Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (17 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
häufiger als je zuvor <adv.> U نسبت به سابق خیلی بیشتر اوقات
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
oft <adv.> U خیلی از اوقات
Du musst mehr auf deine Ernährung achten und dich mehr bewegen. U تو باید بیشتر به تغذیه خود توجه و بیشتر ورزش بکنی.
unvermindert <adj.> U به شدت سابق
wie zuvor <adv.> U مانند سابق
so ... wie eh und je <adv.> U آنطور ... مثل همیشه [سابق]
ehemalig <adj.> U سابق [مربوط به چندی قبل ]
einstig <adj.> U سابق [مربوط به چندی قبل ]
vormalig <adj.> U سابق [مربوط به چندی قبل ] [اصطلاح رسمی]
Empörung {f} U اوقات تلخی
oft <adv.> U غالب اوقات
jederzeit <adv.> U درهمه اوقات
in der Antike U در اوقات جهان باستانی
Man muss die Feste feiern, wie sie fallen. <proverb> U جشنها و تعطیلات را باید به عنوان اوقات ویژه در نظرگرفت.
den Staub eines Ortes [Landes] von den Füßen schütteln U ترک کردن جایی از روی اوقات تلخی و اهانت آورانه
bis dato <adv.> U تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ] [ اصطلاح رسمی]
bislang <adv.> U تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ] [ اصطلاح رسمی]
bisher <adv.> U پیش از این [سابق بر این ]
bis jetzt <adv.> U تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ]
bis heute <adv.> U تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] [پیش از این] [سابق بر این ]
noch <adj.> U بیشتر
mehr <adj.> <adv.> U بیشتر
immer mehr U بیشتر و بیشتر
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
Weiterentwicklung {f} پیشرفت بیشتر
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
eher ... als U بیشتر ...تا [ترجیحا ... تا]
überdurchschnittlich <adj.> U بیشتر از حد متوسط
weitere Informationen U آگاهی بیشتر
über dem Durchschnitt <adj.> U بیشتر از حد متوسط
weiterführende Informationen U آگاهی بیشتر
überm Durchschnitt [umgangssprache] <adj.> U بیشتر از حد متوسط
über dem Schnitt [Durchschnitt] <adj.> U بیشتر از حد متوسط
über Durchschnitt <adj.> U بیشتر از حد متوسط
Ich bin über 50 Jahre alt. U من ۵۰ سال بیشتر دارم.
so viele wie nirgendwo sonst <adv.> U بیشتر از هر جای دیگر
{m} U برای گزینه های بیشتر (
Nur zu! U خدا بیشتر قدرت بده!
Lastzüge zusammenfalten U تا شدن کامیون در جاده [بیشتر در تصادفات]
Komponist {m} U آهنگ ساز [بیشتر موسیقی کلاسیک]
Tondichter {m} U آهنگ ساز [بیشتر موسیقی کلاسیک]
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem. U پول بیشتر حل این مسئله نیست.
die Hürde reißen U بیشتر [بالاتر] از سرحد رفتن [اصطلاح مجازی]
Sie hat mehr Schuld als die anderen. U او [زن] بیشتر از دیگران گناه کار [مقصر] است.
wie zum Hohn <idiom> U با بیشتر کردن زیان به وسیله تحقیر و مسخره
Analogie {f} U نسبت
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte. U این قیمتش بیشتر از مقداری که در نظر داشتم است.
nicht ausleihbare [entlehnbare] Medien U اجناسی که قرض داده نمی شوند [بیشتر در کتابخانه]
Anteil {m} U نسبت [ضریب ]
Verhältnis {n} U نسبت [ضریب ]
Ein ganz klein wenig. U خیلی کم.
sehr <adv.> U خیلی
ausnehmend <adv.> U خیلی
außerordentlich <adv.> U خیلی
etwas [Akkusativ] [aus Kostengründen] ins Ausland verlagern U چیزی را [برای سود بیشتر] به خارج [از کشور] بردن [اقتصاد]
Da muss ich etwas weiter ausholen. U این نیاز به کمی پیش زمینه [توضیح بیشتر] دارد.
tragfähig <adj.> U پایدار [نسبت به آینده]
Goldener Schnitt {m} U نسبت طلایی [ریاضی]
zukunftsfähig <adj.> U پایدار [نسبت به آینده]
Buchstaben [Text] sperren U فاصله گذاری [بین حروف را بیشتر کردن] [رایانه شناسی ] [چاپ]
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde. U سخنگوی قبلی نیم ساعت بیشتر از سهم زمانش صحبت کرد.
gesperrt setzen U فاصله گذاری [بین حروف را بیشتر کردن] [رایانه شناسی ] [چاپ]
Hübsch U خیلی قشنگ
Recht schönen Dank! U خیلی ممنون!
