Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 50 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Ich reiße mir jeden Tag den Arsch auf.
U
من هر روز کون خودم را پاره می کنم.
[سخت کار یا تلاش میکنم.]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
selbst
<pron.>
U
خودم
mir
<pron.>
U
به خودم
Ich sagte mir.
U
به خودم گفتم.
Das kriege ich hin.
<idiom>
U
خودم از پسش برمی آیم.
Das bekomme ich hin.
<idiom>
U
خودم از پسش برمی آیم.
Das schaffe ich schon.
<idiom>
U
خودم از پسش برمی آیم.
Ich sollte mich vorstellen.
U
من باید خودم را معرفی کنم.
auf eigene Faust
U
خودم تنهایی
[کاری را کردن]
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben.
U
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
Ich komme zurecht, danke.
U
خودم از پسش برمی آیم، متشکرم.
Ich kann es allein tun.
U
من این را خودم می توانم انجام دهم.
Ich wäre auch von allein darauf gekommen.
U
من خودم تنهایی می توانستم فکرش را بکنم.
Wie zeige ich ihm meine gefühle?
U
چطور احساس خودم رو به او
[مرد]
نشون بدم؟
Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier.
U
هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم.
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt.
U
من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم.
Gibt es einen Waschsalon mit Selbsbedienung in der Nähe?
U
یک سالن لباس شویی که خودم بشورم در نزدیکی به ما هست؟
Ich bin alt genug, um auf mich selbst aufzupassen.
U
من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواظب خودم باشم.
Ich mache das nur für mich und für niemand anderen.
U
این را من فقط بابت خودم میکنم و نه برای کسی دیگر.
Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen.
U
او
[مرد]
میگذارد که من تمام کار سخت را خودم تنهایی بکنم.
Sie rief ihre Schwester an, während ich duschte und mich fertig machte.
U
او
[زن]
وقتی که دوش می گرفتم و خودم را آماده میکردم به خواهرش زنگ زد.
Brocken
{m}
U
پاره
Fetzen
{m}
U
پاره
Fragment
{n}
U
پاره
Stück
{n}
U
پاره
Teil
{m}
U
پاره
Bruchstein
{m}
U
پاره سنگ
zerreißen
U
پاره کردن
brechen
U
پاره کردن
Bildausschnitt
{m}
U
پیکر پاره
Strecke
{f}
U
پاره خط
[ریاضی]
Geradenabschnitt
{m}
U
پاره خط
[ریاضی]
reißen
U
پاره کردن
zerbrechen
U
پاره کردن
Geradenstück
{n}
U
پاره خط
[ریاضی]
Socken stopfen
U
جوراب
[پاره]
را دوختن
Teilstück
{n}
U
بخش
[پاره]
[قطعه]
[جز]
Anteil
{m}
U
بخش
[پاره]
[قطعه]
[جز]
Abschnitt
{m}
U
بخش
[پاره]
[قطعه]
[جز]
partielle Ableitung
{f}
U
مشتق پاره ای
[ریاضی]
Teilzieher
{m}
U
کوچگر پاره ای
[پرنده شناسی]
partielle Differentialgleichung
{f}
[PDG, PDGL]
U
معادله دیفرانسیل با مشتقات پاره ای
[ریاضی]
Ist das Trommelfell geplatzt?
U
آیا پرده گوش پاره شده است؟
zwiegespalten
<adj.>
U
پاره شده
[درهم دریده ]
[افکار یا شخص]
Ist das Trommelfell gerissen?
U
آیا پرده گوش پاره شده است؟
Wie merkt man, wenn das Trommelfell gerissen ist
U
آدم چطور متوجه می شود، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟
Was macht man, wenn das Trommelfell geplatzt ist?
U
آدم چه کاری انجام میدهد، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟
sich
[Dativ]
den Arsch aufreißen
U
کون خود را پاره کردن
[بیش از حد تلاش کردن]
[اصطلاح رکیک]
Lass mich in Ruhe!
U
کاری بکارم نداشته باش !
[مرا به حال خودم بگذار!]
[کاری بمن نداشته باش !]
Lass mich in Frieden!
U
کاری بکارم نداشته باش !
[مرا به حال خودم بگذار!]
[کاری بمن نداشته باش !]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com