Total search result: 152 (12 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Ich möchte einen Sitzplatz am Fenster. U |
من یک صندلی کنار پنجره می خواهم. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Ich möchte einen Sitzplatz am Gang. U |
من یک صندلی نزدیک به راهرو می خواهم. |
 |
 |
am [an dem] Fenster stehen U |
کنار پنجره ایستادن |
 |
 |
Mein Schreibtisch steht am Fenster. U |
میز کار من کنار پنجره قرار دارد. |
 |
 |
Ich werde dazu ein Cisco-Ticket eröffnen und im Laufe des Tages eine Statusrückmeldung dazu geben. U |
من یک سیسکو تیکت باز خواهم کرد و در طول روز وضعیت آن را هم اعلام خواهم کرد. |
 |
 |
Ich möchte einen Liegewagenplatz. U |
من یک تختک می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte zwei Sitzplätze. U |
من دو تا نشیمنگاه می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte etwas zum Essen. |
من غذا می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte ein Einzelzimmer. U |
من یک اتاق یک نفره می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte ein Doppelzimmer. U |
من یک اتاق دو نفره می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte mich beschweren. U |
من می خواهم شکایت بکنم. |
 |
 |
Ich möchte noch eine Nacht bleiben. U |
من یک شب دیگر می خواهم بمانم. |
 |
 |
Ich möchte gerne zu Herrn ... U |
من می خواهم آقای ... را ببینم. |
 |
 |
Ich möchte nach Schiraz. U |
من می خواهم به شیراز بروم. |
 |
 |
Ich brauche Benzin. U |
می خواهم بنزین بزنم. |
 |
 |
Ich möchte ein Zweibett-Schlafabteil. U |
من یک واگن با دو تختخواب می خواهم. |
 |
 |
Zuerst möchte ich sagen, dass ... U |
نخستین همه می خواهم بگویم که ... |
 |
 |
Ich möchte einen Sitzplatz reservieren. U |
من می خواهم یک نشیمنگاه رزرو بکنم. |
 |
 |
Ich möchte gerne zu Herrn ... U |
من می خواهم آقای ... را ملاقات کنم. |
 |
 |
Nichts für ungut! U |
نمی خواهم توهین کنم! |
 |
 |
Ich möchte ein Auto mieten. U |
من یک خودرو می خواهم کرایه کنم. |
 |
 |
Ich gehe der Sache nach. U |
من موضوع را دنبال خواهم کرد. |
 |
 |
Ich möchte meine Reservierung bestätigen. U |
من می خواهم رزروم را تایید کنم. |
 |
 |
Ich möchte meine Reservierung ändern. U |
من می خواهم رزروم را تغییر بدهم. |
 |
 |
Ich möchte meine Reservierung stornieren. U |
من می خواهم رزروم را لغو بکنم. |
 |
 |
Ich möchte einen Schlafwagenplatz. U |
من یک جا در واگن تختخواب دار می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen. U |
من یک اتاق برای سه نفر می خواهم. |
 |
 |
Ich werde einen Prozess anstrengen. U |
من دعوی حقوقی را آغاز خواهم کرد. |
 |
 |
Ich möchte ein Zimmer für drei Nächte reservieren. U |
من می خواهم یک اتاق برای سه شب رزرو کنم. |
 |
 |
Ich werde es mir überlegen. U |
در این خصوص فکر خواهم کرد. |
 |
 |
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U |
نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم. |
 |
 |
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U |
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم. |
 |
 |
Eine Fahrkarte nach Abadan. U |
یک بلیط [قطار یا اتوبوس] به آبادان می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte mich ausziehen. U |
من می خواهم [لخت بشوم] لباسهایم را در بیاورم. |
 |
 |
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten. U |
من بخاطر تواز آن دست خواهم برداشت. |
 |
 |
Ich mache das schon. U |
من این کار را انجام خواهم داد. |
 |
 |
Lassen Sie sich nicht abhalten! U |
نمی خواهم مزاحم شما باشم! |
 |
 |
Ich möchte ein Zimmer für morgen reservieren. U |
من می خواهم یک اتاق برای فردا رزرو کنم. |
 |
 |
Ich möchte ein Zimmer für den einundzwanzigsten Juni reservieren. U |
من می خواهم یک اتاق برای ۲۱ ژوین رزرو کنم. |
