Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Mein Schreibtisch steht am Fenster.
U
میز کار من کنار پنجره قرار دارد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
am
[an dem]
Fenster stehen
U
کنار پنجره ایستادن
Ich möchte einen Sitzplatz am Fenster.
U
من یک صندلی کنار پنجره می خواهم.
Dover liegt im Süden Englands.
U
دور در جنوب انگلیس قرار دارد.
Bahnkörper
{m}
U
ریل و سکویی که زیر آن قرار دارد
Wände haben Ohren
<idiom>
U
دیوار موش دارد و موش گوش دارد
[اصطلاح]
Ich habe das Gefühl
[so eine Ahnung]
, dass es diesmals anders ist.
U
بدلم برات شده که این بار فرق دارد.
[سخت گمان دارم که این بار فرق دارد.]
neben
<adj.>
<prep.>
U
کنار
an
[wo Dativ]
oder
[wohin Akkusativ]
<prep.>
U
در
[کنار]
[به]
Fenster
{n}
U
پنجره
zur Seite tun
U
کنار گذاشتن
Scherz beiseite.
<idiom>
U
شوخی به کنار.
beiseite legen
[setzen]
[stellen]
U
کنار گذاشتن
Spaß beiseite.
<idiom>
U
شوخی به کنار.
zur Seite legen
[setzen]
[stellen]
U
کنار گذاشتن
Fensterbank
{f}
U
پیش پنجره
Fensterglas
{n}
U
شیشه پنجره
Jalousie
{f}
U
کرکره
[پنجره ]
Fensterplatz
{m}
U
جای دم پنجره
Fensterputzen
{n}
U
نظافت پنجره
Fenstergitter
{n}
U
حفاظ پنجره
Fensterputzer
{m}
U
پنجره شوی
Doppelfenster
{n}
U
پنجره دو شیشه ای
Flügelfenster
{n}
U
پنجره تاشو
Flügelfenster
{n}
U
پنجره چند لا
Doppelfenster
{n}
U
پنجره دو جداره
Auge
{n}
U
پنجره گرد
Rollladen
{m}
U
کرکره
[در یا پنجره]
Fensterrahmen
{m}
U
قاب پنجره
Vorhang
{m}
U
پرده پنجره
Fensterscheibe
{f}
U
شیشه پنجره
Fensterflügel
{m}
U
لنگه پنجره
Fensterrahmen
{m}
U
چهارچوب پنجره
Fenstergriff
{m}
U
دستگیره پنجره
Badeurlaub
{m}
U
تعطیلات در کنار دریا
Badeurlaub
{m}
U
مسافرت کنار دریا
Urlaub
{m}
am Meer
U
مسافرت کنار دریا
Urlaub
{m}
am Meer
U
تعطیلات در کنار دریا
Ich zog den Vorhang zur Seite
U
من پرده را کنار کشیدم.
Bordstein
{m}
جدول کنار خیابان
Badeort
{m}
U
ده یا شهر کنار دریا
ab Schiff
U
تحویل در
[کنار]
کشتی
auskommen
U
کنار آمدن
[با کسی]
Graben
{m}
U
راه آب
[کنار جاده]
Randstein
{m}
جدول کنار خیابان
[vorübergehend]
abstellen
U
[موقتا]
کنار گذاشتن
ablegen
U
[موقتا]
کنار گذاشتن
etwas
[Akkusativ]
auf die lange Bank schieben
<idiom>
U
چیزی را به کنار گذاشتن
Straßengraben
{m}
U
راه آب
[کنار جاده]
sich aus dem Fenster lehnen
U
به پنجره تکیه دادن
Fensterladen
{m}
U
حفاظ چوبی پنجره
Fensterbrett
{n}
U
تخته جلوی پنجره
Bogenfenster
{n}
U
پنجره قوس دار
Fliegenfenster
{n}
U
پنجره توری دار
Fensterbank
{f}
U
سکوی جلوی پنجره
Blendrahmen
{m}
U
چارچوب بیرونی پنجره
Dachluke
{f}
U
پنجره شیروانی
[کوچک]
ans
[an das]
Fenster gehen
U
به
[سوی]
پنجره رفتن
Erker
{m}
U
پنجره جلو آمده
Straßengraben
{m}
U
آبرو
[جوی]
کنار راه
Graben
{m}
U
آبرو
[جوی]
کنار راه
verrammeln
U
سنگربندی کردن
[مثال در یا پنجره]
sperren
U
سنگربندی کردن
[مثال در یا پنجره]
verbarrikadieren
U
سنگربندی کردن
[مثال در یا پنجره]
Fenstergitter
{n}
U
نرده آهنین جلوی پنجره
Fensterladen
{m}
U
نرده چوبی جلوی پنجره
verrammen
U
سنگربندی کردن
[مثال در یا پنجره]
Anschlag
{m}
[für Fenster oder Tür]
U
اتصال کام و زبانه لبه
[ پنجره یا در]
Nicht aus dem Fenster lehnen!
