Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 105 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
plötzlich von einem Gefühl des Bedauerns erfasst
[befallen werden]
U
ناگهانی احساس پشیمانی
[افسوس]
کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
eine Hungerattacke
{f}
U
احساس ناگهانی گرسنگی
einen Anfall von Eifersucht verspüren
U
ناگهانی احساس حسادت کردن
ein plötzliches Schuldgefühl verspüren
U
ناگهانی احساس بکنند که گناه کار هستند
Buße
{f}
U
پشیمانی
Bußfertigkeit
{f}
U
پشیمانی
Bedauern
{n}
U
پشیمانی
weibliche Intuition
{f}
U
احساس و شم زن
Eklat
{m}
U
احساس
Empfinden
{n}
U
احساس
Empfindung
{f}
U
احساس
Hungergefühl
{n}
U
احساس گرسنگی
durchgefroren
<adj.>
U
احساس یخ زدگی
völlig durchgefroren
<idiom>
U
احساس یخ زدگی
Fühlhorn
{n}
U
احساس کننده
Einfühlung
{f}
U
دلسوزی
[احساس]
Empfindungslosigkeit
{f}
U
عدم احساس
Fühler
{m}
U
احساس کننده
spüren
U
احساس کردن
empfinden
U
احساس کردن
fühlen
U
احساس کردن
sich vorkommen
U
احساس کردن
plötzliches
[negatives]
Gefühl
{n}
;
U
احساس بد وناگهانی
Gespür
{n}
für Sicherheit
U
احساس امنیت
bleibender Eindruck
U
احساس ماندنی
sich klein vorkommen
U
احساس فروتنی کردن
sich anfühlen
U
با دست احساس کردن
frieren
U
احساس سردی کردن
Gefühl
{n}
U
حس
[احساس]
[درک مستقیم ]
sich gedemütigt fühlen
U
احساس فروتنی کردن
Stich
{m}
U
احساس بد وناگهانی
[روانشناسی]
Gespür
{n}
U
حس
[احساس]
[درک مستقیم ]
sich gedemütigt fühlen
U
احساس شکسته نفسی کردن
Mich überkommt ein Schauder
U
احساس ترس شدید میکنم..
Kribbeln
{n}
U
احساس تنفر یا ترس شدید
Schauder
{m}
U
احساس تنفر یا ترس شدید
Mir ist ganz schwach vor Hunger.
U
از گرسنگی احساس ضعف می کنم.
sich klein vorkommen
U
احساس شکسته نفسی کردن
ein schmerzhaftes Gefühl der Liebe
U
احساس رنج آور عشق
Angst verspüren
U
احساس ترس کردن
[داشتن]
Haben Sie Hunger?
U
شما احساس گرسنگی می کنید؟
Mir knurrt der Magen.
U
یکدفعه احساس گرسنگی میکنم.
durch Intuition
U
گمان بوسیله احساس وقوع امری
Ich bekomme eine Gänsehaut.
U
احساس تنفر یا ترس شدید میکنم.
Eindruck
{m}
U
احساس
[ادراک]
[خاطره ]
[گمان ]
[خیال ]
Ich habe kein bisschen Hunger.
U
یکخورده هم احساس گرسنگی نمی کنم.
durch Intuition wissen
U
دانستن بر اساس گمان سخت
[احساس]
Verdacht
{m}
U
فن احساس وقوع امری در آینده
[حدس ]
[گمان]
Ahnung
{f}
U
فن احساس وقوع امری در آینده
[حدس ]
[گمان]
Gefühl
{n}
U
فن احساس وقوع امری در آینده
[حدس ]
[گمان]
entbehren
U
احساس فقدان چیزی را کردن
[اصطلاح رسمی]
Vorahnung
{f}
U
فن احساس وقوع امری در آینده
[حدس ]
[گمان]
Sensorium
{n}
U
حس
[احساس]
[درک مستقیم ]
[اصطلاح رسمی ]
[روانشناسی]
Wie zeige ich ihm meine gefühle?
