Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (17 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
häufiger als je zuvor
<adv.>
U
نسبت به سابق خیلی بیشتر اوقات
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
oft
<adv.>
U
خیلی از اوقات
Du musst mehr auf deine Ernährung achten und dich mehr bewegen.
U
تو باید بیشتر به تغذیه خود توجه و بیشتر ورزش بکنی.
unvermindert
<adj.>
U
به شدت سابق
wie zuvor
<adv.>
U
مانند سابق
so ... wie eh und je
<adv.>
U
آنطور ... مثل همیشه
[سابق]
ehemalig
<adj.>
U
سابق
[مربوط به چندی قبل ]
einstig
<adj.>
U
سابق
[مربوط به چندی قبل ]
vormalig
<adj.>
U
سابق
[مربوط به چندی قبل ]
[اصطلاح رسمی]
Empörung
{f}
U
اوقات تلخی
oft
<adv.>
U
غالب اوقات
jederzeit
<adv.>
U
درهمه اوقات
in der Antike
U
در اوقات جهان باستانی
Man muss die Feste feiern, wie sie fallen.
<proverb>
U
جشنها و تعطیلات را باید به عنوان اوقات ویژه در نظرگرفت.
den Staub eines Ortes
[Landes]
von den Füßen schütteln
U
ترک کردن جایی از روی اوقات تلخی و اهانت آورانه
bis dato
<adv.>
U
تا کنون
[تا این تاریخ ]
[تا اینجا]
[تا این درجه ]
[اینقدر]
[پیش از این]
[سابق بر این ]
[ اصطلاح رسمی]
bislang
<adv.>
U
تا کنون
[تا این تاریخ ]
[تا اینجا]
[تا این درجه ]
[اینقدر]
[پیش از این]
[سابق بر این ]
[ اصطلاح رسمی]
bisher
<adv.>
U
پیش از این
[سابق بر این ]
bis jetzt
<adv.>
U
تا کنون
[تا این تاریخ ]
[تا اینجا]
[تا این درجه ]
[اینقدر]
[پیش از این]
[سابق بر این ]
bis heute
<adv.>
U
تا کنون
[تا این تاریخ ]
[تا اینجا]
[تا این درجه ]
[اینقدر]
[پیش از این]
[سابق بر این ]
noch
<adj.>
U
بیشتر
mehr
<adj.>
<adv.>
U
بیشتر
immer mehr
U
بیشتر و بیشتر
nicht mehr
U
دیگر نه
[بیشتر نه]
Weiterentwicklung
{f}
پیشرفت بیشتر
nicht länger
U
نه بیشتر
[زمانی]
eher ... als
U
بیشتر ...تا
[ترجیحا ... تا]
überdurchschnittlich
<adj.>
U
بیشتر از حد متوسط
weitere Informationen
U
آگاهی بیشتر
über dem Durchschnitt
<adj.>
U
بیشتر از حد متوسط
weiterführende Informationen
U
آگاهی بیشتر
überm Durchschnitt
[umgangssprache]
<adj.>
U
بیشتر از حد متوسط
über dem Schnitt
[Durchschnitt]
<adj.>
U
بیشتر از حد متوسط
über Durchschnitt
<adj.>
U
بیشتر از حد متوسط
Ich bin über 50 Jahre alt.
U
من ۵۰ سال بیشتر دارم.
so viele wie nirgendwo sonst
<adv.>
U
بیشتر از هر جای دیگر
{m}
U
برای گزینه های بیشتر (
Nur zu!
U
خدا بیشتر قدرت بده!
Lastzüge zusammenfalten
U
تا شدن کامیون در جاده
[بیشتر در تصادفات]
Komponist
{m}
U
آهنگ ساز
[بیشتر موسیقی کلاسیک]
Tondichter
{m}
U
آهنگ ساز
[بیشتر موسیقی کلاسیک]
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem.
U
پول بیشتر حل این مسئله نیست.
die Hürde reißen
U
بیشتر
[بالاتر]
از سرحد رفتن
[اصطلاح مجازی]
Sie hat mehr Schuld als die anderen.
U
او
[زن]
بیشتر از دیگران گناه کار
[مقصر]
است.
wie zum Hohn
<idiom>
U
با بیشتر کردن زیان به وسیله تحقیر و مسخره
Analogie
{f}
U
نسبت
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte.
