Total search result: 133 (11 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Kann ich an Bord Fahrkarten kaufen? U |
می توانم وقتی که سوار شدم بلیط [اتوبوس یا قطار] بخرم؟ |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Schwarzfahrer {m} U |
کسی که بدون بلیط سوار وسایل نقلیه می شود |
 |
 |
Trittbrettfahrer {m} U |
کسی که بدون بلیط سوار وسایل نقلیه می شود |
 |
 |
Länder-Tickett {n} U |
بلیط استانی [بلیط ارزان با سفر بدون حد درآن استان] |
 |
 |
Ich kann nicht schlafen. U |
من نمی توانم بخوابم. |
 |
 |
Wo bekomme ich Auskunft? U |
از کجا می توانم بپرسم؟ |
 |
 |
Kann ich jetzt bezahlen? U |
می توانم من الآن بپردازم؟ |
 |
 |
Wo kann ich parken? U |
کجا می توانم پارک کنم؟ |
 |
 |
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben? U |
می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟ |
 |
 |
Kann ich Ihnen helfen? U |
می توانم به شما کمک کنم؟ |
 |
 |
Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen? U |
می توانم ماشینت را قرض کنم؟ |
 |
 |
Ich kann es allein tun. U |
من این را خودم می توانم انجام دهم. |
 |
 |
Kann ich später auschecken? U |
می توانم بعدا تصفیه حساب بکنم؟ |
 |
 |
Schneller kann ich nicht laufen. U |
من تندتر دیگر نمی توانم بدوم. |
 |
 |
Ich kann nicht mehr. U |
من دیگر نمی توانم ادامه بدهم. |
 |
 |
Wie komme ich nach Hafezstraße? U |
چطورمی توانم به خیابان حافظ بروم؟ |
 |
 |
Mir sind die Hände gebunden. <idiom> U |
نمی توانم [کاری] کمکی بکنم. |
 |
 |
Ich kann Ihnen nicht helfen. U |
من نمی توانم به شما کمک کنم. |
 |
 |
Kann ich es in einer anderen Stadt abgeben? U |
می توانم این را در شهر دیگری پس بدهم؟ |
 |
 |
Kann ich das Gepäck bis elf Uhr hier lassen? U |
می توانم بار سفر را تا ساعت یازده اینجابگذارم؟ |
 |
 |
Ich kann es nicht mit meinem Gewissen vereinbaren, ... U |
من این را نمی توانم به وجدانم وفق بدهم ... |
 |
 |
wie hoch ist mein Konto belastbar? U |
چقدر بیش از اعتبار می توانم از حسابم بردارم؟ |
 |
 |
Darf ich hier parken? U |
اجازه دارم [می توانم] اینجا پارک کنم؟ |
 |
 |
Kann ich stattdessen die Rechnung unterschreiben? U |
می توانم بجایش صورت حساب را امضا کنم؟ |
 |
 |
Wie kann ich das Zimmer kühler [wärmer] machen? U |
چطور می توانم اتاق را سردتر [گرمتر] بکنم؟ |
 |
 |
da komme ich nicht mit. U |
من نمیفهمم [داستان را نمی توانم دنبال کنم] . |
 |
 |
Karte {f} U |
بلیط |
 |
 |
Platzkarte {f} U |
بلیط رزرو جا |
 |
 |
eine Fahrkarte lösen U |
یک بلیط خریدن |
 |
 |
einfache Fahrkarte {f} U |
بلیط یکطرفه |
 |
 |
Tarif {m} U |
نرخ بلیط |
 |
 |
Ich kann der Diskussion durchaus etwas Positives abgewinnen. U |
من از این مباحثه می توانم چیزی قطعا مثبت بدست بیاورم. |
 |
 |
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... U |
گرچه که من فعلا نمی توانم به شما اطلاعاتی بدهم که آیا ... |
 |
 |
Woran merke ich, wann das Fleisch schlecht [hinüber] ist? U |
چگونه می توانم متوجه شوم که گوشت فاسد شده است؟ |
 |
 |
Fahrschein {m} U |
بلیط [وسیله نقلیه] |
 |
 |
Schaffner {m} U |
بازرس بلیط درقطار |
