Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 130 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Es geht um ...
U
موضوع در باره ... است.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Frauenheld
{m}
U
زن باره
sich ereifern
[über]
U
تف پراندن
[در باره ]
reden
[über, von]
U
صحبت کردن
[در باره]
sprechen
[über, von]
U
صحبت کردن
[در باره]
Ich weiß
[es]
nicht.
U
من
[در باره آن چیز]
نمیدانم.
Er soll
[angeblich]
...
U
آنطور که در باره اش میگویند او ...
ich weiss es nicht.
آگاهی ندارم
[در باره اش]
.
etwas geben
U
سخن گفتن در باره چیزی
Danach hat sie nicht gefragt.
U
او
[زن]
دراین باره پرسش نکرد.
fachsimpeln
U
در باره کار صحبت کردن
etwas erteilen
U
سخن گفتن در باره چیزی
von der Arbeit reden
U
در باره کار صحبت کردن
Angabe
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
معلومات
[در باره کسی یا چیزی]
Angabe
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
داده ها
[در باره کسی یا چیزی]
Faktum
{n}
[über Jemanden oder etwas]
U
آگاهی
[در باره کسی یا چیزی]
Angabe
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
خبر
[در باره کسی یا چیزی]
Angabe
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
آگاهی
[در باره کسی یا چیزی]
Faktum
{n}
[über Jemanden oder etwas]
U
خبر
[در باره کسی یا چیزی]
Faktum
{n}
[über Jemanden oder etwas]
U
معلومات
[در باره کسی یا چیزی]
Faktum
{n}
[über Jemanden oder etwas]
U
داده ها
[در باره کسی یا چیزی]
Umstand
{m}
[über Jemanden oder etwas]
U
آگاهی
[در باره کسی یا چیزی]
Umstand
{m}
[über Jemanden oder etwas]
U
خبر
[در باره کسی یا چیزی]
Umstand
{m}
[über Jemanden oder etwas]
U
معلومات
[در باره کسی یا چیزی]
Umstand
{m}
[über Jemanden oder etwas]
U
داده ها
[در باره کسی یا چیزی]
Information
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
معلومات
[در باره کسی یا چیزی]
eine Stellungnahme abgeben - zu etwas -
U
در باره موضوعی بیان کردن
Rechenschaft ablegen
[über]
U
گزارش و توضیح دادن
[در باره ]
sich ereifern
[über]
U
با خشم سخن گفتن
[در باره ]
[über etwas]
Überlegungen anstellen
U
نگرشگری کردن
[در باره چیزی]
über etwas sinnieren
U
اندیشه کردن
[در باره چیزی]
[über etwas]
theoretisieren
U
نگرشگری کردن
[در باره چیزی]
Information
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
داده ها
[در باره کسی یا چیزی]
Information
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
خبر
[در باره کسی یا چیزی]
Information
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
آگاهی
[در باره کسی یا چیزی]
sich über etwas Gedanken machen
U
اندیشه کردن
[در باره چیزی]
Was halten Sie davon?
U
نظر شما در باره این چه است؟
sich eine Meinung bilden über
U
در باره موضوعی عقیده ای تشکیل دادن
Was meinen Sie dazu?
