Total search result: 149 (14 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Ich habe mir das Rauchen abgewöhnt. U |
من کشیدن سیگار را ترک کردم. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
rauchen U |
سیگار کشیدن |
 |
 |
Rauchverbot {n} U |
قدغن سیگار کشیدن |
 |
 |
Ein statistischer Zusammenhang zwischen Rauchen und Lungenkrebs. U |
همبستگی آماری بین سیگار کشیدن و سرطان ریه. |
 |
 |
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. U |
سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است. |
 |
 |
Was habe ich dir angetan? U |
من چه کارت کردم؟ [من چطور تو را دلخور کردم؟] |
 |
 |
Filterzigarette {f} U |
سیگار فیلتردار |
 |
 |
Nicht rauchen. U |
[اینجا] سیگار نکشید. |
 |
 |
Rauchen verboten U |
سیگار نکشید [روی علامت] |
 |
 |
schleppen U |
یدک کشیدن [حمل کردن] [کشیدن ] |
 |
 |
schleifen U |
یدک کشیدن [حمل کردن] [کشیدن ] |
 |
 |
nachschleppen U |
با طناب کشیدن [دنبال خود کشیدن ] |
 |
 |
ziehen U |
با طناب کشیدن [دنبال خود کشیدن ] |
 |
 |
schleppen U |
با طناب کشیدن [دنبال خود کشیدن ] |
 |
 |
zerren U |
یدک کشیدن [حمل کردن] [کشیدن ] |
 |
 |
Ich habe mich verspätet. U |
من دیر کردم. |
 |
 |
Mir ist ein Fehler [eine Verwechslung] unterlaufen. U |
من یک اشتباهی کردم. |
 |
 |
Darf ich Ihnen eine Zigarette anbieten? U |
اجازه می فرمایید من به شما یک نخ سیگار تقدیم کنم؟ |
 |
 |
ausgehen [Licht, Feuer, Kerze; Zigarette] U |
خاموش شدن [شمع یا چراغ یا آتش یا سیگار] |
 |
 |
Ich habe eine Reservierung. U |
من رزرو کردم. [هتل] |
 |
 |
Was habe ich dir angetan? U |
من چطور تو را ناراحت کردم؟ |
 |
 |
etwas [Akkusativ] von heute auf morgen aufgeben U |
چیزی را یکدفعه ترک کردن [مانند سیگار یا الکل] |
 |
 |
Mein Vater kam dahinter, dass ich rauchte, als ich 15 war. U |
وقتی که ۱۵ ساله بودم پدرم پی برد که من سیگار می کشیدم. |
 |
 |
verlöschen [Feuer; Kerze] U |
خاموش شدن [شمع یا چراغ یا آتش یا سیگار] [شاعرانه] |
 |
 |
Ich friere. U |
از سرما یخ کردم [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Dachte ich mir. U |
منم همینطور فکر کردم. |
 |
 |
Ich wähnte dich in Schiraz. U |
خیال می کردم در شیراز باشی. |
 |
 |
Ich habe ihn abblitzen lassen. U |
دست به سرش کردم. [اصطلاح] |
 |
 |
Ich habe es verschwitzt. <idiom> |
من آن را فراموش کردم. [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Mich friert. U |
از سرما یخ کردم . [اصطلاح شاعرانه] |
 |
 |
Ich versuchte, ihr ein Lächeln abzugewinnen. U |
من کوشش کردم او [زن] را به خنده بیاندازم. |
 |
 |
Mir ist eiskalt. U |
از سرما یخ کردم [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
anzünden U |
آتش زدن [روشن کردن] [مانند سیگار یا دستگاه گازی] |
 |
 |
anmachen U |
آتش زدن [روشن کردن] [مانند سیگار یا دستگاه گازی] |
 |
 |
anbrennen U |
آتش زدن [روشن کردن] [مانند سیگار یا دستگاه گازی] |
 |
 |
entzünden U |
آتش زدن [روشن کردن] [مانند سیگار یا دستگاه گازی] |
 |
 |
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. U |
من او [زن] را منصرف کردم به [اداره] پلیس برود. |
 |
 |
Ich habe den ganzen Morgen Schnee geschippt. U |
من تمام صبح برف پارو کردم. |
 |
 |
Es tut mir leid, wenn ich dir auf die Zehen getreten bin. U |
من معذرت میخواهم اگر دلخورت [اذیتت] کردم. |
 |
 |
Ich muss mich hier berichtigen [korrigieren] . U |
من اشتباه کردم. [همه چیز را که گفتم پس می گیرم.] |
 |
 |
Ich habe auch mit Flöte angefangen. U |
من هم شروع کردم یاد بگیرم فلوت بزنم. |
 |
 |
Ich nehme alles zurück. U |