Ich habe meine Meinung gesagt. U من خیلی رک گفتم.
ohne Schnickschnack U خیلی ساده
äußerst <adv.> U بسیار [خیلی ]
aller... <adv.> U بسیار [خیلی ]
sehr gut <adj.> <adv.> خیلی خوب
Danke vielmals, U خیلی ممنون.
haarscharf <adj.> U خیلی دقیق
vielen Dank! U خیلی ممنون!
überreich <adj.> U خیلی زیاد
hammermäßig <adj.> U خیلی خوب
derb <adj.> U خیلی خوب
echt geil U خیلی محشر
saugeil U خیلی محشر
endkrass U خیلی محشر
echt fett U خیلی محشر
fett <adj.> U خیلی خوب
krass <adj.> U خیلی خوب
überreichlich <adj.> U خیلی زیاد
überbordend <adj.> U خیلی زیاد
üppig <adj.> U خیلی زیاد
geil <adj.> U خیلی خوب
Allergie {f} U حساسیت نسبت به چیزی [پزشکی]
zynisch <adj.> U بدگمان نسبت به درستی ونیکوکاری بشر
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden. U افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند.
Jemanden ins Restaurant einladen U کسی را برای شام به رستوران دعوت کرن [بیشتر دوست دختر و پسر]
gesalzen [Preis] <adj.> U خیلی گران [بها]
Er ist rotzfrech. <idiom> U او خیلی پررو است.
Er ist tolldreist. <idiom> U او خیلی پررو است.
Sie sind sehr freundlich. U شما خیلی مهربانید.
Ich habe viel zu tun. U خیلی سرم شلوغه.
Ich habe viel zu tun. U خیلی کار دارم.
Das ist mir sehr angenehm. U خیلی قدردانی می کنم.
ein schleichender Prozess U روندی خیلی آهسته
Er ist frech wie Oskar. <idiom> U او خیلی پررو است.
[sehr] aufgeregt sein U [خیلی] عصبانی بودن
Ich bin sehr fröhlich. من خیلی شاد هستم.
außer sich vor Freude sein U خیلی خوشحال بودن
Mammutaufgabe {f} U وظیفه خیلی بزرگ
Gründlichkeit {f} U خیلی دقیق وسواسی
Akribie {f} U خیلی دقیق وسواسی
Recht herzlichen Dank. U واقعا خیلی ممنون.
Riesenfehler {m} U اشتباه خیلی بزرگ
derbe <adj.> U خیلی خوب [در آلمان]
Ampulle {f} U شیشه خیلی کوچک
ängstlich <adv.> U خیلی دقیق وسواسی
in keinem Vergleich zu etwas [Dativ] stehen U غیر مقایسه بودن نسبت به چیزی
Die Potenz eines Punktes bezüglich eines Kreises U قوت یک نقطه نسبت به یک دایره [ریاضی]
Er hat mich lange aufgehalten. U او [مرد] من را خیلی معطل کرد.
sehr schwächen [Krankheit] U خیلی ضعیف کردن [بیماری]
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمیخوام که خیلی معطلتون کنم.
Die Grippe hat mich umgehauen. U آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد.
Es tut tierisch weh. U خیلی بد جور درد می کند.
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
Die Hölle brach los. <idiom> U خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
locker vom Hocker <adv.> <idiom> U خیلی ساده [اصطلاح روزمره]
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتون رو نمی گیرم.
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتان را نمی گیرم.
Ich bin nicht so wild drauf. [umgangssprache] <idiom> U من خیلی بهش مشتاق نیستم.
Wahnsinn! U خیلی خوب [اصطلاح روزمره]
in Geld schwimmen <idiom> U خیلی پولدار بودن [اصطلاح]
Ich fahre sehr früh ab. U من خیلی زود رهسپار می شوم.
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U من از شما خیلی ممنونم برای ...
Er wird mächtig sauer. U او [مرد] خیلی ناراحت میشود.
Somit ist es absolut viel besser geworden. اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد.
Jemanden zum Kochen bringen <idiom> U کسی را خیلی خشمگین کردن
viel Sport treiben U خیلی ورزش [بازی] کردن
Er macht mir viel Ärger. U او [مرد] من را خیلی آزار می دهد.
Ich bin sauer auf dich, weil... U از دستت خیلی ناراحتم چونکه...
