Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 20 (4119 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Gib auf das Kind Acht !
U
مواظب بچه باش !
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
großer Bruder
{m}
U
برادر بزرگ
[که مواظب برادر و خواهر کوچک است]
Sei vorsichtig ! Kirschsaft macht Flecken.
U
مواظب باش ! آب گیلاس لکه دار میکند.
Pass auf, sonst staubt's!
U
مواظب باش وگرنه به دردسر می افتی!
aufpassen
[auf]
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
achten
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
hüten
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
Pass doch auf!
U
احتیاط کن
[مواظب باش ]
!
Achtung auf den Kopf!
U
مواظب سرت باش!
[که به جایی نخورد]
Ich bin alt genug, um auf mich selbst aufzupassen.
U
من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواظب خودم باشم.
Tschüss und pass auf dich auf!
[Verabschiedung]
U
خداحافظ و مواظب خودت باش!
[عبارت هنگام ترک ]
Ich muss auf meine
[schlanke]
Linie achten.
U
من باید مواظب به آنچه می خورم باشم.
[که چاق نشوم]
auf Kinder aufpassen
U
مواظب بچه ها بودن
Achte auf deine Gesundheit!
U
مواظب سلامتی خودت باش!
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen?
U
آیا شماها می توانید آخر این هفته مواظب این سگ باشید؟
Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin?
U
آیا می توانی مواظب کیف من باشی تا من بر گردم؟
Pass da oben auf dem Dach auf.
[Sei vorsichtig oben auf dem Dach.]
U
مواظب خودت روی پشت بام باش.
Gib Acht !
U
مواظب باش !
Pass auf dich auf!
U
مواظب خودت باش !
Ich muss auf meine
[schlanke]
Linie achten.
U
باید مواظب رژیمم باشم.
Partial phrase not found.
Recent search history
Forum search
1
خداحافظ و مواظب خودت باش!
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com