Total search result: 201 (13 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Ich will mich dazu nicht äußern. U |
من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Ich möchte meine Reservierung ändern. U |
من می خواهم رزروم را تغییر بدهم. |
 |
 |
[über etwas] Überlegungen anstellen U |
استدلال نظری کردن [در باره چیزی] |
 |
 |
[über etwas] theoretisieren U |
استدلال نظری کردن [در باره چیزی] |
 |
 |
Was hält die traditionelle Mittelschicht von dieser Politik? U |
بازاریها و خانواده های متوسط چه نظری در باره این سیاستمداری دارند؟ |
 |
 |
Ich werde dazu ein Cisco-Ticket eröffnen und im Laufe des Tages eine Statusrückmeldung dazu geben. U |
من یک سیسکو تیکت باز خواهم کرد و در طول روز وضعیت آن را هم اعلام خواهم کرد. |
 |
 |
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben? U |
می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟ |
 |
 |
Kann ich es in einer anderen Stadt abgeben? U |
می توانم این را در شهر دیگری پس بدهم؟ |
 |
 |
Ich kann nicht mehr. U |
من دیگر نمی توانم ادامه بدهم. |
 |
 |
Damit kommst du bei mir nicht durch! U |
من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم! |
 |
 |
Billiger wenn ich mit Bargeld bezahle? U |
ارزانتر است اگر پول نقد بدهم؟ |
 |
 |
Ich kann es nicht mit meinem Gewissen vereinbaren, ... U |
من این را نمی توانم به وجدانم وفق بدهم ... |
 |
 |
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. U |
درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم. |
 |
 |
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. U |
متاسفانه من قبلا این دی وی دی را قول دادم به یولیان بدهم. |
 |
 |
Ich soll es ihm persönlich geben. U |
به من دستور داده شده این را به او [مرد] شخصا بدهم. |
 |
 |
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... U |
گرچه که من فعلا نمی توانم به شما اطلاعاتی بدهم که آیا ... |
 |
 |
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U |
به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ... |
 |
 |
Was sollte ich tun, wenn ich folgende Meldung bekomme: "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"? U |
چکاری لازم هست انجام بدهم وقتی که پیغام زیر را دریافت کردم: ارتباط با سرور میسر نمیباشد؟ |
 |
 |
Ich möchte etwas zum Essen. |
من غذا می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte einen Liegewagenplatz. U |
من یک تختک می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte zwei Sitzplätze. U |
من دو تا نشیمنگاه می خواهم. |
 |
 |
eine Ansicht haben U |
نظری داشتن |
 |
 |
Engstirnigkeit {f} U |
تنگ نظری |
 |
 |
eine Ansicht vertreten U |
نظری داشتن |
 |
 |
Buchgelehrsamkeit {f} U |
معلومات نظری |
 |
 |
Froschperspektive {f} U |
تنگ نظری |
 |
 |
in jeder Hinsicht einzigartig U |
از هر نظری بی مانند |
 |
 |
Augenmaß {n} U |
تخمین نظری |
 |
 |
Borniertheit {f} U |
کوتاه نظری |
 |
 |
Engherzigkeit {f} U |
تنگ نظری |
 |
 |
Ich möchte nach Schiraz. U |
من می خواهم به شیراز بروم. |
 |
 |
Ich möchte ein Zweibett-Schlafabteil. U |
من یک واگن با دو تختخواب می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte ein Einzelzimmer. U |
من یک اتاق یک نفره می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte gerne zu Herrn ... U |
من می خواهم آقای ... را ببینم. |
 |
 |
Ich möchte ein Doppelzimmer. U |
من یک اتاق دو نفره می خواهم. |
 |
 |
Ich brauche Benzin. U |
می خواهم بنزین بزنم. |
 |
 |
Ich möchte noch eine Nacht bleiben. U |