Jemanden an der kurzen Leine halten U آزادی کسی را خیلی کم کردن
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage! U از تایید درخواستتان خیلی متشکرم.
das ist noch lange hin. U هنوز که خیلی مانده تا آن موقع.
Ich bin dir sehr dankbar für... U من خیلی ممنونم ازت برای ...
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
isometrische Ansicht U رسمی که سه بعد شی را به نسبت متعادل نشان میدهد
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
eine Kurve schneiden <idiom> U در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود [اصطلاح روزمره]
Akkuratesse {f} U خیلی دقیق وسواسی [اصطلاح رسمی]
Könnten Sie ... [Könntest du ... ] U از شما [تو] خیلی سپاسگذار می شدم اگر ...
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. U دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند.
tierisch <adv.> U خیلی ناخوش آیند [اصطلاح روزمره]
einen großen Reibach machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
Das war abscheulich von ihm. U او [مرد] رفتار خیلی ناپسندی داشت.
Viel geredet, wenig gesagt U خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U [خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره]
sich reinknien müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
sich mächtig anstrengen müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
riesig <adj.> U کلان [گنده] [تنومند] [خیلی بزرگ ]
weit vor der Zeit ankommen U خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U خیلی ممنون.شما لطف دارید.
viel Knete machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید.
Ich habe viel um die Ohren. U خیلی سرم با کارهایم شلوغ است.
mit den Hühnern zu Bett gehen U خیلی زود به رخت خواب رفتن
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Die Geschichte hat einen langen Bart. U داستان خیلی طول و دراز است.
Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern. U خیلی از آمریکایی ها اولاد مهاجرها هستند.
in einer Katastrophe enden U به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن
Sie lässt sich sehr leicht ablenken. U او [زن] خیلی زود حواسش پرت می شود.
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
lange auf sich warten lassen U خیلی طولش میدهد تا بیاید [برسد]
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
mit den Hühnern aufstehen U خیلی زود از خواب بلند شدن
Finanzverschuldung {f} U نسبت قرض به ارزش سهام معمولی شرکتی [اقتصاد]
höchst <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule. U آنجا خیلی با مدرسه قبلی من فرق داشت.
Vielen Dank für das Aufzeichnen der Traces. U خیلی ممنونم برای ذخیره سازی گزارش ها.
Das ist eine Kurzfassung der Sache. U موضوع به طور خیلی مختصر اینطوری است.
wie ein geölter Blitz <idiom> U مانند فشنگ [خیلی تند] [اصطلاح روزمره]
Der Koch ist recht großzügig mit dem Salz. U آشپز خیلی زیادی از نمک استفاده می کند.
ein Spaziergang sein <idiom> U کار خیلی آسانی بودن [اصطلاح روزمره]
äußerst <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
[Der Termin] Das ist [mir] zu kurzfristig. U آگاهی [برایم] خیلی کوتاه مدت است.
Das Leben hat ihn schwer [arg] mitgenommen. U او [مرد] در زندگی خیلی سختی کشیده است.
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. U پروژه خیلی کوچک [و ارزان قیمت] آغاز شد.
Schnäppchenjägerin {f} U کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [زن]
extrem <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
astrein <adj.> U خیلی خوب [در آلمان] [اصطلاح روزمره نوجوانان]
Es ist schön dich wiederzusehen. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
heißhungrig <adj.> U سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ]
ausgehungert <adj.> U سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ]
gefräßig <adj.> U سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ]
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. U او [زن] در مورد ایده او [مرد] خیلی خوشحال نبود.
Er lässt lange auf sich warten. U او [مرد] خیلی طولش می دهد [دیر می کند] .
Sei doch mal still! U ساکت باش! [صدایت خیلی بلند است]
krass <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
außergewöhnlich <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Sie sind altersmäßig nicht weit auseinander. U آنها از نظر سنی خیلی با هم فاصله ندارند.
Netto-Finanzverschuldung U نسبت خالص قرض به ارزش سهام معمولی شرکتی [اقتصاد]
Ich komme momentan nicht viel unter [die] Leute. U این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم.
den Ball ins Tor donnern [schmettern] [knallen] U با ضربه خیلی محکم توپ را به دروازه شوت کردن
es richtig krachen lassen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... U از شما خیلی سپاسگذار می شدم اگر ... [اصطلاح رسمی]
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. U خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم.
[ausgelaugt] [erschöpft] sehr müde aussehen U خیلی خسته و بدون نیرو به نظر آمدن [کسی]
Ich freue mich sehr, Sie bald zu treffen. U من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com