U
این قیمتش بیشتر از مقداری که در نظر داشتم است.
nicht ausleihbare
[entlehnbare]
Medien
U
اجناسی که قرض داده نمی شوند
[بیشتر در کتابخانه]
Anteil
{m}
U
نسبت
[ضریب ]
Verhältnis
{n}
U
نسبت
[ضریب ]
Ein ganz klein wenig.
U
خیلی کم.
sehr
<adv.>
U
خیلی
ausnehmend
<adv.>
U
خیلی
außerordentlich
<adv.>
U
خیلی
etwas
[Akkusativ]
[aus Kostengründen]
ins Ausland verlagern
U
چیزی را
[برای سود بیشتر]
به خارج
[از کشور]
بردن
[اقتصاد]
Da muss ich etwas weiter ausholen.
U
این نیاز به کمی پیش زمینه
[توضیح بیشتر]
دارد.
tragfähig
<adj.>
U
پایدار
[نسبت به آینده]
Goldener Schnitt
{m}
U
نسبت طلایی
[ریاضی]
zukunftsfähig
<adj.>
U
پایدار
[نسبت به آینده]
Buchstaben
[Text]
sperren
U
فاصله گذاری
[بین حروف را بیشتر کردن]
[رایانه شناسی ]
[چاپ]
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde.
U
سخنگوی قبلی نیم ساعت بیشتر از سهم زمانش صحبت کرد.
gesperrt setzen
U
فاصله گذاری
[بین حروف را بیشتر کردن]
[رایانه شناسی ]
[چاپ]
Hübsch
U
خیلی قشنگ
Recht schönen Dank!
U
خیلی ممنون!
Ich habe meine Meinung gesagt.
U
من خیلی رک گفتم.
ohne Schnickschnack
U
خیلی ساده
äußerst
<adv.>
U
بسیار
[خیلی ]
aller...
<adv.>
U
بسیار
[خیلی ]
sehr gut
<adj.>
<adv.>
خیلی خوب
Danke vielmals,
U
خیلی ممنون.
haarscharf
<adj.>
U
خیلی دقیق
vielen Dank!
U
خیلی ممنون!
überreich
<adj.>
U
خیلی زیاد
hammermäßig
<adj.>
U
خیلی خوب
derb
<adj.>
U
خیلی خوب
echt geil
U
خیلی محشر
saugeil
U
خیلی محشر
endkrass
U
خیلی محشر
echt fett
U
خیلی محشر
fett
<adj.>
U
خیلی خوب
krass
<adj.>
U
خیلی خوب
überreichlich
<adj.>
U
خیلی زیاد
überbordend
<adj.>
U
خیلی زیاد
üppig
<adj.>
U
خیلی زیاد
geil
<adj.>
U
خیلی خوب
Allergie
{f}
U
حساسیت نسبت به چیزی
[پزشکی]
zynisch
<adj.>
U
بدگمان نسبت به درستی ونیکوکاری بشر
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden.
U
افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند.
Jemanden ins Restaurant einladen
U
کسی را برای شام به رستوران دعوت کرن
[بیشتر دوست دختر و پسر]
gesalzen
[Preis]
<adj.>
U
خیلی گران
[بها]
Er ist rotzfrech.
<idiom>
U
او خیلی پررو است.
Er ist tolldreist.
<idiom>
U
او خیلی پررو است.
Sie sind sehr freundlich.
U
شما خیلی مهربانید.
Ich habe viel zu tun.
U
خیلی سرم شلوغه.
Ich habe viel zu tun.
U
خیلی کار دارم.
Das ist mir sehr angenehm.
U
خیلی قدردانی می کنم.
ein schleichender Prozess
U
روندی خیلی آهسته
Er ist frech wie Oskar.
<idiom>
U
او خیلی پررو است.
[sehr]
aufgeregt sein
U
[خیلی]
عصبانی بودن
Ich bin sehr fröhlich.
من خیلی شاد هستم.
außer sich vor Freude sein
U
خیلی خوشحال بودن
Mammutaufgabe
{f}
U
وظیفه خیلی بزرگ
Gründlichkeit
{f}
U
خیلی دقیق وسواسی
Akribie
{f}
U
خیلی دقیق وسواسی
Recht herzlichen Dank.
U
واقعا خیلی ممنون.
Riesenfehler
{m}
U
اشتباه خیلی بزرگ
derbe
<adj.>
U
خیلی خوب
[در آلمان]
Ampulle
{f}
U
شیشه خیلی کوچک
ängstlich
<adv.>
U
خیلی دقیق وسواسی
in keinem Vergleich zu etwas
[Dativ]
stehen
U
غیر مقایسه بودن نسبت به چیزی
Die Potenz eines Punktes bezüglich eines Kreises
U
قوت یک نقطه نسبت به یک دایره
[ریاضی]
Er hat mich lange aufgehalten.
