Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (37 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Abschleppdienst
{m}
U
موسسه ای که کارش کشیدن یا بکسل کردن وسایل نقلیه است
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
verkehren
U
رفت وآمد کردن
[مردم یا وسایل نقلیه]
Fahren
{n}
U
حرکت وسایل نقلیه
Fahrt
{f}
U
حرکت
[وسایل نقلیه]
Fahrbereitschaft
{f}
U
آمادگی حرکت
[وسایل نقلیه]
Fahrplan
{m}
U
برنامه حرکت
[وسایل نقلیه]
Dozer
{m}
U
بولدوزر
[ساخت و ساختمان]
[وسایل نقلیه]
Schubraupe
{f}
[Österreich]
U
بولدوزر
[ساخت و ساختمان]
[وسایل نقلیه]
Bulldozer
{m}
U
بولدوزر
[ساخت و ساختمان]
[وسایل نقلیه]
Planierraupe
{f}
U
بولدوزر
[ساخت و ساختمان]
[وسایل نقلیه]
Tachograf
{m}
U
سرعت و مسافت سنج
[ وسایل نقلیه خودرو]
Tachograph
{m}
U
سرعت و مسافت سنج
[ وسایل نقلیه خودرو]
Fahrtenschreiber
{m}
U
سرعت و مسافت سنج
[ وسایل نقلیه خودرو]
Fahrtschreiber
{m}
U
سرعت و مسافت سنج
[ وسایل نقلیه خودرو]
Schwerpunktkontrolle
{f}
[der Polizei]
U
محل بازرسی
[نقطه مقابله]
وسایل نقلیه
[پلیس]
Schwarzfahrer
{m}
U
کسی که بدون بلیط سوار وسایل نقلیه می شود
Trittbrettfahrer
{m}
U
کسی که بدون بلیط سوار وسایل نقلیه می شود
Jemandem
[etwas]
in die Quere kommen
U
مانع کردن کسی
[چیزی]
که بتواند کارش را انجام دهد
schleppen
U
یدک کشیدن
[حمل کردن]
[کشیدن ]
schleifen
U
یدک کشیدن
[حمل کردن]
[کشیدن ]
zerren
U
یدک کشیدن
[حمل کردن]
[کشیدن ]
Anlagen aufstellen
U
موسسه نظامی به ماموریت اعزام کردن
Abschleppseil
{n}
U
سیم بکسل
Abschleppöse
{f}
U
سیم بکسل
belassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[ترک کردن ]
bestücken
[mit Accessoires]
U
اضافه کردن وسایل جانبی
Er wird es nie zu etwas bringen.
U
او
[مرد]
هیچوقت موفق نمی شود.
[در زندگیش یا کارش]
überlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
ziehen
U
با طناب کشیدن
[دنبال خود کشیدن ]
nachschleppen
U
با طناب کشیدن
[دنبال خود کشیدن ]
schleppen
U
با طناب کشیدن
[دنبال خود کشیدن ]
Der wird es nie zu etwas bringen.
<idiom>
U
او
[مرد]
هیچوقت موفق نمی شود.
[در زندگیش یا کارش]
[اصطلاح روزمره]
hinterlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
verlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
zurücklassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
Ich habe mit ihm noch ein Hühnchen zu rupfen.
<idiom>
U
باید با اوهنوز در باره کارش که
[درست نبوده]
من را ناراحت کرده حرف بزنم.