من یک شب دیگر می خواهم بمانم. |
 |
 |
Ich möchte mich beschweren. U |
من می خواهم شکایت بکنم. |
 |
 |
Theorie und Praxis im Vergleich. U |
مقایسه ای از نظری و عمل. |
 |
 |
vorgefasste Meinung U |
نظری با تصمیم قاطع |
 |
 |
Zuerst möchte ich sagen, dass ... U |
نخستین همه می خواهم بگویم که ... |
 |
 |
Ich gehe der Sache nach. U |
من موضوع را دنبال خواهم کرد. |
 |
 |
Nichts für ungut! U |
نمی خواهم توهین کنم! |
 |
 |
Ich möchte gerne zu Herrn ... U |
من می خواهم آقای ... را ملاقات کنم. |
 |
 |
Ich möchte einen Schlafwagenplatz. U |
من یک جا در واگن تختخواب دار می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte einen Sitzplatz reservieren. U |
من می خواهم یک نشیمنگاه رزرو بکنم. |
 |
 |
Ich möchte ein Auto mieten. U |
من یک خودرو می خواهم کرایه کنم. |
 |
 |
Ich möchte einen Sitzplatz am Fenster. U |
من یک صندلی کنار پنجره می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte einen Sitzplatz am Gang. U |
من یک صندلی نزدیک به راهرو می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte meine Reservierung stornieren. U |
من می خواهم رزروم را لغو بکنم. |
 |
 |
Ich möchte meine Reservierung bestätigen. U |
من می خواهم رزروم را تایید کنم. |
 |
 |
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen. U |
من یک اتاق برای سه نفر می خواهم. |
 |
 |
Frauenheld {m} U |
زن باره |
 |
 |
Lassen Sie sich nicht abhalten! U |
نمی خواهم مزاحم شما باشم! |
 |
 |
Ich werde es mir überlegen. U |
در این خصوص فکر خواهم کرد. |
 |
 |
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U |
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم. |
 |
 |
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten. U |
من بخاطر تواز آن دست خواهم برداشت. |
 |
 |
Eine Fahrkarte nach Abadan. U |
یک بلیط [قطار یا اتوبوس] به آبادان می خواهم. |
 |
 |
Ich mache das schon. U |
من این کار را انجام خواهم داد. |
 |
 |
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U |
نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم. |
 |
 |
Ich möchte ein Zimmer für drei Nächte reservieren. U |
من می خواهم یک اتاق برای سه شب رزرو کنم. |
 |
 |
Ich möchte mich ausziehen. U |
من می خواهم [لخت بشوم] لباسهایم را در بیاورم. |
 |
 |
Ich werde einen Prozess anstrengen. U |
من دعوی حقوقی را آغاز خواهم کرد. |
 |
 |
sich ereifern [über] U |
تف پراندن [در باره ] |
 |
 |
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. U |
کارت اینترنتی ام را می خواهم دوباره شارژ بکنم. |
 |
 |
Ich möchte ein Zimmer für morgen reservieren. U |
من می خواهم یک اتاق برای فردا رزرو کنم. |
 |
 |
Ich möchte ein Zimmer für den einundzwanzigsten Juni reservieren. U |
من می خواهم یک اتاق برای ۲۱ ژوین رزرو کنم. |
 |
 |
Ich möchte mir alte Münzen ansehen. U |
من می خواهم سکه های قدیمی را تماشا کنم. |
 |
 |
Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? U |
تو نظری داری او [مرد] کجا می توانست باشد؟ |
 |
 |
Er soll [angeblich] ... U |
آنطور که در باره اش میگویند او ... |
 |
 |
Ich weiß [es] nicht. U |
من [در باره آن چیز] نمیدانم. |
 |
 |
reden [über, von] U |
صحبت کردن [در باره] |
 |
 |
sprechen [über, von] U |
صحبت کردن [در باره] |
 |
 |
Es geht um ... U |
موضوع در باره ... است. |
 |
 |
ich weiss es nicht. |
آگاهی ندارم [در باره اش] . |
 |
 |
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U |
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم! |
 |
 |
