Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 143 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Das neue Sportwagenmodell musst du dir ansehen!
U
نگاه بکن به مدل تازه خودروی کورسی !
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Das neue Auto wurde mit viel Tamtam vorgestellt. Sekt, Gratisgeschenken und Livemusik.
U
معرفی خودروی تازه خیلی پر سروصدا وبا زرق و برق بود. با شامپاین هدیه رایگان و موسیقی زنده.
Coupé
{n}
U
اتومبیل کورسی دو نفره
Mein Auto ist kaputt.
U
خودروی من خراب است.
Es ist eine Schrottkiste.
U
خودروی آشغالی است.
Elektroladepunkt
{m}
U
ایستگاه بارگیری خودروی الکتریکی
sein eigenes Auto
U
خودروی خودش
[مرد یا خنثی]
sich von Jemandem mitnehmen lassen
U
سواری شدن
[در خودروی کسی]
Elektroladestelle
{f}
U
ایستگاه
[جایگاه]
بارگیری خودروی الکتریکی
Darf ich deinen Wagen fahren? Ja, nur zu!
U
اجازه دارم خودروی تو را برانم؟ بله هر طور که دوست داری!
Jemandem Starthilfe geben
U
کمک برای روشن کردن
[خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری]
frisch
<adj.>
U
تازه
neu
<adj.>
<adv.>
تازه
Einsteiger
{m}
U
تازه کار
Aktualität
{f}
U
امر تازه
Was gibt's ?
U
چه خبر تازه؟
frischer Orangensaft
{m}
U
آب پرتقال تازه
frische Luft
{f}
U
هوای تازه
Anfängerin
{f}
U
تازه کار
[زن]
Neuling
{m}
U
تازه کار
Frischling
{m}
U
تازه کار
Anfänger
{m}
U
تازه کار
frisches Blut
{n}
U
خون تازه
Ankömmling
{m}
U
تازه وارد
Bekehrer
{m}
U
تازه کیش
Bekehrte
{f}
U
تازه کیش
Anblick
{m}
U
نگاه
Blick
{m}
U
نگاه
Hinblick
{m}
U
نگاه
Ausblick
{m}
U
نگاه
erst beim zweiten Anlauf
U
تازه در دومین تقلا
Junganwalt
{m}
U
وکیل تازه کار
Debütant
{m}
U
بازیگر تازه کار
kühlen
U
نیروی تازه دادن
wieder beleben
U
نیروی تازه دادن
wieder ankurbeln
U
نیروی تازه دادن
etwas initiieren
U
تازه وارد کردن
den Anstoß zu etwas geben
U
تازه وارد کردن
ermutigen
U
حیات تازه بخشیدن
Bekehrung
{f}
U
ارشاد به کیش تازه
Debütantin
{f}
U
بازیگر تازه کار
[زن]
Emporkömmling
{m}
U
تازه به دوران رسیده
Migrant
{m}
U
تازه وارد
[به جایی]
ein neues Kapitel aufschlagen
<idiom>
U
شروعی تازه کردن
Schauen
U
نگاه کردن
Rückschau
{f}
[auf]
U
نگاه به گذشته
Rückblick
{m}
[auf]
U
نگاه به گذشته
aufheben
U
نگاه داشتن
unterbinden
U
نگاه داشتن
abstellen
U
نگاه داشتن
zusehen
U
نگاه کردن
sehen
U
نگاه کردن
aufbewahren
U
نگاه داشتن
kucken
U
نگاه کردن
lugen
U
نگاه کردن
ansehen
U
نگاه کردن
behalten
U
نگاه داشتن
aufhören
U
نگاه داشتن
gucken
U
نگاه کردن
halten
U
نگاه داشتن
sparen
U
نگاه داشتن
schonen
U
نگاه داشتن
Blick
{m}
U
نظر
[نگاه]
Anblick
{m}
U
نظر
[نگاه]
Akklimatisierung
{f}
U
سازش با اوضاع تازه جوی
frisch gepresster Orangensaft
{m}
U
آب پرتقال تازه گرفته شده
ausbessern
U
به شکل و طرح تازه ساختن
aufatmen
U
امید تازه پیدا کردن
ein eisiger Blick
U
نگاه خشک و مستقیم
Jemanden schief ansehen
U
به کسی چپ چپ نگاه کردن
glotzen
U
با خیره نگاه کردن
sich anschauen
U
به یکدیگر نگاه کردن
etwas anstoßen
U
تازه وارد کردن
[اصطلاح روزمره]
etwas in Gang setzen
U
تازه وارد کردن
[جامعه شناسی]
Schwellenland
{n}
U
کشوری که تازه صنعتی شده
[سیاست]
der letzte Schrei
U
تازه ترین چیز
[چیزی که مد باشد]
Erst als sie anrief, wurde mir das klar.