Anstalt
{f}
U
موسسه
Firma
{f}
U
موسسه
Betrieb
{m}
U
موسسه
Einrichtung
{f}
U
موسسه
Etablissement
{n}
U
موسسه
Betriebsgeheimnis
{n}
U
اسرار موسسه
Eigenbetrieb
{m}
U
موسسه شخصی
Betriebsfest
{n}
U
ضیافت موسسه
Beerdigungsinstitut
{n}
U
موسسه خاکسپاری
Betriebsberater
{m}
U
مشاور موسسه
Betriebskapital
{n}
U
سرمایه موسسه
Bildungsanstalt
{f}
U
موسسه فرهنگی
Disponent
{m}
U
کارمند
[موسسه]
Fürsorgeamt
{n}
U
موسسه خیریه
Betriebseinstellung
{f}
U
استخدام موسسه
Holz entnehmen
U
بیرون کشیدن
[استخراج کردن]
چوب ساختمان
Beerdigungsinstitut
{n}
U
موسسه کفن و دفن
Direktorat
{n}
U
دفتر رییس موسسه
Betriebsanleitung
{f}
U
روش کار موسسه
Betriebsrat
{m}
U
شورای کارکنان موسسه
Fahrzeug
{n}
U
وسیله نقلیه
wehklagen
U
باصدای بلند ناله وزاری کردن
[زوزه کشیدن ]
klagen
U
باصدای بلند ناله وزاری کردن
[زوزه کشیدن ]
Ausstieg
{m}
U
در خروجی
[وسیله نقلیه]
Caravan
{m}
U
وسیله نقلیه سرپوشیده
Einfahrt
{f}
U
ورود
[با وسیله نقلیه]
Fahrgast
{m}
U
سرنشین
[وسیله نقلیه]
Fahrausweis
{m}
U
بلیط
[وسیله نقلیه]
fahren
U
رفتن
[با وسیله نقلیه]
Fahrt
{f}
U
حرکت
[وسیله نقلیه]
Einsitzer
{m}
U
وسیله نقلیه یک نفره
Fahrschein
{m}
U
بلیط
[وسیله نقلیه]
Abfahrt
{f}
U
عزیمت
[وسیله نقلیه]
Biegung
{f}
U
پیچ
[با وسیله نقلیه]
Bergungsfahrzeug
{n}
U
وسیله نقلیه نجات
Fahrzeughalter
{m}
U
مالک وسیله نقلیه
Caritas
{f}
U
موسسه خیریه کلیسای کاتولیک آلمان
Fahrplan
{m}
U
برنامه حرکت
[وسیله نقلیه]
ein unvorhergesehene Abreise
U
عزیمت
[با وسیله نقلیه]
ناگهانی
Fahrzeugkolonne
{f}
U
کاروان
[بدرقه]
وسیله نقلیه
aus einem Fahrzeug aussteigen
U
پیاده شدن از وسیله نقلیه ای
Wohin fahren Sie?
U
به کجا می روید
[با وسیله نقلیه]
؟
Ich fahre nach Berlin.
U
من به برلین میروم
[با وسیله نقلیه]
.
Keine Einfahrt.
U
ورود ممنوع
[با وسیله نقلیه]
.
Fahrzeugbrief
{m}
U
سند مالکیت وسیله نقلیه
Ausfahrt
{f}
U
راه خروجی
[وسیله نقلیه]
Abblendlicht
{n}
U
نور پایین
[وسیله نقلیه]
Einfahrt
{f}
U
محل ورود
[وسیله نقلیه]
Durchfahrt
{f}
U
عبور
[ابا وسیله نقلیه]
Bremsen
{n}
U
جلوگیری از حرکت
[وسیله نقلیه]
den Anschluss erreichen
U
وسیله نقلیه رابط را گرفتن
Fahrgeschwindigkeit
{f}
U
سرعت حرکت
[وسیله نقلیه]
Bahnverkehr
{m}
U
وسیله نقلیه ریل دار
es dabei belassen wollen
U
در جایی از قضیه دست کشیدن
[جای ویژه ای در موضوعی توقف کردن]
aufsteigen
U
سوار شدن
[اسب یا وسیله نقلیه روباز]
Zentraler Omnibusbahnhof
[ZOB]
U
مرکز ایستگاه اتوبوس و وسیله نقلیه عمومی
Kurs auf England nehmen
U
به سوی انگلیس رهسپار شدن
[با وسیله نقلیه]
Kolonie
{f}
U
موسسه ای دور از تمدن برای گروهی از مردم
[مانند زندان]
Container
{m}
U
کانتینر