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U |
من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم. |
 |
 |
Sie müssen mich anhören. U |
شما باید به من گوش بکنید [ببینید چی می خواهم بگویم] . |
 |
 |
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U |
داده ها [در باره کسی یا چیزی] |
 |
 |
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U |
معلومات [در باره کسی یا چیزی] |
 |
 |
sich ereifern [über] U |
با خشم سخن گفتن [در باره ] |
 |
 |
etwas erteilen U |
سخن گفتن در باره چیزی |
 |
 |
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U |
آگاهی [در باره کسی یا چیزی] |
 |
 |
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U |
خبر [در باره کسی یا چیزی] |
 |
 |
Rechenschaft ablegen [über] U |
گزارش و توضیح دادن [در باره ] |
 |
 |
von der Arbeit reden U |
در باره کار صحبت کردن |
 |
 |
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U |
معلومات [در باره کسی یا چیزی] |
 |
 |
über etwas sinnieren U |
اندیشه کردن [در باره چیزی] |
 |
 |
Danach hat sie nicht gefragt. U |
او [زن] دراین باره پرسش نکرد. |
 |
 |
sich über etwas Gedanken machen U |
اندیشه کردن [در باره چیزی] |
 |
 |
[über etwas] Überlegungen anstellen U |
نگرشگری کردن [در باره چیزی] |
 |
 |
[über etwas] theoretisieren U |
نگرشگری کردن [در باره چیزی] |
 |
 |
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U |
آگاهی [در باره کسی یا چیزی] |
 |
 |
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U |
خبر [در باره کسی یا چیزی] |
 |
 |
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U |
خبر [در باره کسی یا چیزی] |
 |
 |
etwas geben U |
سخن گفتن در باره چیزی |
 |
 |
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U |
آگاهی [در باره کسی یا چیزی] |
 |
 |
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U |
معلومات [در باره کسی یا چیزی] |
 |
 |
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U |
داده ها [در باره کسی یا چیزی] |
 |
 |
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U |
داده ها [در باره کسی یا چیزی] |
 |
 |
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U |
معلومات [در باره کسی یا چیزی] |
 |
 |
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U |
آگاهی [در باره کسی یا چیزی] |
 |
 |
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U |
خبر [در باره کسی یا چیزی] |
 |
 |
fachsimpeln U |
در باره کار صحبت کردن |
 |
 |
eine Stellungnahme abgeben - zu etwas - U |
در باره موضوعی بیان کردن |
 |
 |
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U |
داده ها [در باره کسی یا چیزی] |
 |
 |
Ich brauche bleifrei [Normal, Super, Diesel] . U |
بنزین بدون سرب [معمولی. سوپر. دیزل] می خواهم بزنم. |
 |
 |
zu etwas meinen U |
در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن |
 |
 |
Was meinen Sie dazu? U |
نظر شما در باره این چه است؟ |
 |
 |
Jemandem etwas verklickern U |
کسی را در باره چیزی روشن کردن |
 |
 |
sich mit Jemandem über etwas [Akkusativ] beraten U |
با کسی در باره چیزی مشاوره کردن |
 |
 |
sich ereifern [über] U |
تند ومغشوش سخن گفتن [در باره ] |
 |
 |
etwas erteilen U |
اظهار نظر دادن در باره چیزی |
 |
 |
Was halten Sie davon? U |
نظر شما در باره این چه است؟ |
 |
 |
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U |
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن |
 |
 |
von etwas halten U |
در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن |
 |
 |
etwas geben U |
