Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Eindruck machen
U
نفوذ یا اهمیت داشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
betreffen
U
اهمیت داشتن
bedeuten
U
اهمیت داشتن
einen guten Einfluss
[auf Jemanden]
haben
U
نفوذ
[تاثیر]
مثبتی
[بر کسی]
داشتن
sparsam im Kleinen und verschwenderisch im Großen sein
<idiom>
U
توجه به چیزی کوچک وکم توجه ای به چیزهای با اهمیت داشتن
dicht machen
U
غیر قابل نفوذ
[محفوظ]
[ضد نفوذ ]
کردن
beständig machen
U
غیر قابل نفوذ
[محفوظ]
[ضد نفوذ ]
کردن
imprägnieren
U
غیر قابل نفوذ
[محفوظ]
[ضد نفوذ ]
کردن
herausstehen
U
پیش آمدگی داشتن
[جلو آمدن]
[برجستگی داشتن ]
herausragen
U
پیش آمدگی داشتن
[جلو آمدن]
[برجستگی داشتن ]
Belang
{m}
U
اهمیت
Ernst
{m}
U
اهمیت
Bedeutsamkeit
{f}
U
اهمیت
Ansehnlichkeit
{f}
U
اهمیت
Das ist mir völlig egal.
<idiom>
U
اهمیت نمیدهم.
Das ist mir völlig Latte.
[ugs.]
<idiom>
U
اهمیت نمیدهم.
Das ist mir völlig wurscht.
<idiom>
U
اهمیت نمیدهم.
in Vergessenheit geraten
U
بی اهمیت شدن
ein Niemand
U
ادم بی اهمیت
Beiwerk
{n}
U
نوشته بی اهمیت
Was kümmert mich ...
U
اهمیت نمی دهم ...
abgeben - sich mit etwas -
U
به چیزی اهمیت دادن
Anteil
{m}
U
اهمیت
[مهم ]
[جالب]
Bedeutung
{f}
U
اهمیت
[مهم ]
[جالب]
eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung
U
موضوعی با اهمیت نسبی
etwas
[Akkusativ]
schmälern
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
etwas
[Akkusativ]
kleinreden
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
Zweitrangig
U
درجه دوم اهمیت
etwas
[Akkusativ]
herabmindern
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
Interesse
{n}
U
اهمیت
[مهم ]
[جالب]
unterschätzen
U
کم اهمیت
[ارج]
پنداشتن
Sickerstelle
{f}
U
نفوذ
Leck
{n}
U
نفوذ
Eindringen
{n}
U
نفوذ
Durchsetzung
{f}
U
نفوذ
Beeinflussung
{f}
U
نفوذ
Autorität
{f}
U
نفوذ
folgenschwer
<adj.>
U
با نفوذ
Einwirkung
{f}
U
نفوذ
Durchdringung
{f}
U
نفوذ
einflussreich
<adj.>
U
با نفوذ
Auslaufen
{n}
U
نفوذ
Austreten
{n}
U
نفوذ
Durchsickern
{n}
U
نفوذ
Keine Ursache!
U
کاری نکردم اهمیت ندارد!
Nichts zu danken!
U
کاری نکردم اهمیت ندارد!
Gern geschehen!
U
کاری نکردم اهمیت ندارد!
Obwohl er mir nichts bedeutet ...
U
با اینکه او برای من بی اهمیت است ...
eine bloße Lappalie
U
هیچ
[اهمیت یا ارزش چیزی ]
auslaufen
U
نفوذ کردن
durchsickern
U
نفوذ کردن
Durchlässigkeit
{f}
U
قابلیت نفوذ
dringen
U
نفوذ کردن
lecken
U
نفوذ کردن
undicht sein
U
نفوذ کردن
eine bloße Lappalie
U
هیچ و پوچ
[اهمیت یا ارزش چیزی ]
knappe, schneidige Sprechweise
{f}
U
سخن کوتاه و با نفوذ
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat.