من اشتباه کردم. [همه چیز را که گفتم پس می گیرم.] |
 |
 |
Hab ich [denn] etwas anderes gesagt? U |
مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟ |
 |
 |
Hab ich etwas anderes behauptet? U |
مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟ |
 |
 |
Ich stieß auf ihre Arbeit in dem neuen Buch. U |
من در این کتاب تاز به آثار [نوشته] او [زن] برخورد کردم. |
 |
 |
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. U |
خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم. |
 |
 |
Ich hatte ihn [sie] mir viel größer vorgestellt. U |
من او [مرد] [زن] را خیلی بلند قدتر در ذهنم مجسم کردم. |
 |
 |
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt. U |
من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم. |
 |
 |
Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt [führt] . U |
من خواهرم را استخدام کردم ما را با خودرو به کنسرت ببرد. [در اتریش و سوییس] |
 |
 |
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U |
به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم . |
 |
 |
Was sollte ich tun, wenn ich folgende Meldung bekomme: "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"? U |
چکاری لازم هست انجام بدهم وقتی که پیغام زیر را دریافت کردم: ارتباط با سرور میسر نمیباشد؟ |
 |
 |
sich in einer Reihe aufstellen U |
در یک خط صف کشیدن |
 |
 |
strecken U |
کشیدن |
 |
 |
seufzen U |
آه کشیدن |
 |
 |
zu Ende gehen U |
به ته کشیدن |
 |
 |
schwinden U |
به ته کشیدن |
 |
 |
dehnen U |
کشیدن |
 |
 |
währen U |
طول کشیدن |
 |
 |
stechen U |
چاقو کشیدن |
 |
 |
schmerzen U |
درد کشیدن |
 |
 |
rauchen U |
دود کشیدن |
 |
 |
Ziehen U |
کشیدن (دندان ) |
 |
 |
quietschen U |
جیغ کشیدن |
 |
 |
aufhören U |
دست کشیدن |
 |
 |
lecken U |
زبانه کشیدن |
 |
 |
jaulen U |
زوزه کشیدن |
 |
 |
heulen U |
زوزه کشیدن |
 |
 |
gähnen U |
خمیازه کشیدن |
 |
 |
dauern U |
به درازا کشیدن |
 |
 |
dauern U |
طول کشیدن |
 |
 |
warten U |
انتظار کشیدن |
 |
 |
verzichten U |
دست کشیدن |
 |
 |
an etwas [Dativ] schnuppern U |
بو کشیدن چیزی |
 |
 |
an etwas [Dativ] riechen U |
بو کشیدن چیزی |
 |
 |
Luft holen U |
نفس کشیدن |
 |
 |
liegen U |
دراز کشیدن |
 |
 |
abdecken U |
روکش کشیدن |
 |
 |
Hunger leiden U |
گرسنگی کشیدن |
 |
 |
hungern U |
گرسنگی کشیدن |
 |
 |
zu Schwierigkeiten führen U |
به درد سر کشیدن |
 |
 |
alle werden U |
به ته کشیدن [بپایان رسیدن] |
 |
 |
hungern müssen U |
اجبارا گرسنگی کشیدن |
 |
 |
sich genieren U |
خجالت کشیدن [در مهمانی] |
 |
 |
atmen U |
دم زدن [نفس کشیدن] |
 |
 |
mit Kiemen atmen U |
با آبشش نفس کشیدن |
 |
 |
anheben U |
بالا بردن [کشیدن] |
 |
 |
abheben U |
بالا بردن [کشیدن] |
 |
 |
aufheben U |
بالا بردن [کشیدن] |
 |
 |
heben U |
بالا بردن [کشیدن] |
 |
 |
den Anker hieven U |
لنگر را [بالا] کشیدن |
 |
 |
den Anker lichten U |
لنگر را بالا کشیدن |
 |
 |
erhöhen U |
بالا بردن [کشیدن] |
 |
 |
aufatmen U |
آه آسایش خاطر کشیدن |
 |
 |
[erleichtert] aufseufzen U |
آه آسایش خاطر کشیدن |
 |
 |
aufatmen U |
دوباره نفس کشیدن |
 |
 |
schnaufen U |
با صدا نفس کشیدن |
 |
 |
schnaufen U |
سخت نفس کشیدن |
 |
 |
Konstruieren U |
ساختن و نقشه کشیدن |
 |
 |
tüfteln U |
انتظار [فراوان] کشیدن |
 |
 |
aufheulen U |
زوزه کشیدن [سگ یا گرگ] |
 |
 |
Ausstand {m} U |
دست از کار کشیدن |
 |
 |
schnaufen U |
تند نفس کشیدن |
 |
 |
herausbekommen U |
بیرون کشیدن [از چیزی] |
 |
 |
quietschen U |
جیغ و فریاد کشیدن |
 |
 |
ziehen U |