U
به پنجره تکیه ندهید!
[در اتوبوس یا مترو]
Darf ich das Fenster öffnen?
U
اجازه دارم پنجره را باز کنم؟
etwas zurückstellen
<idiom>
U
چیزی را متوقف کردن
[موقتا کنار گذاشتن]
Bullauge
{n}
U
پنجره دایره ای شکل دو طرف بدنه کشتی
etwas auf Eis legen
<idiom>
U
چیزی را متوقف کردن
[موقتا کنار گذاشتن]
[اصطلاح]
Jemanden aufs Abstellgleis schieben
U
کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن
[اصطلاح مجازی]
etwas schon im Ansatz ersticken
U
موضوعی
[فکری ی نقشه ای]
را از همان اول کنار گذاشتن
Fensteranschlag
{f}
U
اتصال کام و زبانه لبه پنجره
[هنر معماری ]
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne?
U
از نظر شما اشکالی نداره اگر من این پنجره رو باز کنم؟
[در حالت مودبانه]
Ich kann das Fenster nicht öffnen
[schliessen]
[zuschliessen]
.
U
من پنجره را نمی توانم باز کنم
[ببندم]
[قفل کنم]
.
es kommt darauf an
U
بستگی دارد
[به]
Er hat dienstfrei.
U
او مرخصی دارد.
Ist es möglich?
U
امکان دارد؟
Festlegung
{f}
U
قرار
Absprache
{f}
U
قرار
Abrede
{f}
U
قرار
Wie weit?
U
چقدر فاصله
[دارد]
؟
die Ausfuhr von ... ist prämienbegünstigt.
U
صدور ... جایزه دارد.
Gibt es eine günstigere Variante?
U
ارزانترش وجود دارد؟
so weit es möglich ist
U
تا آنجایی که امکان دارد
kaum verwendet
U
بندرت کاربرد دارد
selten verwendet
U
بندرت کاربرد دارد
je nachdem
U
این بستگی دارد
es kommt drauf an
U
این بستگی دارد
Es gibt ein Problem mit meinem Zimmer.
U
اتاق من اشکال دارد.
Er neigt zu Erkältungen.
U
او تمایل به سرماخوردگی دارد.
sollen
U
قرار بودن
stecken
U
قرار دادن
abmachen
U
قرار گذاشتن
vereinbaren
U
قرار گذاشتن
übereinkommen
U
قرار گذاشتن
legen
U
قرار دادن
liegen
U
قرار گرفتن
Termin
{m}
U
قرار ملاقات
Abmachung
{f}
U
قول و قرار
entsprechend
<adv.>
U
از همان قرار
herumzappeln
U
بی قرار بودن
zappeln
U
بی قرار بودن
es besteht
[ herrscht]
Mangel an etwas
[Dativ]
U
کمبود چیزی وجود دارد
das bricht nicht ab
<idiom>
U
همینطور ادامه دارد
[موضوعی]
Er behauptet, Sie zu kennen.