U
چطور احساس خودم رو به او
[مرد]
نشون بدم؟
völlig durchgefroren
<idiom>
U
نفوذ سوز سرما تا مغز استخوان
[احساس یخ زدگی]
sich wie etwas
[Nominativ]
anfühlen
U
احساس که شبیه به چیزی باشد کردن
[مثال پارچه]
grundlose Schuldgefühle haben
<idiom>
U
احساس خیالی داشتن که مقصر هستنند
[اصطلاح روزمره]
kurzfristig angesetzt
<adj.>
U
ناگهانی
schnell anberaumt
<adj.>
U
ناگهانی
schnell
<adj.>
U
ناگهانی
schlagartig
<adj.>
U
ناگهانی
ein Blitz aus heiterem Himmel
U
ناگهانی
Die Anwesenheit ihres Lehrers bereitete ihr einiges Unbehagen.
U
بودن دبیر او
[زن]
احساس ناراحتی زیادی برای او
[زن]
ایجاد کرد.
Er hatte das Gefühl, dass er den Bann gebrochen hatte.
U
او
[مرد]
این احساس را میکرد که بالاخره طلسم را شکنده بود.
Blutsturz
{m}
U
خونریزی ناگهانی
abspringen
U
ناگهانی جهیدن
Boom
{m}
U
ازدیاد ناگهانی
Ausbruch
{m}
U
ظهور
[ناگهانی]
davonlaufen
U
ناگهانی جهیدن
flüchten
U
ناگهانی جهیدن
Aufschrei
{m}
U
فریاد ناگهانی
Absturz
{m}
U
سقوط ناگهانی
Einfall
{m}
U
حمله ناگهانی
Blitzen
{n}
U
شعله ناگهانی
Sie macht mir ein schlechtes Gewissen, weil ich nicht stille.
U
او
[زن]
به من احساس گناه کاربودن میدهد چونکه من
[به او]
شیر پستان نمی دهم.
Eingebung
{f}
U
الهام
[درون یابی ]
[احساس]
[دانستن فوری بدون استدلال و تجربه]
Intuition
{f}
U
الهام
[درون یابی ]
[احساس]
[دانستن فوری بدون استدلال و تجربه]
Ahnung
{f}
U
الهام
[درون یابی ]
[احساس]
[دانستن فوری بدون استدلال و تجربه]
sich beschissen fühlen
<idiom>
U
احساس غمگینی کردن وهیچ چیزی مهم نباشد
[اصطلاح رکیک]
plötzlich
[über Nacht]
berühmt werden
<idiom>
U
ناگهانی به شهرت رسیدن
tot umfallen
U
سریع و ناگهانی مردن
einen
[plötzlichen]
Angriff starten
U
ناگهانی ضربت زدن
einen
[plötzlichen]
Angriff starten
U
ناگهانی حمله کردن
zuschlagen
U
ناگهانی ضربت زدن
zuschlagen
U
ناگهانی حمله کردن
Polizeirazzia
{f}
U
حمله ناگهانی پلیس
Polizeirazzia
{f}
U
ورود ناگهانی پلیس
Razzia
{f}
U
حمله ناگهانی پلیس
abspringen
U
ناگهانی حرکت کردن
flüchten
U
ناگهانی حرکت کردن
davonlaufen
U
ناگهانی حرکت کردن
[plötzlich]
angreifen
U
ناگهانی ضربت زدن
[plötzlich]
angreifen
U
ناگهانی حمله کردن
Anfall
{m}
U
بروز ناگهانی
[بیماری]
Razzia
{f}
U
ورود ناگهانی پلیس
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke.
U
او
[مرد]
بخاطر احساس گناهش برای آنها هدیه گران بها خرید.
zappeln
U
حرکت تند و ناگهانی کردن
zucken
U
حرکت تند و ناگهانی کردن
sich ruckartig bewegen
U
حرکت تند و ناگهانی کردن
ein unvorhergesehene Abreise
U
عزیمت
[با وسیله نقلیه]
ناگهانی
Krampf
{m}
U
حمله ناگهانی مرض
[گهگیری]
Großrazzia
{f}
U
حمله ناگهانی تعداد زیاد پلیس
plötzlicher Ausschlag
{m}
[einer Kurve oder Entwicklung etc.]
U
پالس بسیار بلند و ناگهانی
[در نمودار تکاملی و غیره]
Zugriff
{m}
[Losschlagen bei einem Polizeieinsatz]
U
ورود ناگهانی پلیس
[هجوم پلیس]
Als sein Vater starb, wurde er in die Geschäftsführung hineingeworfen.
U
وقتی که پدرش مرد او
[مرد]
مجبور شد
[ناگهانی و بی تجربه]
شرکت پدرش را بچرخاند.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com