 |
 |
Automat {m} U |
دستگاه فروش [بلیط] |
 |
 |
Tageskarte {f} U |
بلیط تمام روز |
 |
 |
Kurzstrecke {f} U |
سفر کوتاه [بلیط] |
 |
 |
um Karten anstehen U |
برای بلیط در صف ایستادن |
 |
 |
Fahrkartenautomat {m} U |
دستگاه فروش بلیط |
 |
 |
Fahrausweis {m} U |
بلیط [وسیله نقلیه] |
 |
 |
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U |
می توانید بلیط من را تایید کنید؟ |
 |
 |
Rückfahrkarte {f} U |
بلیط سفر رفت و برگشت |
 |
 |
Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen? U |
کجا متوانم یک بلیط بخرم؟ |
 |
 |
entwerten U |
باطل کردن [ بلیط پس از استفاده] |
 |
 |
Abendkasse {f} U |
گیشه شبانه فروش بلیط |
 |
 |
Wie lange ist diese Fahrkarte gültig? U |
تا کی این بلیط معتبر است؟ |
 |
 |
Fahrkarte {f} U |
بلیط وسیله حمل ونقل |
 |
 |
Kartenschalter {m} U |
گیشه [برای فروش بلیط] |
 |
 |
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. U |
من نمی توانم در ذهنم مجسم بکنم که او [مرد] ازعهده این کار بر آید. |
 |
 |
Wenn ich das durchstehen kann, kann ich alles durchstehen. U |
اگر من بتوانم طاقت این رابیاورم همه چیز را می توانم تحمل کنم. |
 |
 |
Eine Fahrkarte nach Abadan. U |
یک بلیط [قطار یا اتوبوس] به آبادان می خواهم. |
 |
 |
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach Kassel? U |
یک بلیط به کاسل چقدر قیمتش است؟ |
 |
 |
Schönes-Wochenende-Ticket {n} U |
بلیط ارزان برای آخر هفته |
 |
 |
Hier entwerten. U |
بلیط [کارت پارکینگ] را اینجا باطل کنید. |
 |
 |
Ist diese Fahrkarte gültig nach Tempelhof? U |
این بلیط [اتوبوس] به تمپل هف معتبر است؟ |
 |
 |
Ich habe den Kopf so voll, dass ich mich kaum konzentrieren kann. U |
اینقدر ذهنم با مشکلات مشغول است که اصلآ نمی توانم تمرکز حواس داشته باشم. |
 |
 |
Gibt es einen Preisnachlass, wenn ich mehrere Fahrkarten kaufe? U |
تنزیل قیمت موجود است اگر چندتا بلیط بخرم؟ |
 |
 |
Sparpreis {m} U |
بلیط ارزان [آگهی در ایستگاه قطار یا وبگاه راه آهن] |
 |
 |
Ich kann das Fenster nicht öffnen [schliessen] [zuschliessen] . U |
من پنجره را نمی توانم باز کنم [ببندم] [قفل کنم] . |
 |
 |
bis [Akkusativ] <prep.> U |
تا [وقتی که] |
 |
 |
einbauen U |
سوار کردن |
 |
 |
Bord {n} U |
سوار [کشتی] |
 |
 |
auf Wunsch U |
وقتی که درخواست بشود |
 |
 |
zum Vergleich U |
وقتی مقایسه می شوند |
 |
 |
Jemanden mitnehmen U |
کسی را سوار کردن |
 |
 |
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben U |
کسی را سوار کردن |
 |
 |
Wenn es dann soweit ist, ... U |
وقتی که موقعش رسید... |
 |
 |
trampen U |
مجانی سوار شدن |
 |
 |
per Anhalter fahren U |
مجانی سوار شدن |
 |
 |
per Autostopp fahren U |
مجانی سوار شدن |
 |
 |
bei meiner Abreise U |
وقتی که عازم شدم |
 |
 |
an Bord U |
سوار [کشتی یا هواپیما] |
 |
 |
autostoppen U |
مجانی سوار شدن [در اتریش] |
 |
 |
besteigen U |
سوار شدن [کشتی یا هواپیما] |
 |
 |
Außenbordmotor {m} U |
قایقی که موتور به آن سوار کنند |
 |
 |
Bordkarte {f} U |
بلیت جواز سوار [فرودگاه] |
 |
 |
bei Bedarf U |
اگر [وقتی که] نیاز باشد |
 |
 |
Andenken {n} U |
