechen U رخ دادن
Ermächtigung U معنی دادن
erklären U توضیح دادن
sich profilieren U شخصیت دادن
näher erläutern U توضیح دادن
klarstellen U توضیح دادن
klarlegen U توضیح دادن
klären U توضیح دادن
flitzen U مسابقه دادن
hetzen U مسابقه دادن
gewähren U رخصت دادن
ausstrecken U امتداد دادن
ausstrecken U بسط دادن
beheizen U حرارت دادن
widmen U اختصاص دادن
zeigen U نمایش دادن
zerschlagen U شکست دادن
verstärken U افزایش دادن
ankurbeln U افزایش دادن
hochtreiben U افزایش دادن
sich verlagern U تغییرمکان دادن
sich verlagern U انتقال دادن
sich verlagern U تغییرمسیر دادن
sich verlagern U تغییر دادن
sich verwandeln U تغییرمکان دادن
Recent search history Forum search
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1Abmahnen
1präteritumنرجمهpräteritum
1ernährten
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
2Freizeitmöglichkeiten
1Schichtplan
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1schenken
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com