U
مشکلاتم برای او
[زن]
بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
eine Null
{pl}
U
ادم بی اهمیت
[اصطلاح روزمره]
[اجتماع شناسی]
Das ist mir scheißegal!
[vulgar]
<idiom>
U
به ت.مم!
[حرف رکیک و عامیانه]
[اصلا اهمیت نمیدم]
Is' mir scheißegal!
[vulgar]
<idiom>
U
به ت.مم!
[حرف رکیک و عامیانه]
[اصلا اهمیت نمیدم]
Einfluss
{m}
[auf]
U
نفوذ بر
[اعتبار]
[توانایی]
برای
Beeinflussung
{f}
[auf]
U
نفوذ بر
[اعتبار]
[توانایی]
برای
Charakterstück
{n}
U
اثر نمایشی
[که در آن به شخصیت بازیگران اهمیت زیادی داده می شود]
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ...
U
بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ...
Er stand immer im Schatten seiner älteren Schwester.
U
او همیشه زیر نفوذ خواهر بزرگش بود.
Einfluß
{m}
U
نفوذ بر
[اعتبار]
[توانایی]
برای
[املای قدیمی]
falsche Leute anpinkeln
<idiom>
U
آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
Einfluss geltend machen
U
نفوذکردن بر
[تاثیر کردن بر]
[تحت نفوذ خود قراردادن ]
völlig durchgefroren
<idiom>
U
نفوذ سوز سرما تا مغز استخوان
[احساس یخ زدگی]
Einfluss ausüben auf
U
نفوذکردن بر
[تاثیر کردن بر]
[تحت نفوذ خود قراردادن ]
jemandem einen Floh ins Ohr setzen
<idiom>
U
بر کسی نفوذ بکنند کاری
[غیرممکن یا بد برای او]
انجام دهد
ohne Bedeutung
U
بدون اهمیت
[بدون جلب توجه]
bekannt werden
U
برجسته شدن
[با اهمیت شدن]
sich nicht dazu kriegen lassen, so zu denken wie die
<idiom>
U
نگذارند که نفوذ بقیه مردم مجبورشان بکند طرز فکر مانند بقیه مردم داشته باشند
[اصطلاح روزمره]
fehlen
U
کم داشتن
innehaben
U
داشتن
haben
داشتن
besitzen
U
داشتن
träumen
U
آه داشتن
aufbewahren
U
نگاه داشتن
mitmachen
[bei]
U
شرکت داشتن
[در]
stinken
U
تعفن داشتن
trauen
U
اعتماد داشتن
träumen
U
انتظار داشتن
träumen
U
امید داشتن
träumen
U
آرزو داشتن
schnaufen
U
ضربان داشتن
sparen
U
نگاه داشتن
im Auge haben
U
در نظر داشتن
währen
U
دوام داشتن
über etwas
[Akkusativ]
verfügen
U
چیزی داشتن
vertrauen
U
گمان داشتن
wehren
U
نگه داشتن
wiegen
U
وزن داشتن
wünschen
U
آرزو داشتن
Glauben schenken
U
گمان داشتن
wünschen
U
میل داشتن
wünschen
U
خواهش داشتن
sich um etwas bemühen
U
گرامی داشتن
verachten
U
نفرت داشتن
etwas pflegen
U
گرامی داشتن
etwas hegen
U
گرامی داشتن
verdienen
U
درامد داشتن
verdienen
U
شایستگی داشتن
vorkommen
U
وجود داشتن
Vorbehalte haben
U
تردید داشتن
Einwand haben
تردید داشتن
ausschauen
[wie]
U
شباهت داشتن
Zweifel haben
U
تردید داشتن
unterbinden
U
نگاه داشتن
abstellen
U
نگاه داشتن
gegenwärtig sein
U
وجود داشتن
gegenwärtig sein
U
حضور داشتن
zutreffen
U
حقیقت داشتن
dabeihaben
همراه داشتن
vorhaben
U
در نظر داشتن
vorhaben