[وسیله نقلیه بزرگ برای حمل بار]
ein Luftfahrzeug am Boden festhalten
U
وسیله نقلیه هوایی را مجبور کنند روی زمین بماند
Pendler mit öffentlichen Verkehrsmitteln
U
رفت و آمد روزانه مسافت به سر کار با وسیله نقلیه عمومی
Öffi-Pendler
{m}
U
رفت و آمد روزانه مسافت به سر کار با وسیله نقلیه عمومی
[اصطلاح روزمره]
Haushaltsgeräte
{pl}
U
وسایل خانگی
Wartung
{f}
U
نگهداری وسایل
Service
{m}
U
نگهداری وسایل
Zubehör
{n}
U
وسایل جانبی
ankommender Verkehr
{m}
U
جاده وسایل که می آیند
Bauhof
{m}
U
انبار وسایل ساختمانی
Fremdenverkehr
{m}
U
وسایل سفر به خارج
Einstellplatz
{m}
U
توقفگاه وسایل موتوری
bergen
U
بازیافتن
[وسایل یا لاشه]
Bauhütte
{f}
U
محل نگهداری وسایل ساختمانی
Erste-Hilfe-Ausrüstung
{f}
U
وسایل کمک های اولیه
[پزشکی]
Rettungsgasse
{f}
U
راه
[باز شده در جاده]
برای وسایل اورژانس
strecken
U
کشیدن
seufzen
U
آه کشیدن
sich in einer Reihe aufstellen
U
در یک خط صف کشیدن
dehnen
U
کشیدن
zu Ende gehen
U
به ته کشیدن
schwinden
U
به ته کشیدن
dauern
U
طول کشیدن
dauern
U
به درازا کشیدن
währen
U
طول کشیدن
Ziehen
U
کشیدن (دندان )
aufhören
U
دست کشیدن
rauchen
U
دود کشیدن
verzichten
U
دست کشیدن
quietschen
U
جیغ کشیدن
schmerzen
U
درد کشیدن
stechen
U
چاقو کشیدن
gähnen
U
خمیازه کشیدن
heulen
U
زوزه کشیدن
lecken
U
زبانه کشیدن
jaulen
U
زوزه کشیدن
zu Schwierigkeiten führen
U
به درد سر کشیدن
rauchen
U
سیگار کشیدن
an etwas
[Dativ]
schnuppern
U
بو کشیدن چیزی
liegen
U
دراز کشیدن
an etwas
[Dativ]
riechen
U
بو کشیدن چیزی
abdecken
U
روکش کشیدن
Luft holen
U
نفس کشیدن
hungern
U
گرسنگی کشیدن
Hunger leiden
U
گرسنگی کشیدن
warten
U
انتظار کشیدن
tüfteln
U
انتظار
[فراوان]
کشیدن
aufheben
U
بالا بردن
[کشیدن]
heben
U
بالا بردن
[کشیدن]
den Anker hieven
U
لنگر را
[بالا]
کشیدن
den Anker lichten
U
لنگر را بالا کشیدن
Ausstand
{m}
U
دست از کار کشیدن
ziehen
U
کشیدن
[چیزی مانند در]
erhöhen
U
بالا بردن
[کشیدن]
anheben
U
بالا بردن
[کشیدن]
abheben
U
بالا بردن
[کشیدن]
Rauchverbot
{n}
U
قدغن سیگار کشیدن
aufheulen
U
زوزه کشیدن
[سگ یا گرگ]
mit Kiemen atmen
U
با آبشش نفس کشیدن
atmen
U
دم زدن
[نفس کشیدن]
schnaufen
U
با صدا نفس کشیدن
schnaufen
U
سخت نفس کشیدن
schnaufen
U
تند نفس کشیدن
aufatmen
U
دوباره نفس کشیدن
[erleichtert]
aufseufzen
U
آه آسایش خاطر کشیدن
aufatmen
U
آه آسایش خاطر کشیدن
alle werden
U
به ته کشیدن
[بپایان رسیدن]
quietschen
U
جیغ و فریاد کشیدن
hungern müssen
U
اجبارا گرسنگی کشیدن
sich genieren
U
خجالت کشیدن
[در مهمانی]
herausbekommen
U
بیرون کشیدن
[از چیزی]
Konstruieren
U
ساختن و نقشه کشیدن
Jemanden zu Verantwortung ziehen
U
کسی را بپای حساب کشیدن