یادگاری [وقتی که کسی خداحافظی می کند] |
 |
 |
Amazone {f} U |
زن اسب سوار و جنگجو [در اساطیر یونان] |
 |
 |
wenn es hart auf hart kommt <idiom> U |
وقتی که موقعیت وخیم می شود [اصطلاح] |
 |
 |
bis in den Tod U |
تا وقتی که بمیرند [جان از دست دهند] |
 |
 |
Erst als sie anrief, wurde mir das klar. U |
تازه وقتی که او [زن] زنگ زد من متوجه شدم. |
 |
 |
einsteigen U |
سوار شدن [وسیله حمل و نقل] |
 |
 |
Wo finde ich ein Taxi? U |
تاکسی برای سوار شدن کجاست؟ |
 |
 |
Abschiedsgeschenk {n} U |
یادگاری [وقتی که کسی خداحافظی می کند] |
 |
 |
Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt? U |
وقتی که ما رسیدیم با ما در فرودگاه ملاقات می کنند؟ |
 |
 |
besteigen U |
سوار شدن [برای جفت گیری جانوران] |
 |
 |
jemanden im Zweifelsfall für unschuldig erklären U |
وقتی شک هست شخصی را بیگناه فرض کردن |
 |
 |
aufsteigen U |
سوار شدن [اسب یا وسیله نقلیه روباز] |
 |
 |
laut und deutlich U |
بلند و واضح [وقتی کسی سخنگویی می کند] |
 |
 |
Treffen wir uns doch einmal [zu einem Plausch] . U |
بیا همدیگر را یک وقتی برای گپ ملاقات کنیم. |
 |
 |
wenn es hart auf hart kommt <idiom> U |
وقتی که اجبارا باید تصمیم گرفت [اصطلاح] |
 |
 |
Souvenir {n} U |
یادگاری [وقتی که کسی از جایی با خود می آورد] |
 |
 |
Mitbringsel {n} U |
یادگاری [وقتی که کسی از جایی با خود می آورد] |
 |
 |
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U |
لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن. |
 |
 |
Wenn die Kacke am Dampfen ist. <idiom> U |
وقتی که گند کاردر آمد. [اصطلاح رکیک ] |
 |
 |
einen Flug antreten U |
سوار هواپیما شدن [برای پرواز به مقصدی] |
 |
 |
Andenken {n} U |
یادگاری [وقتی که کسی از جایی با خود می آورد] |
 |
 |
auf dem Bus fahren U |
سوار اتوبوس شدن [برای رفتن به جایی] |
 |
 |
Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen. U |
دنیای او [زن] بهم خورد وقتی که او [مرد] او [زن] را ترک کرد. |
 |
 |
Mein Vater kam dahinter, dass ich rauchte, als ich 15 war. U |
وقتی که ۱۵ ساله بودم پدرم پی برد که من سیگار می کشیدم. |
 |
 |
Ich mag Fußball, besonders wenn meine Mannschaft gewinnt. U |
من فوتبال دوست دارم بویژه وقتی که تیمم می برد. |
 |
 |
Wenn ich so etwas sehe, stellen sich mir die Haare auf. U |
وقتی من همچه چیزی میبینم موهایم سیخ می شوند. |
 |
 |
Wenn ich sie sehe, gibt es mir einen Stich. U |
وقتی که او [زن] را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند. |
 |
 |
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U |
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم! |
 |
 |
abgebrochene Worte U |
واژه های ناواضح و گنگ [وقتی کسی صحبت میکند] |
 |
 |
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. U |
وقتی که تصمیم او [مرد] اطلاع عمومی شد در جهان فوتبال غوغا شد. |
 |
 |
Sie rief ihre Schwester an, während ich duschte und mich fertig machte. U |
او [زن] وقتی که دوش می گرفتم و خودم را آماده میکردم به خواهرش زنگ زد. |
 |
 |
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. [ da fährt die Eisenbahn drüber.] U |
