Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
verlobt sein U نامزد بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Anwärter {m} U نامزد
Verlobte {f} U نامزد [زن]
Kandidat {m} U نامزد
gleichkommen U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
sich messen [ mit ] U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
Verlobter {m} U نامزد [مرد]
sich verloben U نامزد کردن
Kandidat {m} U نامزد انتخاباتی
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
Bewerberin {f} U نامزد [تقاضا دهنده ] [زن]
Bewerber {m} U نامزد [تقاضا دهنده ]
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
verliebt, verlobt, verheiratet U عاشق . نامزد . متاهل [مرحله هایی که تا ازدواج طی میشوند]
sich um ein öffentliches Amt bemühen U خود را برای مقام [شغل] عمومی نامزد کردن
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
durch Abwesenheit glänzen U بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ]
hüten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
achten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
aufpassen [auf] U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
Jemanden einschätzen U با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ]
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
herausstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
hervorstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
[deutlich] hervortreten U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
stehen U بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
gegenwärtig sein U بودن
bestehen U بودن
in der Schwebe sein U دو دل بودن
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
sein U بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
ausreichen U بس بودن
sich gehören U به جا بودن
sich gebühren U به جا بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
Beisammensein {n} U با هم بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
angebracht sein U به جا بودن
vorkommen U بودن
zögern U دو دل بودن
schlechte Laune haben U بد خو بودن
genügen U بس بودن
ausreichen U بسنده بودن
belastet sein [mit] U وخیم بودن
belastet sein [mit] U دارای ... بودن
zu teuer sein U گران بودن
Brauchbarkeit {f} U مفید بودن
zur Verfügung stehen U در دسترس بودن
ausreichen U کافی بودن
in Klammer [Klammern] stehen U در پرانتز بودن
nerven U مزاحم بودن
rechnen [als] U معتبر بودن
gelten [als] U معتبر بودن
zählen [als] U معتبر بودن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U بر آن کاری بودن
etwas [Akkusativ] tun wollen U بر آن کاری بودن
Verwendbarkeit {f} U عملی بودن
zutreffen U متعلق بودن
zutreffen U مربوط بودن
zutreffen U درست بودن
[sich] umarmen U شامل بودن
feststehen U ثابت بودن
feststehen U مطمئن بودن
feststehen U قطعی بودن
auf der Hut sein U محتاط بودن
auf sein U بیدار بودن
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
umschlingen U شامل بودن
umfassen U شامل بودن
zu Grunde liegen U زمینه بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
im Schmollwinkel sitzen U در قهر بودن
eine Waffe tragen U مسلح بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
nicht bei Laune sein U تند بودن
schlechte Laune haben U کج خلق بودن
hoch geachtet sein U محترم بودن
ein hohes Ansehen genießen U محترم بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
sich [Dativ] ähnlich sehen U مانند هم بودن
ähnlich gelagert sein U شبیه بودن
ähnlich sein U شبیه بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
schlechte Laune haben U تند بودن
sich im Streik [Ausstand] befinden U در اعتصاب بودن
streiken U در اعتصاب بودن
auf Messers Schneide stehen U روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
soweit sein [Person] U آماده بودن
nicht bei Laune sein U کج خلق بودن
sich erübrigen U بیمورد بودن
einen Mangel an Zuversicht haben U کم اطمینان بودن
schlechte Laune haben U ترشرو بودن
hungern U گرسنه بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
das Sagen haben <idiom> U پاسخگو بودن
gute Laune haben U سر خلق بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
dem Untergang geweiht sein [Person] U بدبخت بودن
zum Scheitern verurteilt sein [Sache] U بدبخت بودن
in der Schwebe sein U معلق بودن
in der Schwebe sein U نا مصمم بودن
offen sein U معلق بودن
verloren sein U بدبخت بودن
aus [Dat] bestehen U شامل بودن
gebühren U لایق بودن
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
bei guter Laune sein U به جا بودن خلق
bei guter Laune sein U سر خلق بودن
der gleichen Ansicht sein U هم عقیده بودن
gute Laune haben U به جا بودن خلق
Jemands Schuld sein U مقصر بودن
gebühren U سزاوار بودن
offen sein U نا مصمم بودن
hin sein U خراب بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
innehaben U دارا بودن
glauben معتقد بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
der Opposition angehören U مخالف بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
fertig [bereit] sein U آماده بودن
übel dran sein U بخت بد بودن
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
in der Schwebe lassen U معلق بودن
unentschieden lassen U معلق بودن
bewusstlos sein U بیهوش بودن
zu nichts führen U بی هدف بودن
keinen Zweck haben U بی هدف بودن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
in der Klemme sitzen <idiom> U در مخمصه بودن
hinüber sein U خراب بودن
auf eigenen Füßen stehen U مستقل بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
eifersüchtig sein U حسود بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
verheiratet sein U متاهل بودن
von Nebel umgeben sein U با مه پوشیده بودن
abhängen U وابسته بودن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
nicht bei Laune sein U ترشرو بودن
da sein U موجود بودن
passen U مناسب بودن
wandern U سرگردان بودن
gleichen U مساوی بودن
genügen U کافی بودن
angebracht sein U صحیح بودن
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U شایسته بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
wagen U بی باک بودن
wagen U یارا بودن
vorkommen U موجود بودن
plagen U بلا بودن
schweben U شناور بودن
schweben U معلق بودن
sollen U قرار بودن
taugen U مفید بودن
taugen U بافایده بودن
taugen U با ارزش بودن
trauen U مطمئن بودن
verdienen U سزاوار بودن
verdienen U لایق بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
sich gehören U صحیح بودن
sich gehören U به موقع بودن
stammen [von] etwas U [از] چیزی بودن
ratlos sein U درمانده بودن
ratlos sein U حیران بودن
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U درمانده بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U حیران بودن
auf dem Schlauch stehen U درمانده بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
sich gehören U شایسته بودن
sich gebühren U صحیح بودن
sich gebühren U به موقع بودن
sich gebühren U شایسته بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U ساکت بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U خوابیده بودن
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com