 |
 |
Ich will mich dazu nicht äußern. U |
من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم. |
 |
 |
Ich möchte mir alte Münzen ansehen. U |
من می خواهم سکه های قدیمی را تماشا کنم. |
 |
 |
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. U |
کارت اینترنتی ام را می خواهم دوباره شارژ بکنم. |
 |
 |
Sitzplatz {m} U |
صندلی |
 |
 |
Stuhl {m} |
صندلی |
 |
 |
Sie müssen mich anhören. U |
شما باید به من گوش بکنید [ببینید چی می خواهم بگویم] . |
 |
 |
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U |
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم! |
 |
 |
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U |
من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم. |
 |
 |
Arm {m} U |
دسته [صندلی] |
 |
 |
Abgeordnetensitz {m} U |
صندلی مجلسی |
 |
 |
Mandat {n} U |
صندلی مجلسی |
 |
 |
Fahrersitz {m} U |
صندلی راننده |
 |
 |
Drehstuhl {m} U |
صندلی چرخان |
 |
 |
Drehstuhl {m} U |
صندلی متحرک |
 |
 |
Bürosessel {m} U |
صندلی اداری |
 |
 |
Mandat {n} U |
صندلی در مجلس |
 |
 |
Bürostuhl {m} |
صندلی اداری |
 |
 |
Drehstuhl {m} U |
صندلی گردان |
 |
 |
Faltstuhl {m} U |
صندلی تاشو |
 |
 |
Drehsessel {m} U |
صندلی گردان |
 |
 |
Feldstuhl {m} U |
صندلی تاشو |
 |
 |
Ich brauche bleifrei [Normal, Super, Diesel] . U |
بنزین بدون سرب [معمولی. سوپر. دیزل] می خواهم بزنم. |
 |
 |
Bürodrehstuhl {m} U |
صندلی گردان اداری |
 |
 |
Armlehne {f} U |
دسته صندلی راحتی |
 |
 |
Bein {n} U |
پایه [میز،صندلی] |
 |
 |
Schleudersitz {m} U |
صندلی پران [هواپیمایی] |
 |
 |
Feldstuhl {m} U |
صندلی خیمه و چادر |
 |
 |
Hockerbank {f} U |
نیمکت [صندلی] بدون پشتی |
 |
 |
Rad {n} U |
چرخ [زیر صندلی یا میز] |
 |
 |
Rolle {f} U |
چرخ [زیر صندلی یا میز] |
 |
 |
Lenkrolle {f} U |
چرخ [زیر صندلی یا میز] |
 |
 |
Laufrolle {f} U |
چرخ [زیر صندلی یا میز] |
 |
 |
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. U |
من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم. |
 |
 |
Ist hier frei? U |
کسی روی این صندلی می شیند؟ |
 |
 |
Bitte nehmen Sie Platz! U |
خواهش میکنم روی صندلی بشینید! |
 |
 |
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. U |
صحنه نمایش به استثنای چند تا صندلی لخت بود. |
 |
 |
an [wo Dativ] oder [wohin Akkusativ] <prep.> U |
در [کنار] [به] |
 |
 |
neben <adj.> <prep.> U |
کنار |
 |
 |
Fenster {n} U |
پنجره |
 |
 |
Haben Sie ein rollstuhl-gängiges Zimmer? U |
شما یک اتاق که قابل دسترس صندلی چرخ دار باشد دارید؟ |
 |
 |
Der Vater saß am Steuer und wir Kinder fuhren hinten mit. U |
پدر پشت فرمان می راند و ما بجه ها صندلی عقب سوار بودیم. |
 |
 |
zur Seite tun U |
کنار گذاشتن |
 |
 |
zur Seite legen [setzen] [stellen] U |
کنار گذاشتن |
 |
 |
beiseite legen [setzen] [stellen] U |
کنار گذاشتن |
 |
 |
Scherz beiseite. <idiom> U |
شوخی به کنار. |
 |
 |
Spaß beiseite. <idiom> U |
شوخی به کنار. |
 |
 |
Jalousie {f} U |
کرکره [پنجره ] |
 |
 |
Vorhang {m} U |
پرده پنجره |
 |
 |
Rollladen {m} U |
کرکره [در یا پنجره] |
 |
 |
Fensterrahmen {m} U |
قاب پنجره |
 |
 |
Auge {n} U |
پنجره گرد |
 |
 |
Doppelfenster {n} U |
پنجره دو شیشه ای |
 |
 |
Flügelfenster {n} U |
پنجره تاشو |
 |
 |
Fensterplatz {m} U |
جای دم پنجره |
 |
 |
Fensterglas {n} U |
شیشه پنجره |
 |
 |
Fensterbank {f} U |
پیش پنجره |
 |
 |
Fenstergitter {n} U |
حفاظ پنجره |
 |
 |
Fensterputzen {n} U |
نظافت پنجره |
 |
 |
Flügelfenster {n} U |
پنجره چند لا |
 |
 |
Doppelfenster {n} U |
پنجره دو جداره |
 |
 |
Fensterscheibe {f} U |
شیشه پنجره |
 |
 |
Fensterrahmen {m} U |
چهارچوب پنجره |
 |
 |
Fenstergriff {m} U |
دستگیره پنجره |
 |
 |
Fensterputzer {m} U |
پنجره شوی |
 |
 |
