Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 50 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich reiße mir jeden Tag den Arsch auf. U من هر روز کون خودم را پاره می کنم. [سخت کار یا تلاش میکنم.]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
selbst <pron.> U خودم
mir <pron.> U به خودم
Ich sagte mir. U به خودم گفتم.
Das kriege ich hin. <idiom> U خودم از پسش برمی آیم.
Das bekomme ich hin. <idiom> U خودم از پسش برمی آیم.
Das schaffe ich schon. <idiom> U خودم از پسش برمی آیم.
Ich sollte mich vorstellen. U من باید خودم را معرفی کنم.
auf eigene Faust U خودم تنهایی [کاری را کردن]
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
Ich komme zurecht, danke. U خودم از پسش برمی آیم، متشکرم.
Ich kann es allein tun. U من این را خودم می توانم انجام دهم.
Ich wäre auch von allein darauf gekommen. U من خودم تنهایی می توانستم فکرش را بکنم.
Wie zeige ich ihm meine gefühle? U چطور احساس خودم رو به او [مرد] نشون بدم؟
Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier. U هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم.
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt. U من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم.
Gibt es einen Waschsalon mit Selbsbedienung in der Nähe? U یک سالن لباس شویی که خودم بشورم در نزدیکی به ما هست؟
Ich bin alt genug, um auf mich selbst aufzupassen. U من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواظب خودم باشم.
Ich mache das nur für mich und für niemand anderen. U این را من فقط بابت خودم میکنم و نه برای کسی دیگر.
Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen. U او [مرد] میگذارد که من تمام کار سخت را خودم تنهایی بکنم.
Sie rief ihre Schwester an, während ich duschte und mich fertig machte. U او [زن] وقتی که دوش می گرفتم و خودم را آماده میکردم به خواهرش زنگ زد.
Brocken {m} U پاره
Fetzen {m} U پاره
Fragment {n} U پاره
Stück {n} U پاره
Teil {m} U پاره
Bruchstein {m} U پاره سنگ
zerreißen U پاره کردن
brechen U پاره کردن
Bildausschnitt {m} U پیکر پاره
Strecke {f} U پاره خط [ریاضی]
Geradenabschnitt {m} U پاره خط [ریاضی]
reißen U پاره کردن
zerbrechen U پاره کردن
Geradenstück {n} U پاره خط [ریاضی]
Socken stopfen U جوراب [پاره] را دوختن
Teilstück {n} U بخش [پاره] [قطعه] [جز]
Anteil {m} U بخش [پاره] [قطعه] [جز]
Abschnitt {m} U بخش [پاره] [قطعه] [جز]
partielle Ableitung {f} U مشتق پاره ای [ریاضی]
Teilzieher {m} U کوچگر پاره ای [پرنده شناسی]
partielle Differentialgleichung {f} [PDG, PDGL] U معادله دیفرانسیل با مشتقات پاره ای [ریاضی]
Ist das Trommelfell geplatzt? U آیا پرده گوش پاره شده است؟
zwiegespalten <adj.> U پاره شده [درهم دریده ] [افکار یا شخص]
Ist das Trommelfell gerissen? U آیا پرده گوش پاره شده است؟
Wie merkt man, wenn das Trommelfell gerissen ist U آدم چطور متوجه می شود، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟
Was macht man, wenn das Trommelfell geplatzt ist? U آدم چه کاری انجام میدهد، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟
sich [Dativ] den Arsch aufreißen U کون خود را پاره کردن [بیش از حد تلاش کردن] [اصطلاح رکیک]
Lass mich in Ruhe! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
Lass mich in Frieden! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com