وقتی که او [زن] تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است. |
 |
 |
Gott sei Dank! U |
خدا را شکر! [گفته می شود وقتی چیزی بد پیش نیاید] |
 |
 |
Warum ist die Banane krumm? <idiom> U |
من هم جوابی ندارم. [وقتی کسی پرسشی دارد] [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Er war völlig am Boden zerstört, als seine Frau ihn verließ. U |
وقتی که زنش او [مرد] را ترک کرد روحش خرد و افسرده شد. |
 |
 |
Warum ist die Banane krumm? <idiom> U |
من هم نمی دانم [وقتی کسی پرسشی دارد] [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Wenn der Mond einen Hof hat, so bedeutet das Regen. U |
وقتی ماه هاله دارد این علامت باران آمدن است. |
 |
 |
Sämtliche Flugzeuge haben Startverbot bis sich der Nebel lichtet. U |
همه پروازها تا وقتی که مه از بین برود باید روی زمین بمانند. |
 |
 |
Der Vater saß am Steuer und wir Kinder fuhren hinten mit. U |
پدر پشت فرمان می راند و ما بجه ها صندلی عقب سوار بودیم. |
 |
 |
Wenn ich daran denke, tut es immer noch weh. U |
هنوز من را آزار می دهد [اذیت می کند] وقتی که در باره آن فکر می کنم. |
 |
 |
Wie merkt man, wenn das Trommelfell gerissen ist U |
آدم چطور متوجه می شود، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟ |
 |
 |
Er fiel aus allen Wolken, als man ihm sagte, dass er ab nächsten Monat nach Köln versetzt würde. U |
وقتی به او گفتند که از ماه بعد به کلن منتقل می شود، از تعجب شاخ درآورد. |
 |
 |
Als das Essen beendet und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. U |
وقتی که شام تمام و جمع کرده شد عمه ام [خاله ام] قهوه درست کرد. |
 |
 |
Was macht man, wenn das Trommelfell geplatzt ist? U |
آدم چه کاری انجام میدهد، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟ |
 |
 |
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. U |
بجه های بدون مصاحب وقتی که درخواست پناهندگی می کنند اولیای امورآنها را [در پرونده] تذکر میدهند. |
 |
 |
Was sollte ich tun, wenn ich folgende Meldung bekomme: "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"? U |
چکاری لازم هست انجام بدهم وقتی که پیغام زیر را دریافت کردم: ارتباط با سرور میسر نمیباشد؟ |
 |
 |
Was geht denn hier ab? U |
اینجا چه خبر است؟ [وقتی قضیه نامفهوم است] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ein Unglück kommt selten allein. <proverb> U |
بدشانسی وقتی که می آید پشت سر هم می آید. [ضرب المثل] |
 |
 |
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U |
کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم. |
 |
 |
etwas [Akkusativ] aufbauen U |
چیزی را نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی] |
 |
 |
installieren U |
نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی] |
 |
 |
aufstellen U |
نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی] |
 |
 |
montieren U |
نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی] |
 |
 |
Als sein Vater starb, wurde er in die Geschäftsführung hineingeworfen. U |
وقتی که پدرش مرد او [مرد] مجبور شد [ناگهانی و بی تجربه] شرکت پدرش را بچرخاند. |
 |