U
قصد داشتن
beabsichtigen
U
در نظر داشتن
beabsichtigen
U
قصد داشتن
unter Zeitdruck stehen
U
عجله داشتن
aufheben
U
نگاه داشتن
möchten
U
تمایل داشتن
verspüren
U
احساسی داشتن
Urlaub haben
U
داشتن مرخصی
schonen
U
نگاه داشتن
schonen
U
دریغ داشتن
treffen
U
نشست داشتن
erwarten
U
چشم داشتن
handeln
U
سر و کار داشتن
gehören
U
تعلق داشتن
folgen
U
دنباله داشتن
bestehen
U
وجود داشتن
Vorurteile haben
U
تعصب داشتن
Glauben
U
باور داشتن
fürchten
[vor]
U
ترس داشتن
[از]
Vorurteile hegen
U
تعصب داشتن
behalten
U
نگاه داشتن
zum Ausdruck bringen
U
بیان داشتن
zum Ausdruck kommen
U
بیان داشتن
wohnen
U
منزل داشتن
erwarten
U
انتظار داشتن
lieben
U
دوست داشتن
glauben
باور داشتن
denken
[an]
U
عقیده داشتن
da sein
U
وجود داشتن
aufhören
U
نگاه داشتن
brauchen
U
لازم داشتن
glauben
اعتقاد داشتن
denken
U
اعتقاد داشتن
gebühren
U
شایستگی داشتن
eine Ansicht vertreten
U
نظری داشتن
eine Ansicht haben
U
نظری داشتن
finden
U
عقیده داشتن
glauben
U
عقیده داشتن
meinen
U
عقیده داشتن
etwas besuchen
U
حضور داشتن
eine Rolle spielen
U
نقش داشتن
mögen
U
دوست داشتن
Fieber haben
U
تب داشتن
[پزشکی]
dürfen
U
اجازه داشتن
können
U
امکان داشتن
verhindern
U
باز داشتن
kosten
U
قیمت داشتن
jobben
U
شغل داشتن
schmerzen
U
درد داشتن
schicken
U
اعزام داشتن
schicken
U
ارسال داشتن
rechnen
U
محسوب داشتن
hassen
U
نفرت داشتن
kosten
U
ارزش داشتن
Zugriff haben
[auf]
U
دسترسی داشتن
[به]
gefallen
U
دوست داشتن
sich fortsetzen
U
دنباله داشتن
weitergehen
U
دنباله داشتن
dürsten
U
اشتیاق داشتن
gleichen
U
شباهت داشتن
Bedenken haben
U
تردید داشتن
Vorbehalte haben
U
شرایطی داشتن
in der Hand halten
U
نگه
[داشتن]
Kostenlose.
U
ضرورت داشتن.
hoffen
U
آرزو داشتن
in Eile sein
U
عجله داشتن
halten
U
نگاه داشتن
rote Zahlen schreiben
U
در حساب کسری داشتن
sturmfrei haben
U
اختیار خانه ای را داشتن
eine große Ausstrahlung haben
U
شخصیت مغناطیسی داشتن
sich
[Dativ]
über etwas
[Akkusativ]
uneinig sein
U
بر سر چیزی اختلاف داشتن
an Geister glauben
U
اعتقاد داشتن به ارواح
sich schnappen
U
بی پروا تسلط داشتن
an einem Unternehmen beteiligt sein
U
در شرکتی سهمی داشتن
verspüren
U
حسی را داشتن
[کردن]
Appetit auf etwas haben
U
اشتها به چیزی داشتن
privat versichert sein
U
بیمه خصوصی داشتن
sich lösen lassen
U
امکان به حل شدن داشتن
eine feste Meinung haben von ...
U
عقیده قطعی داشتن از ...
Unglück haben
U
بدشانسی آوردن
[داشتن]
sich befinden
U
بودن
[قرار داشتن]
Einen festen Freund haben.
U
یک دوست پسر داشتن.
es an
[mit]
der Leber haben
U
بیماری جگر داشتن
Lagebesprechung abhalten
U
جلسه وضعیت داشتن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com