کشیدن [چیزی مانند در] |
 |
 |
respirieren U |
دم زدن [نفس کشیدن] [پزشکی] |
 |
 |
den Zeiger voranrücken U |
عقربه ساعت را جلو کشیدن |
 |
 |
aufheulen U |
[شروع به] زوزه کشیدن [آژیر] |
 |
 |
vor Anker treiben U |
لنگر را با خود کشیدن [کشتی] |
 |
 |
ein Fahrzeug schleppen [an einen Ort] U |
یدکی کشیدن خودرویی [به جایی] |
 |
 |
Jemanden zur Rechenschaft ziehen U |
کسی را بپای حساب کشیدن |
 |
 |
schleppen U |
یدک کشیدن [مثال خودرو] |
 |
 |
Jemanden zu Verantwortung ziehen U |
کسی را بپای حساب کشیدن |
 |
 |
eine Grube aufgeben U |
دست کشیدن از کار در معدنی |
 |
 |
Jemanden [etwas] ins Schlepptau nehmen U |
کسی [چیزی] را با طناب کشیدن |
 |
 |
hissen U |
بالا بردن [کشیدن] [پرچم یا بادبان] |
 |
 |
hochziehen U |
بالا بردن [کشیدن] [پرچم یا بادبان] |
 |
 |
aufwinden U |
بالا چرخاندن [کشیدن] [پرچم یا بادبان] |
 |
 |
sich mühen U |
در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ] |
 |
 |
sich anstrengen U |
در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ] |
 |
 |
sich abmühen U |
در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ] |
 |
 |
zurückrudern <idiom> <verb> U |
عقب کشیدن [از موضوعی در مقابل حریف] |
 |
 |
drastisch zusammenschrumpfen [sinken] U |
بطور چشمگیر منقبض شدن [عقب کشیدن ] |
 |
 |
Wasser treten <idiom> U |
بدون نتیجه زحمت کشیدن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
etwas anstecken U |
چیزی را آتش زدن [سوزاندن] [زبانه کشیدن ] |
 |
 |
etwas in Brand setzen U |
چیزی را آتش زدن [سوزاندن] [زبانه کشیدن ] |
 |
 |
Flaschenzug {m} U |
دستگاه مخصوص بالا کشیدن بار سنگین |
 |
 |
Holz entnehmen U |
بیرون کشیدن [استخراج کردن] چوب ساختمان |
 |
 |
wehklagen U |
باصدای بلند ناله وزاری کردن [زوزه کشیدن ] |
 |
 |
klagen U |
باصدای بلند ناله وزاری کردن [زوزه کشیدن ] |
 |
 |
Abschleppdienst {m} U |
موسسه ای که کارش کشیدن یا بکسل کردن وسایل نقلیه است |
 |
 |
den Affen schieben <idiom> U |
رنج و درد کشیدن در حین ترک اعتیاد [به ویژه هروئین] |
 |
 |
es dabei belassen wollen U |
در جایی از قضیه دست کشیدن [جای ویژه ای در موضوعی توقف کردن] |
 |
 |
[eine Person] abtasten U |
دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر] |
 |
 |
[eine Person] durchsuchen U |
دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر] |
 |
 |
filzen U |
دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
überlassen U |
رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] |
 |
 |
freier Anschlag U |
کشیدن ساده سیم گیتار [کلاسیک] [انگشت به روی سیم همسایه منتقل می شود] |
 |
 |
gestützter Anschlag U |
کشیدن سیم گیتار [کلاسیک] [انگشت به روی سیم همسایه کوتاه مدت تکیه میکند] |
 |
 |
schrumpfen U |
چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن] |
 |
 |
sich zusammenziehen U |
چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن] |
 |
 |
einfallen U |
چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن] |
 |
 |
kleiner werden U |
چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن] |
 |
 |
schwinden U |
چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن] |
 |
 |
belassen U |
رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [ترک کردن ] |
 |
 |
schnaufen U |
بریده بریده نفس کشیدن |
 |
 |
verlassen U |
رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ] |
 |
 |
hinterlassen U |
رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ] |
 |
 |
zurücklassen U |
رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ] |
 |