U
او
[مرد]
من را خیلی معطل کرد.
sehr schwächen
[Krankheit]
U
خیلی ضعیف کردن
[بیماری]
Ich will Sie nicht länger aufhalten.
U
نمیخوام که خیلی معطلتون کنم.
Die Grippe hat mich umgehauen.
U
آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد.
Es tut tierisch weh.
U
خیلی بد جور درد می کند.
hoch im Kurs stehen
U
خیلی مورد توجه بودن
Die Hölle brach los.
<idiom>
U
خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
locker vom Hocker
<adv.>
<idiom>
U
خیلی ساده
[اصطلاح روزمره]
Ich werde Sie nicht lange aufhalten.
U
خیلی وقتتون رو نمی گیرم.
Ich werde Sie nicht lange aufhalten.
U
خیلی وقتتان را نمی گیرم.
Ich bin nicht so wild drauf.
[umgangssprache]
<idiom>
U
من خیلی بهش مشتاق نیستم.
Wahnsinn!
U
خیلی خوب
[اصطلاح روزمره]
in Geld schwimmen
<idiom>
U
خیلی پولدار بودن
[اصطلاح]
Ich fahre sehr früh ab.
U
من خیلی زود رهسپار می شوم.
Ich bin Ihnen sehr dankbar für...
U
من از شما خیلی ممنونم برای ...
Er wird mächtig sauer.
U
او
[مرد]
خیلی ناراحت میشود.
Somit ist es absolut viel besser geworden.
اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد.
Jemanden zum Kochen bringen
<idiom>
U
کسی را خیلی خشمگین کردن
viel Sport treiben
U
خیلی ورزش
[بازی]
کردن
Er macht mir viel Ärger.
U
او
[مرد]
من را خیلی آزار می دهد.
Ich bin sauer auf dich, weil...
U
از دستت خیلی ناراحتم چونکه...
Jemanden an der kurzen Leine halten
U
آزادی کسی را خیلی کم کردن
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage!
U
از تایید درخواستتان خیلی متشکرم.
das ist noch lange hin.
U
هنوز که خیلی مانده تا آن موقع.
Ich bin dir sehr dankbar für...
U
من خیلی ممنونم ازت برای ...
Sie fahren sehr gut.
U
خیلی خوب رانندگی می کنید.
isometrische Ansicht
U
رسمی که سه بعد شی را به نسبت متعادل نشان میدهد
Was gehört nicht in die Reihe?
[Was passt nicht in die Reihe?]
<idiom>
U
کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
eine Kurve schneiden
<idiom>
U
در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود
[اصطلاح روزمره]
Akkuratesse
{f}
U
خیلی دقیق وسواسی
[اصطلاح رسمی]
Könnten Sie ...
[Könntest du ... ]
U
از شما
[تو]
خیلی سپاسگذار می شدم اگر ...
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich.
U
دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند.
tierisch
<adv.>
U
خیلی ناخوش آیند
[اصطلاح روزمره]
einen großen Reibach machen
<idiom>
U
خیلی پول درآوردن
[اصطلاح روزمره]
Das war abscheulich von ihm.
U
او
[مرد]
رفتار خیلی ناپسندی داشت.
Viel geredet, wenig gesagt
U
خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
etwas
[viel]
auf dem Kasten haben
<idiom>
U
[خیلی]
باهوش بودن
[اصطلاح روزمره]
sich reinknien müssen
<idiom>
U
کار خیلی زیاد و سخت داشتن
sich mächtig anstrengen müssen
<idiom>
U
کار خیلی زیاد و سخت داشتن
riesig
<adj.>
U
کلان
[گنده]
[تنومند]
[خیلی بزرگ ]
weit vor der Zeit ankommen
U
خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen.
U
خیلی ممنون.شما لطف دارید.
viel Knete machen
<idiom>
U
خیلی پول درآوردن
[اصطلاح روزمره]
Er hätte sehr wohl mitkommen können.
U
او
[مرد]
خیلی راحت می توانست بیاید.
Ich habe viel um die Ohren.
U
خیلی سرم با کارهایم شلوغ است.
mit den Hühnern zu Bett gehen
U
خیلی زود به رخت خواب رفتن
Lange nicht gesehen!