U
نظر شما در باره این چه است؟
von etwas halten
U
در باره چیزی نظر
[عقیده]
داشتن
zu etwas meinen
U
در باره چیزی نظر
[عقیده]
داشتن
sich
[Akkusativ]
um etwas
[Akkusativ]
zanken
U
در باره
[بخاطر]
چیزی دعوا کردن
sich ereifern
[über]
U
تند ومغشوش سخن گفتن
[در باره ]
[über etwas]
Überlegungen anstellen
U
استدلال نظری کردن
[در باره چیزی]
Jemandem etwas verklickern
U
کسی را در باره چیزی روشن کردن
sich mit Jemandem über etwas
[Akkusativ]
beraten
U
با کسی در باره چیزی مشاوره کردن
über etwas
[Akkusativ]
- in etwas
[Dativ]
- geteilter Ansicht sein
U
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
[über etwas]
theoretisieren
U
استدلال نظری کردن
[در باره چیزی]
etwas geben
U
اظهار نظر دادن در باره چیزی
etwas erteilen
U
اظهار نظر دادن در باره چیزی
über Nichtigkeiten streiten
U
در باره چیز جزیی دعوا
[جر و بحث]
کردن
einen Überblick
[über etwas]
bekommen
[erlangen]
U
دید کلی
[در باره چیزی]
دست یافتن
sich einen Überblick
[über etwas]
verschaffen
U
دید کلی
[در باره چیزی]
دست یافتن
sich mit Jemandem über etwas aussprechen
U
با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
Broschüre
{f}
دفترچه
[برای آگاهی در باره چیزی یا تبلیغات]
Ich will mich dazu nicht äußern.
U
من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم.
Das musst du aber nicht an die große Glocke hängen.
U
حالا نباید به همه دنیا در باره اش خبر بدی.
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten.
U
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen.
U
در باره تحولات اخیر او هیچ چیزی برای گفتن نداشت.
Wenn ich daran denke, tut es immer noch weh.
U
هنوز من را آزار می دهد
[اذیت می کند]
وقتی که در باره آن فکر می کنم.
Was hält die traditionelle Mittelschicht von dieser Politik?
U
بازاریها و خانواده های متوسط چه نظری در باره این سیاستمداری دارند؟
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten.
U
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
[اصطلاح رسمی]
Ich habe mit ihm noch ein Hühnchen zu rupfen.
<idiom>
U
باید با اوهنوز در باره کارش که
[درست نبوده]
من را ناراحت کرده حرف بزنم.
Thema
{n}
U
موضوع
Themen
{pl}
U
موضوع ها
Begriff
{m}
U
موضوع
Belang
{m}
U
موضوع
Angelegenheit
{f}
U
موضوع
Betreff
{m}
U
موضوع
Anklagepunkt
{m}
U
موضوع اتهام
Was steckt dahinter?
U
موضوع چه است؟
Abschweifung
{f}
U
خروج از موضوع
betreffend
<adj.>
U
موضوع بحث
fraglich
<adj.>
U
موضوع بحث
Was ist los?
U
موضوع چه است؟
Geschäft
{n}
U
موضوع
[قضیه]
Worum geht's
[geht es]
?
U
موضوع چیه؟
Eine traurige Angelegenheit.
U
یک موضوع غمگین.
Jemanden um ein paar Worte bitten
U
خواهش کردن از کسی کمی
[در باره کسی یا چیزی]
صحبت کند
überflüssigerweise über etwas diskutieren
[das sich nicht mehr ändern lässt]
U
بطور زاید در باره چیزی بحث کردن
[چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Es dämmerte mir.
U
بعدش من
[آن موضوع را]
فهمیدم.
Lieblingsfach
U
موضوع مورد علاقه
Nichtzutreffende
{n}
موضوع(مورد) نامربوط
Es geht darum, dass ...
U
موضوع این است که ...
Aus Spaß wurde Ernst.
U
موضوع شوخی جدی شد.
vom Thema ablenken
U
موضوع را عوض کردن
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse
U
موضوع دارای سود دوجانبه
eine Kluft überbrücken
U
پل زدن بر جدایی
[یا دو موضوع تضاد]
Das gehört nicht zur Sache.
U
این ربطی به موضوع ندارد.
Das ist eine andere Frage.
U
این یک موضوع جدایی است.
Ich gehe der Sache nach.
U
من موضوع را دنبال خواهم کرد.
Wovon ist die Rede?
U
موضوع چه است؟
[از چه چیزی حرف می زنی؟]
Endlich fiel der Groschen!
<idiom>
U
آخرش متوجه شد که موضوع چه است!