Jemanden zur Rechenschaft ziehen
U
کسی را بپای حساب کشیدن
ein Fahrzeug schleppen
[an einen Ort]
U
یدکی کشیدن خودرویی
[به جایی]
vor Anker treiben
U
لنگر را با خود کشیدن
[کشتی]
den Zeiger voranrücken
U
عقربه ساعت را جلو کشیدن
respirieren
U
دم زدن
[نفس کشیدن]
[پزشکی]
Jemanden
[etwas]
ins Schlepptau nehmen
U
کسی
[چیزی]
را با طناب کشیدن
schleppen
U
یدک کشیدن
[مثال خودرو]
eine Grube aufgeben
U
دست کشیدن از کار در معدنی
aufheulen
U
[شروع به]
زوزه کشیدن
[آژیر]
Ich habe mir das Rauchen abgewöhnt.
U
من کشیدن سیگار را ترک کردم.
sich abmühen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
hochziehen
U
بالا بردن
[کشیدن]
[پرچم یا بادبان]
hissen
U
بالا بردن
[کشیدن]
[پرچم یا بادبان]
sich mühen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
aufwinden
U
بالا چرخاندن
[کشیدن]
[پرچم یا بادبان]
zurückrudern
<idiom>
<verb>
U
عقب کشیدن
[از موضوعی در مقابل حریف]
sich anstrengen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
etwas anstecken
U
چیزی را آتش زدن
[سوزاندن]
[زبانه کشیدن ]
drastisch zusammenschrumpfen
[sinken]
U
بطور چشمگیر منقبض شدن
[عقب کشیدن ]
etwas in Brand setzen
U
چیزی را آتش زدن
[سوزاندن]
[زبانه کشیدن ]
Flaschenzug
{m}
U
دستگاه مخصوص بالا کشیدن بار سنگین
Wasser treten
<idiom>
U
بدون نتیجه زحمت کشیدن
[اصطلاح روزمره]
Ein statistischer Zusammenhang zwischen Rauchen und Lungenkrebs.
U
همبستگی آماری بین سیگار کشیدن و سرطان ریه.
den Affen schieben
<idiom>
U
رنج و درد کشیدن در حین ترک اعتیاد
[به ویژه هروئین]
Rauchen macht krank und es ist auch teuer.
U
سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است.
[eine Person]
durchsuchen
U
دست روی بدن کسی کشیدن
[در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
[eine Person]
abtasten
U
دست روی بدن کسی کشیدن
[در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
filzen
U
دست روی بدن کسی کشیدن
[در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
[اصطلاح روزمره]
eine Schutzbehauptung aufstellen
U
بهانه درآخرین وهله آوردن
[بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر]
freier Anschlag
U
کشیدن ساده سیم گیتار
[کلاسیک]
[انگشت به روی سیم همسایه منتقل می شود]
gestützter Anschlag
U
کشیدن سیم گیتار
[کلاسیک]
[انگشت به روی سیم همسایه کوتاه مدت تکیه میکند]
schrumpfen
U
چروک شدن
[جمع شدن ]
[کوچک شدن ]
[عقب کشیدن]
[کاهش یافتن]
[آب رفتن]
kleiner werden
U
چروک شدن
[جمع شدن ]
[کوچک شدن ]
[عقب کشیدن]
[کاهش یافتن]
[آب رفتن]
einfallen
U
چروک شدن
[جمع شدن ]
[کوچک شدن ]
[عقب کشیدن]
[کاهش یافتن]
[آب رفتن]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com