Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 109 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Endstand
{m}
U
نتیجه نهایی
[مسابقه]
Endlösung
{f}
U
نتیجه نهایی
Endergebnis
{n}
U
نتیجه نهایی
Endeffekt
{m}
U
نتیجه نهایی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
von vornherein feststehen
<idiom>
U
نتیجه حتمی
[نتیجه مسلم]
بودن
Ultimatum
{n}
U
نهایی
definitiv
<adj.>
U
نهایی
endgültig
<adj.>
U
نهایی
Endgeschwindigkeit
{f}
U
سرعت نهایی
Entscheidungsschlacht
{f}
U
جنگ نهایی
Entscheidungsspiel
{n}
U
مسابقه نهایی
Finale
{n}
U
مسابقه نهایی
Entscheidungskampf
{m}
U
مبارزه نهایی
Entscheidungsschlacht
{f}
U
مبارزه نهایی
Endpunkt
{m}
U
نقطه نهایی
Mehrkosten
{pl}
U
هزینه نهایی
Endprodukt
{n}
U
محصول نهایی
Ultimatum
{n}
U
حد
[زمان]
نهایی
Endurteil
{n}
U
حکم نهایی
Endursache
{f}
U
علت نهایی
Endsieg
{m}
U
فتح نهایی
Endkampf
{m}
U
مبارزه نهایی
Endstadium
{n}
U
مرحله نهایی
Endzweck
{m}
U
هدف نهایی
abschließend
<adj.>
U
نهایی
[پایانی]
[قطعی]
endgültig
<adj.>
U
نهایی
[پایانی]
[قطعی]
letzte
[r]
<adj.>
U
نهایی
[پایانی]
[قطعی]
Abitur
{n}
U
امتحان نهایی دبیرستان
Endverbraucher
{m}
U
مصرف کننده نهایی
Endspiel
{n}
U
بازی نهایی
[ورزش]
Endrunde
{f}
U
دور نهایی
[ورزش]
Finalist
{m}
U
شرکت کننده در دور نهایی
Ergebnis
{n}
نتیجه
Errungenschaft
{f}
U
نتیجه
Anfall
{m}
U
نتیجه
Folge
{f}
U
نتیجه
Fazit
{n}
U
نتیجه
Befund
{m}
U
نتیجه
Effekt
{m}
U
نتیجه
Folgen
{pl}
U
نتیجه ها
Folgerung
{f}
U
نتیجه
Ausbeute
{f}
U
نتیجه
Ausfall
{m}
U
نتیجه
Auswirkung
{f}
U
نتیجه
Ertrag
{m}
U
نتیجه
Auswertung
{f}
U
نتیجه گیری
ableiten
U
نتیجه گرفتن از
Folgeerscheinung
{f}
U
نتیجه منطقی
verhindern
U
بی نتیجه گذاردن
ergeben
U
نتیجه دادن
Verhandlungsergebnis
{n}
U
نتیجه مذاکرات
schließen
U
نتیجه گرفتن
Suchergebnis
{n}
U
نتیجه جستجو
Abschluss
{m}
U
نتیجه
[بحثی ]
Ausgang
{m}
U
نتیجه
[بحثی ]
Ergebnis
{n}
U
نتیجه
[بحثی ]
enttäuschen
U
بی نتیجه گذاردن
Ableitung
{f}
U
نتیجه گیری
frustrieren
U
بی نتیجه گذاردن
entmutigen
U
بی نتیجه گذاردن
Deduktion
{f}
U
نتیجه گیری
Nebenwirkung
{f}
U
نتیجه جانبی
erfolgen
U
به نتیجه رسیدن
zwei und zwei zusammenzählen
<idiom>
U
نتیجه گرفتن
[اصطلاح]
Befund
{m}
U
نتیجه آزمایش
[پزشکی]
Suchergebnisse
{pl}
U
نتیجه های جستجو
ausgehen
U
به نتیجه
[ویژه ای]
رسیدن
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen
U
نتیجه گرفتن
[از چیزی]
Großenkelin
{f}
U
نتیجه
[بچه نوه]
[زن]
Großenkel
{m}
U
نتیجه
[بچه نوه]
das bisher beste Ergebnis
U
بهترین نتیجه تا به حال
dafür geradestehen
U
رو در رو شدن با نتیجه
[منفی کاری]
die Folgen tragen
U
رو در رو شدن با نتیجه
[منفی کاری]
[negative]
Folge
{f}
U
نتیجه
[دست اورد]
[اثر]
Wahl
{f}
U
انتخابات
[روند و نتیجه]
[سیاست]
Eindruck
{m}
[auf]
U
اثر
[تاثیر ]
[نتیجه ]
[ روی]
Wirkung
{f}
[auf]
U
اثر
[تاثیر ]
[نتیجه ]
[ روی]
erfolgen
[getan werden]
U
نتیجه دادن
[انجام بشود]
Schluss der Aussprache
U
پایان
[و نتیجه گیری]
بحث
Der Plan ist schließlich gelungen.