U
تازه وقتی که او
[زن]
زنگ زد من متوجه شدم.
sich das neue Kleidergeschäft einmal ansehen
U
نگاهی به آن فروشگاه لباس تازه انداختن
Der Bus nach ... hält hier an.
U
اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد.
erwartungsvoll in die Zukunft blicken
U
با انتظار به آینده نگاه کردن
in den Himmel
[hinauf]
schauen
U
به آسمان
[به بالا]
نگاه کرد
kieken
U
نگاه کردن
[در شمال آلمان]
etwas renovieren
U
تجدید کردن
[صورت تازه دادن به ]
چیزی
etwas herrichten
U
تجدید کردن
[صورت تازه دادن به ]
چیزی
unveränderte Auflage
{f}
U
چاپ تازه
[از نسخه اصلی بدون اصلاح]
Was liegt heute an?
U
امروز چه خبر
[تازه ای]
است؟
[اصطلاح روزمره]
Baum fällt!
U
درخت داره می افتد!
[تازه اره شده]
ein rosiges Bild von etwas
[Dativ]
malen
U
امیدوارانه به چیزی
[موضوعی]
نگاه کردن
Er sah immerzu in Richtung Eingang.
U
او دائما به سمت در ورودی نگاه می انداخت.
sich
[Dativ]
eine DVD reinziehen
<idiom>
U
فیلم دی وی دی نگاه کردن
[اصطلاح روزمره]
[ständig]
auf die Uhr sehen
U
[با بیحوصلگی]
دائما به ساعت نگاه کردن
ansehen
U
نگاه کردن
[نگریستن]
[به نظر آمدن]
anblicken
U
نگاه کردن
[نگریستن]
[به نظر آمدن]
betrachten
U
نگاه کردن
[نگریستن]
[به نظر آمدن]
Jemanden
[etwas]
ansehen
U
بطرف کسی
[چیزی]
نگاه کردن
hübsch
[schön]
anzusehen
U
زیبا
[خوشگل]
برای نگاه کردن
lugen
U
نگاه کردن با چشم نیم باز
kucken
U
نگاه کردن با چشم نیم باز
anbehalten
U
در نیاوردن
[نگاه داشتن]
[جامه یا کلاه]
anlassen
U
در نیاوردن
[نگاه داشتن]
[جامه یا کلاه]
gucken
U
نگاه کردن با چشم نیم باز
zu Jemandem
[etwas]
blicken
U
بطرف کسی
[چیزی]
نگاه کردن
Ein neuer Teppich würde Sie rund 400 Euro kosten.
U
فرشی تازه حدود ۴۰۰ ایرو خرج او
[زن]
می شود.
seinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen
U
خاطره خود را تازه کردن
[ که دوباره یادشان بیاید]
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.
U
من حاضر هستم جوابگوی
[مواجه]
چالشهای تازه بشوم.
Frischgefangener
{m}
[besonders Polizei, Militär]
U
تازه کار
[بویژه در پلیس یا ارتش ]
[اصطلاح شوخی]
gucken
U
نگاه مختصر انداختن
[از شکافی یا سوراخ کوچکی]
Der Fahrer versuchte angestrengt, etwas im Nebel zu erkennen.
U
راننده با سختی کوشش کرد در مه نگاه بکند.