U
او
[مرد]
ادعا دارد او
[زن]
را بشناسد.
ein mir gewogener Mensch
U
کیسی که با من میانه خوبی دارد
es hängt ganz davon ab
U
این کاملا بستگی دارد
es mangelt an etwas
[Dativ]
U
کمبود چیزی وجود دارد
Ein Würfel hat 6 Seiten.
U
یک مکعب ۶ تا وجح دارد.
[ریاضی]
Das ist eine Spirale ohne Ende!
این رشته سر دراز دارد.
Was ist mit ihm?
U
مگر او
[مرد]
چه عیبی دارد؟
Was habe ich denn davon?
<idiom>
U
این چه سودی برای من دارد؟
es spukt
[in dem Haus]
U
[این خانه]
روح دارد
Der Bus nach ... hält hier an.
U
اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد.
Er ist anderer Meinung.
U
نظر او
[مرد]
فرق دارد.
Flug und Unterkunft sind im Preis inbegriffen.
U
بها پرواز و مسکن را در بر دارد.
etwas mangelt Jemandem
U
کسی کمبودی چیزی را دارد
Es gibt ...
U
اینجا ... وجود دارد
[دارند]
Gibt es einen Nachtzug?
U
قطار شبانه وجود دارد؟
Gibt es einen Schnellzug?
U
قطارویژه تندرو وجود دارد؟
Kostet das eine Gebühr?
U
جریمه دارد؟
[لغو رزرو]
Gibt es einen Direktzug?
U
یک قطار مستقیم وجود دارد؟
drücken
U
درمضیقه قرار دادن
Umsetzung von Beschlüssen
U
اجرای قرار
[رای]
abstellen
U
پایین قرار دادن
ablegen
U
پایین قرار دادن
anlegen
U
قرار دادن چیزی در
Absetzung
{f}
U
لغو قرار ملاقات
Lass mich nicht zappeln!
U
من را بی قرار نگه ندار!
ablegen
U
فرو قرار دادن
eingesetzt
<adj.>
<past-p.>
U
قرار داده شده
einen Termin vereinbaren
U
قرار ملاقات گذاشتن
Ich habe mit ihm abgemacht.
U
من با او
[مرد]
قرار گذاشتم.
eine Zeit vereinbaren
U
قرار گذاشتن زمانی
Termine
{pl}
U
قرار های ملاقات
einen Termin ausmachen
U
قرار ملاقات گذاشتن
Abmachung
{f}
U
معامله
[ قرارداد]
[قرار]
einen Termin ansetzen
U
قرار ملاقات گذاشتن
sich befinden
U
بودن
[قرار داشتن]
hinstellen
U
پایین قرار دادن
hinlegen
U
پایین قرار دادن
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
U
تخفیف برای بچه ها وجود دارد؟
Das Zimmer ist muffig.
U
اتاق بوی ناگرفته پوسیده دارد.
Ich bin zwar sein Vater, aber ...
U
واقعیت دارد که من پدرش هستم اما ...
Ballkünstler
{m}
U
کسی که بر توپ تسلط مطلق دارد
Keine Regel ohne Ausnahme.
U
برای هر قانونی استثنائی وجود دارد.
Bluthund
{m}
U
سگ شکاری که شامه بسیار تیزی دارد
Es ist fraglich, ob ...
U
این جای بحث دارد که آیا ...
Seit wann besteht das Problem?
U
از چه زمانی این مشکل وجود دارد؟
Da kommt noch mehr.
<idiom>
U
باز هم هست.
[هنوز ادامه دارد]
Da kommt noch etwas.
<idiom>
U
باز هم هست.
[هنوز ادامه دارد]
Das Rad eiert ein wenig.
U
این چرخ کمی تاب دارد.
Gibt es einen späteren Zug?
U
یک قطار که دیرتر برود وجود دارد؟
Jimmy Carter ist an Krebs erkrankt.
U
جیمی کارتر بیماری سرطان دارد.