U
خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Die Geschichte hat einen langen Bart.
U
داستان خیلی طول و دراز است.
Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern.
U
خیلی از آمریکایی ها اولاد مهاجرها هستند.
in einer Katastrophe enden
U
به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن
Sie lässt sich sehr leicht ablenken.
U
او
[زن]
خیلی زود حواسش پرت می شود.
[schon]
seit einer halben Ewigkeit
<adv.>
U
از زمان خیلی قدیم
[اصطلاح روزمره]
lange auf sich warten lassen
U
خیلی طولش میدهد تا بیاید
[برسد]
Ich will Sie nicht länger aufhalten.
U
نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
mit den Hühnern aufstehen
U
خیلی زود از خواب بلند شدن
Finanzverschuldung
{f}
U
نسبت قرض به ارزش سهام معمولی شرکتی
[اقتصاد]
höchst
<adj.>
U
بینهایت
[خیلی زیاد]
[انتهایی]
[فوق العاده]
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule.
U
آنجا خیلی با مدرسه قبلی من فرق داشت.
Vielen Dank für das Aufzeichnen der Traces.
U
خیلی ممنونم برای ذخیره سازی گزارش ها.
Das ist eine Kurzfassung der Sache.
U
موضوع به طور خیلی مختصر اینطوری است.
wie ein geölter Blitz
<idiom>
U
مانند فشنگ
[خیلی تند]
[اصطلاح روزمره]
Der Koch ist recht großzügig mit dem Salz.
U
آشپز خیلی زیادی از نمک استفاده می کند.
ein Spaziergang sein
<idiom>
U
کار خیلی آسانی بودن
[اصطلاح روزمره]
äußerst
<adj.>
U
بینهایت
[خیلی زیاد]
[انتهایی]
[فوق العاده]
[Der Termin]
Das ist
[mir]
zu kurzfristig.
U
آگاهی
[برایم]
خیلی کوتاه مدت است.
Das Leben hat ihn schwer
[arg]
mitgenommen.
U
او
[مرد]
در زندگی خیلی سختی کشیده است.
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen.
U
پروژه خیلی کوچک
[و ارزان قیمت]
آغاز شد.
Schnäppchenjägerin
{f}
U
کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد.
[زن]
extrem
<adj.>
U
بینهایت
[خیلی زیاد]
[انتهایی]
[فوق العاده]
astrein
<adj.>
U
خیلی خوب
[در آلمان]
[اصطلاح روزمره نوجوانان]
Es ist schön dich wiederzusehen.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
heißhungrig
<adj.>
U
سیری ناپذیر
[خیلی گرسنه]
[پرخور]
[پراشتیاق ]
ausgehungert
<adj.>
U
سیری ناپذیر
[خیلی گرسنه]
[پرخور]
[پراشتیاق ]
gefräßig
<adj.>
U
سیری ناپذیر
[خیلی گرسنه]
[پرخور]
[پراشتیاق ]
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan.
U
او
[زن]
در مورد ایده او
[مرد]
خیلی خوشحال نبود.
Er lässt lange auf sich warten.
U
او
[مرد]
خیلی طولش می دهد
[دیر می کند]
.
Sei doch mal still!
U
ساکت باش!
[صدایت خیلی بلند است]
krass
<adj.>
U
بینهایت
[خیلی زیاد]
[انتهایی]
[فوق العاده]
außergewöhnlich
<adj.>
U
بینهایت
[خیلی زیاد]
[انتهایی]
[فوق العاده]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an!
U
به من خیلی نزدیک نشو !
[یک متر در فرهنگ باختر]
Sie sind altersmäßig nicht weit auseinander.
U
آنها از نظر سنی خیلی با هم فاصله ندارند.
Netto-Finanzverschuldung
U
نسبت خالص قرض به ارزش سهام معمولی شرکتی
[اقتصاد]
Ich komme momentan nicht viel unter
[die]
Leute.
U
این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم.
den Ball ins Tor donnern
[schmettern]
[knallen]
U
با ضربه خیلی محکم توپ را به دروازه شوت کردن
es richtig krachen lassen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ...
U
از شما خیلی سپاسگذار می شدم اگر ...
[اصطلاح رسمی]
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht.
U
خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم.
[ausgelaugt]
[erschöpft]
sehr müde aussehen
U
خیلی خسته و بدون نیرو به نظر آمدن
[کسی]
Ich freue mich sehr, Sie bald zu treffen.
U
من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine.
U
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com