Die Tagesschau
U
نگاه روز ، اسم روزنامه یا تلویزیون که گزارش را اهدا میکند
Jemanden verächtlich ansehen
U
به کسی با اهانت
[تحقیر آمیز]
نگاه کردن
kucken
U
نگاه مختصر انداختن
[از شکافی یا سوراخ کوچکی]
lugen
U
نگاه مختصر انداختن
[از شکافی یا سوراخ کوچکی]
sich etwas reinziehen
<idiom>
U
به چیزهای جالب نگاه کردن
[اصطلاح روزمره]
an Jemanden
[etwas]
erinnern
U
برسم یادگار نگاه داشتن
[یاداوری کردن ]
Nur gucken, nicht anfassen!
U
فقط نگاه بکن دست نزن!
[اصطلاح روزمره]
Können Sie das bitte nachschauen?
U
می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید
[ببینید مشکل کجاست]
؟
Neuanfang
{m}
U
شروع تازه
[اشتباهات یا تخلف های قبلی را پاک کرده باشند]
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen.
U
پدر و مادرم جلوی ما را از نگاه کردن بیش از حد تلویزیون گرفتند.
etwas
[Jemandem]
gedenken
U
برسم یادگار نگاه داشتن
[یاداوری کردن]
چیزی
[کسی]
renovieren
U
تعمیر کردن
[دستگاهی تازه که در کارخانه ساخته شده ولی ناقص باشد]
Jemanden als Geisel
[fest]
halten
U
کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
kieken
U
نگاه کردن با چشم نیم باز
[در شمال آلمان]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden erpressen
U
کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
ein bisschen frische Luft schnappen gehen
U
بیرون رفتن برای هوای تازه
[چونکه داخل هوا خفه یا سنگین است]
kieken
U
نگاه مختصر انداختن
[از شکافی یا سوراخ کوچکی]
[در شمال آلمان]
[اصطلاح روزمره]
einen Neuanfang machen
U
شروع تازه ای کردن
[تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
U
سبزیجات کنسرو شده و سبزیجات تازه اصلا قابل مقایسه نیستند.
reinen Tisch machen
<idiom>
U
شروع تازه ای کردن
[تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
[اصطلاح]
in die Rezension schreiben
U
در نقد فرهنگی نوشتن
[نقد کتاب تازه در بازار]
Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen.
U
به جای اینکه طرح های موجود را فقط اصلاح کند او
[زن]
به دنبال راه حل های تازه می رود.
Schauen Sie auf die Uhr.
U
نگاه کنید به ساعت
[مچی]
ببینید ساعت چند است.
Gucken Sie auf die Uhr.
U
نگاه کنید به ساعت
[مچی]
ببینید ساعت چند است.
Sie verlieren das Spiel. Trotzdem sehen wir es uns an.
U
آنها بازی را می بازند. با این حال ما آن
[بازی]
را نگاه می کنیم.
stoppen
U
نگاه داشتن
[متوقف کردن]
[مانع شدن]
[جلوگیری کردن]
[اصطلاح روزمره]
abschreiben
U
در امتحان
[با نگاه کردن روی همسایه]
تقلب کردن
übernehmen
U
در امتحان
[با نگاه کردن روی همسایه]
تقلب کردن
absehen
U
در امتحان
[با نگاه کردن روی همسایه]
تقلب کردن
spicken
U
در امتحان
[با نگاه کردن روی همسایه]
تقلب کردن
abgucken
U
در امتحان
[با نگاه کردن روی همسایه]
تقلب کردن
auf den ersten Blick
<adv.>
U
در نظر اول
[بانگاه اول]
[بیک نگاه ]
etwas
[Akkusativ]
einstellen
U
چیزی را نگاه داشتن
[متوقف کردن]
[مانع چیزی شدن]
[جلوگیری کردن از چیزی]
etwas
[Akkusativ]
anhalten
U
چیزی را نگاه داشتن
[متوقف کردن]
[مانع چیزی شدن]
[جلوگیری کردن از چیزی]
Jemanden oder etwas aufhalten
U
کسی را یا چیزی را نگاه داشتن
[متوقف کردن]
[مانع کسی یا چیزی شدن]
[جلوگیری کردن از کسی یا از چیزی]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com