Gibt es einen früheren Zug?
U
یک قطار که زودتر برود وجود دارد؟
Was ist mit ihm?
U
این چه ناراحتی دارد؟
[اصطلاح روزمره]
vermarkten
U
درمعرض فروش قرار دادن
in Verkehr bringen
U
درمعرض فروش قرار دادن
einen Termin versäumen
U
از دست دادن قرار ملاقات
einen Termin wahrnehmen
U
قبول کردن قرار ملاقات
setzen
U
قرار دادن
[در حالت نشستگی]
vertraglich verpflichten
U
با قرار داد استخدام کردن
etwas verabreden
U
قرار گذاشتن
[برای چیزی]
ausmachen
U
قرار گذاشتن
[برای چیزی]
in Zugzwang geraten
U
در شرایط سخت قرار گرفتن
Vergabe
{f}
von Unteraufträgen
U
بستن قرار داد فرعی
Weitervergabe
{f}
von Aufträgen
U
بستن قرار داد فرعی
eine Frist vereinbaren
U
قرار گذاشتن مهلتی
[مدتی]
ablegen
U
مورد لطف وتوجه قرار دادن
offenbar
<adv.>
U
بظاهر
[از قرار معلوم]
[فاهرا]
offensichtlich
<adv.>
U
بظاهر
[از قرار معلوم]
[فاهرا]
anscheinend
<adv.>
U
بظاهر
[از قرار معلوم]
[فاهرا]
augenscheinlich
<adv.>
U
بظاهر
[از قرار معلوم]
[فاهرا]
aufstellen
U
گماردن
[نگهبان قرار دادن ]
nur
<adv.>
U
به غیر از
[در جمله های منفی کاربرد دارد]
Einmalpasswort
{n}
U
اسم رمزی که تنها یک بار ارزش دارد
Ein unüberschaubarer Personenkreis hat Zugriff auf die Daten.
U
گروه بیحسابی از افراد دسترسی به داده ها دارد.
ausgenommen
<adv.>
U
به غیر از
[در جمله های منفی کاربرد دارد]
außer
<adv.>
U
به غیر از
[در جمله های منفی کاربرد دارد]
Gibt es eine Ermäßigung für Vorverkauf?
U
تخفیف برای پیش فروش وجود دارد؟
Gibt es eine Ermäßigung für Wochenende?
U
تخفیف برای آخر هفته وجود دارد؟
Dieses Buch verdient eine sorgfältige Lektüre.
U
این کتاب شایستگی خواندن با دقت را دارد.
Einmalkennwort
{n}
U
اسم رمزی که تنها یک بار ارزش دارد
um zu sehen, aus welchem Holz er geschnitzt ist
<idiom>
U
تا ببینیم او
[مرد]
چقدر توانایی
[تحمل]
دارد
Auf 260 Einwohner kommt ein Arzt.
U
برای هر ۲۶۰ ساکن یک پزشک وجود دارد.
etwas
[Akkusativ]
in einem bestimmten Abstand
[voneinander]
aufstellen
[anordnen]
U
چیزهایی را در فاصله مشخص از هم قرار دادن
Jemanden beeindrucken
U
کسی را تحت تاثیر قرار دادن
eine Ausgangssperre verhängen
U
خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
Anbiederung
{f}
U
مورد لطف وتوجه قرار دادن
tief beeindrucken
U
تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
Wir sind besser dran.
U
ما درموقعیتی بهتراز قبل قرار داریم .
einen großen Erfolg haben
U
تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
Er soll um zehn Uhr ankommen.
U
او
[مرد]
قرار است ساعت ده برسد.
Jemanden imponieren
U
کسی را تحت تاثیر قرار دادن
[Wachposten]
postieren
U
نگهبان قرار دادن
[ماموریت نگهبانی ]
einen tiefen Eindruck hinterlassen
U
تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
Briefkastenfirma
{f}
U
شرکتی
[درپناهگاه مالیاتی]
که تنها صندوق پستی دارد
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com