U
برنامه عاقبت با موفقیت به نتیجه رسید.
sich etwas
[Genetiv]
befleißigen
U
کوشش کردن برای به نتیجه ای رسیدن
die Suppe auslöffeln
U
رو در رو شدن با نتیجه
[منفی کاری]
[اصطلاح مجازی]
Folgerung
{f}
[aus etwas]
U
استنباط
[نتیجه فرعی]
[اصل تبعی ]
چیزی
Toto
[Sportwette]
{n}
oder
{m}
U
قماربازی روی نتیجه بازی تیمهای فوتبال
logische Konsequenz
[aus etwas]
U
استنباط
[نتیجه فرعی]
[اصل تبعی ]
چیزی
logische Folge
[von etwas]
U
استنباط
[نتیجه فرعی]
[اصل تبعی ]
چیزی
Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen.
U
او
[زن]
توانست ماموریت
[پر چالش]
را با کامیابی به نتیجه برساند.
Schlussfolgerung
{f}
[aus etwas]
U
استنباط
[نتیجه فرعی]
[اصل تبعی ]
چیزی
Wasser treten
<idiom>
U
بدون نتیجه زحمت کشیدن
[اصطلاح روزمره]
etwas für entschieden halten
U
[نتیجه]
چیزی
[مسابقه یا جنگ]
را حکم شده پنداشتن
als
<conj.>
U
مانند
[چون]
[بعنوان]
[بطوریکه]
[چنانکه]
[نظر به اینکه]
[در نتیجه]
dieses riesige Problem und seine zahlreichen Begleiterscheinungen
U
این مشکل بزرگ و نتیجه های چند شاخگی منفی بسیاری از آن
Noch ist nicht aller Tage Abend.
<idiom>
U
عاقبت
[نتیجه]
داستان را تا موقعی که به پایان نرسیده فرض نگیر
[اصطلاح]
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ.
U
دوستم بیخودی
[و بی نتیجه]
با دربان جر و بحث می کرد چونکه او ما را نمی گذاشت برویم تو.
Verzögerung
{f}
U
تاخیر بین زمانی که دستور وارد کامپیوتر میشود و اجرای آن یا بازگشت نتیجه
[رایانه شناسی]
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist.
U
بازرسی های در حال حاضر ما نتیجه داده اند که نقص فنی را می توان حذف کرد.
Es wurde mehrfach versucht, Herrn Hoffmann telefonisch zu erreichen, jedoch ohne Erfolg.
U
چندین مرتبه سعی شد با آقای هوفمن تلفنی تماس گرفته شود، ولی بدون نتیجه.
Es wird interessant sein, wie die ersten freien Wahlen ablaufen.
U
خیلی جالب خواهد بود تا ببینید که نتیجه اولین انتخابات آزاد چه خواهد شد .
Es war das einzige Mal, dass er so etwas tat, und es sollte fatale Folgen haben.
U
این تنها باری بود که او دست به چنین کاری زد و نتیجه اش فاجعه انگیز بود.
etwas
[Akkusativ]
vereiteln
U
خنثی کردن
[بی نتیجه گذاردن]
[عقیم گذاردن]
چیزی
Auswirkung
{f}
U
پیامد منفی
[نتیجه چند شاخگی منفی]
Begleiterscheinung
{f}
U
پیامد منفی
[نتیجه چند شاخگی منفی]
[negative]
Konsequenz
{f}
U
پیامد منفی
[نتیجه چند شاخگی منفی]
Weiterung
{f}
U
پیامد منفی
[نتیجه چند شاخگی منفی]
Komplikation
{f}
U
پیامد منفی
[نتیجه چند شاخگی منفی]
zunichtemachen
U
خنثی کردن
[بی نتیجه گذاردن]
[عقیم گذاردن]
[باطل کردن]
platzen lassen
U
خنثی کردن
[بی نتیجه گذاردن]
[عقیم گذاردن]
[باطل کردن]
zu Fall bringen
U
خنثی کردن
[بی نتیجه گذاردن]
[عقیم گذاردن]
[باطل کردن]
zum Scheitern bringen
U
خنثی کردن
[بی نتیجه گذاردن]
[عقیم گذاردن]
[باطل کردن]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com