Fensterflügel {m} U |
لنگه پنجره |
 |
 |
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. U |
روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد. |
 |
 |
[vorübergehend] abstellen U |
[موقتا] کنار گذاشتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] auf die lange Bank schieben <idiom> U |
چیزی را به کنار گذاشتن |
 |
 |
ab Schiff U |
تحویل در [کنار] کشتی |
 |
 |
ablegen U |
[موقتا] کنار گذاشتن |
 |
 |
auskommen U |
کنار آمدن [با کسی] |
 |
 |
Graben {m} U |
راه آب [کنار جاده] |
 |
 |
Urlaub {m} am Meer U |
تعطیلات در کنار دریا |
 |
 |
Badeort {m} U |
ده یا شهر کنار دریا |
 |
 |
Ich zog den Vorhang zur Seite U |
من پرده را کنار کشیدم. |
 |
 |
Urlaub {m} am Meer U |
مسافرت کنار دریا |
 |
 |
Badeurlaub {m} U |
تعطیلات در کنار دریا |
 |
 |
Badeurlaub {m} U |
مسافرت کنار دریا |
 |
 |
Bordstein {m} |
جدول کنار خیابان |
 |
 |
Straßengraben {m} U |
راه آب [کنار جاده] |
 |
 |
Randstein {m} |
جدول کنار خیابان |
 |
 |
Erker {m} U |
پنجره جلو آمده |
 |
 |
Blendrahmen {m} U |
چارچوب بیرونی پنجره |
 |
 |
Fliegenfenster {n} U |
پنجره توری دار |
 |
 |
Dachluke {f} U |
پنجره شیروانی [کوچک] |
 |
 |
Bogenfenster {n} U |
پنجره قوس دار |
 |
 |
Fensterbank {f} U |
سکوی جلوی پنجره |
 |
 |
Fensterladen {m} U |
حفاظ چوبی پنجره |
 |
 |
Fensterbrett {n} U |
تخته جلوی پنجره |
 |
 |
ans [an das] Fenster gehen U |
به [سوی] پنجره رفتن |
 |
 |
sich aus dem Fenster lehnen U |
به پنجره تکیه دادن |
 |
 |
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können. U |
فاصله صندلی ها را به اندازه کافی از هم جدا بگذار که مردم بتوانند به راحتی تکان بخورند. |
 |
 |
Ich möchte ein Zimmer für eine Person [zwei Personen] reservieren. U |
من می خواهم یک اتاق برای یک نفر [دو نفر] رزرو کنم. |
 |
 |
Straßengraben {m} U |
آبرو [جوی] کنار راه |
 |
 |
Graben {m} U |
آبرو [جوی] کنار راه |
 |
 |
verrammen U |
سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره] |
 |
 |
verrammeln U |
سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره] |
 |
 |
sperren U |
سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره] |
 |
 |
Fenstergitter {n} U |
نرده آهنین جلوی پنجره |
 |
 |
Fensterladen {m} U |
نرده چوبی جلوی پنجره |
 |
 |
verbarrikadieren U |
سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره] |
 |
 |
Nicht aus dem Fenster lehnen! U |
به پنجره تکیه ندهید! [در اتوبوس یا مترو] |
 |
 |
Darf ich das Fenster öffnen? U |
اجازه دارم پنجره را باز کنم؟ |
 |
 |
Anschlag {m} [für Fenster oder Tür] U |
اتصال کام و زبانه لبه [ پنجره یا در] |
 |
 |
etwas zurückstellen <idiom> U |
چیزی را متوقف کردن [موقتا کنار گذاشتن] |
 |
 |
Bullauge {n} U |
پنجره دایره ای شکل دو طرف بدنه کشتی |
 |
 |
Jemanden aufs Abstellgleis schieben U |
کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
etwas schon im Ansatz ersticken U |
موضوعی [فکری ی نقشه ای] را از همان اول کنار گذاشتن |
 |
 |
etwas auf Eis legen <idiom> U |
چیزی را متوقف کردن [موقتا کنار گذاشتن] [اصطلاح] |
 |
 |
Fensteranschlag {f} U |
اتصال کام و زبانه لبه پنجره [هنر معماری ] |
 |
 |
A- Du meinst ich sollte zwei Tage für die Prüfung üben, um sie zu bestehen. Ich werde drei Tage dafür üben. B- Dann, nur zu! U |
الف - منظورت اینست که من باید دو روز تمرین کنم تا امتحان را قبول بشوم. من سه روز تمرین خواهم کرد. ب - خوب پس خدا بیشتر قدرت بده! |
 |
 |
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? U |
از نظر شما اشکالی نداره اگر من این پنجره رو باز کنم؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Ich kann das Fenster nicht öffnen [schliessen] [zuschliessen] . U |
من پنجره را نمی توانم باز کنم [ببندم] [قفل کنم] . |
 |