Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 20 (8052 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Achtung auf den Kopf! U مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
großer Bruder {m} U برادر بزرگ [که مواظب برادر و خواهر کوچک است]
Sei vorsichtig ! Kirschsaft macht Flecken. U مواظب باش ! آب گیلاس لکه دار میکند.
Pass auf, sonst staubt's! U مواظب باش وگرنه به دردسر می افتی!
aufpassen [auf] U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
achten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
hüten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
Pass doch auf! U احتیاط کن [مواظب باش ] !
Ich bin alt genug, um auf mich selbst aufzupassen. U من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواظب خودم باشم.
Tschüss und pass auf dich auf! [Verabschiedung] U خداحافظ و مواظب خودت باش! [عبارت هنگام ترک ]
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U من باید مواظب به آنچه می خورم باشم. [که چاق نشوم]
auf Kinder aufpassen U مواظب بچه ها بودن
Achte auf deine Gesundheit! U مواظب سلامتی خودت باش!
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? U آیا شماها می توانید آخر این هفته مواظب این سگ باشید؟
Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin? U آیا می توانی مواظب کیف من باشی تا من بر گردم؟
Pass da oben auf dem Dach auf. [Sei vorsichtig oben auf dem Dach.] U مواظب خودت روی پشت بام باش.
Gib Acht ! U مواظب باش !
Gib auf das Kind Acht ! U مواظب بچه باش !
Pass auf dich auf! U مواظب خودت باش !
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U باید مواظب رژیمم باشم.
Partial phrase not found.
Recent search history Forum search
1خداحافظ و مواظب خودت باش!
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com