[اصطلاح]
Das ist doch etwas ganz anderes.
U
این که کاملا موضوع دیگری است.
Wir sind fast da.
U
ما تقریبا به آنجا
[به آن موضوع]
رسیده ایم.
Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema.
U
او
[زن]
موضوع را
[به چیزی دیگر]
عوض کرد.
Da stimmt etwas nicht.
U
عیبی درکار
[این موضوع]
است.
Es liegt in der Natur der Sache.
U
این موضوع ذاتا اینطور است.
Das ist eine andere Frage.
U
این جدا از موضوع بحث ما است.
Es liegt in der Natur der Dinge.
U
این موضوع ذاتا اینطور است.
Diese Frage steht nicht zur Debatte.
U
بحث روی این موضوع نیست.
Angelegenheit
{f}
U
امر
[ قضیه ]
[موضوع]
[مطلب]
[چیز ]
So läuft der Hase.
<idiom>
U
موضوع اینطوری است.
[اصطلاح روزمره]
Ding
{n}
U
امر
[ قضیه ]
[موضوع]
[مطلب]
[چیز ]
Lassen wir das Thema fallen.
U
از این موضوع صرف نظر کنیم .
Sache
{f}
U
امر
[ قضیه ]
[موضوع]
[مطلب]
[چیز ]
Dieses Argument soll vom eigentlichen Thema ablenken.
U
این استدلال از موضوع اصلی دور می کن.د
sich ärgern
[über]
U
آزرده شدن
[عصبانی شدن]
[در باره]
sich aufregen
[über]
U
آزرده شدن
[عصبانی شدن]
[در باره]
eingeweiht sein
<idiom>
U
آگاه بودن از
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat?
U
می توانید توضیح بدهید که موضوع از چه قرار است؟
Das ist eine Kurzfassung der Sache.
U
موضوع به طور خیلی مختصر اینطوری است.
auf dem Laufenden bleiben
<idiom>
U
در جریان ماندن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
eingeweiht sein
<idiom>
U
در جریان بودن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
einer Sache die Spitze abbrechen
<idiom>
U
موضوع دعوایی را
[تعدیل]
خنثی کردن
[اصطلاح]
einen Haken schlagen
U
در گفتار
[افکار]
ناگهان موضوع عوض کردن
auf dem Laufenden bleiben
<idiom>
U
آگاه ماندن در
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden auf dem Laufenden halten
<idiom>
U
کسی را در جریان گذاشتن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter.
U
قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت.
wenn man es recht bedenkt
<adv.>
U
اگر با دقت روی این
[موضوع]
تفکر بشود
Da soll mal einer mitkommen!
<idiom>
U
این موضوع قابل فهم نیست
[یا نامعقول است]
!
[اصطلاح]
Das hat in Zukunft tunlichst zu unterbleiben.
U
در آینده این موضوع به هیچ شرطی نباید پیش بیاید.
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ...
U
بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ...
So viel zu ... !
<idiom>
U
اینقدر از ... بس است !
[برویم سر موضوع یا چیز دیگری]
[اصطلاح روزمره]
Das macht den Bock zum Gärtner.
U
با این کار او دنبال دردسر میگردد.
[مشکل در موضوع ایجاد می کند.]
Jemanden auf dem Laufenden halten
<idiom>
U
کسی را در جریان نگه داشتن
[گذاشتن]
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
Herausragen
{n}
U
برجستگی
[جلو امدگی]
[برتری]
[نکته برجسته ]
[موضوع برجسته]
[چابکی درجست وخیز ]
Das tut nichts zur Sache.
U
این مهم نیست.
[این ربطی به موضوع ندارد.]
Rechtsprechungsrecht
{n}
U
قانون موضوعه
[رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود]
[حقوق]
[nicht kodifiziertes]
Präzedenzrecht
{n}
U
قانون موضوعه
[رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود]
[حقوق]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com