اظهار نظر دادن در باره چیزی |
 |
 |
sich [Akkusativ] um etwas [Akkusativ] zanken U |
در باره [بخاطر] چیزی دعوا کردن |
 |
 |
sich eine Meinung bilden über U |
در باره موضوعی عقیده ای تشکیل دادن |
 |
 |
über Nichtigkeiten streiten U |
در باره چیز جزیی دعوا [جر و بحث] کردن |
 |
 |
Broschüre {f} |
دفترچه [برای آگاهی در باره چیزی یا تبلیغات] |
 |
 |
einen Überblick [über etwas] bekommen [erlangen] U |
دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن |
 |
 |
sich mit Jemandem über etwas aussprechen U |
با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن |
 |
 |
sich einen Überblick [über etwas] verschaffen U |
دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن |
 |
 |
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. U |
من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم. |
 |
 |
Das musst du aber nicht an die große Glocke hängen. U |
حالا نباید به همه دنیا در باره اش خبر بدی. |
 |
 |
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U |
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. |
 |
 |
Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen. U |
در باره تحولات اخیر او هیچ چیزی برای گفتن نداشت. |
 |
 |
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U |
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Wenn ich daran denke, tut es immer noch weh. U |
هنوز من را آزار می دهد [اذیت می کند] وقتی که در باره آن فکر می کنم. |
 |
 |
Ich habe mit ihm noch ein Hühnchen zu rupfen. <idiom> U |
باید با اوهنوز در باره کارش که [درست نبوده] من را ناراحت کرده حرف بزنم. |
 |
 |
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. U |
روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد. |
 |
 |
Ich möchte ein Zimmer für eine Person [zwei Personen] reservieren. U |
من می خواهم یک اتاق برای یک نفر [دو نفر] رزرو کنم. |
 |
 |
Theorien [über etwas] aufstellen U |
نگرشگری کردن [تحقیقات نظری کردن] [فرضیه بوجود اوردن] [فرضیهای بنیاد نهادن] درباره موضوعی |
 |
 |
Jemanden um ein paar Worte bitten U |
خواهش کردن از کسی کمی [در باره کسی یا چیزی] صحبت کند |
 |
 |
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U |
بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد] |
 |
 |
sich ärgern [über] U |
آزرده شدن [عصبانی شدن] [در باره] |
 |
 |
sich aufregen [über] U |
آزرده شدن [عصبانی شدن] [در باره] |
 |
 |
A- Du meinst ich sollte zwei Tage für die Prüfung üben, um sie zu bestehen. Ich werde drei Tage dafür üben. B- Dann, nur zu! U |
الف - منظورت اینست که من باید دو روز تمرین کنم تا امتحان را قبول بشوم. من سه روز تمرین خواهم کرد. ب - خوب پس خدا بیشتر قدرت بده! |
 |
 |
anfechtbar <adj.> U |
مورد شک |
 |
 |
über U |
در مورد |
 |
 |
Fall {m} U |
مورد |
 |
 |
fragwürdig <adj.> U |
مورد شک |
 |
 |
fraglich <adj.> U |
مورد شک |
 |
 |
Überlegungen anstellen [zu] U |
نگریختن [در مورد] [به] |
 |
 |
zufrieden [mit] <adj.> U |
خشنود [در مورد] |
 |
 |
Nutzung {f} U |
مورد مصرف |
 |
 |
Ausnahmefall {m} U |
مورد استثنایی |
 |
 |
Verwendung {f} U |
مورد مصرف |
 |
 |
betreffend <adj.> U |
مورد بحث |
 |
 |
fraglich <adj.> U |
مورد بحث |
 |
 |
umstritten <adj.> U |
مورد دعوا |
 |
 |
fraglich <adj.> U |
مورد دعوا |
 |
 |
notwendig <adj.> U |
مورد نیاز |
 |
 |
Überlegungen anstellen [zu] U |
اندیشیدن [در مورد] [به] |
 |
 |
Hierbei <adv.> U |
در این مورد |
 |
 |
fraglich <adj.> U |
مورد تردید |
 |
 |
zweifelhaft <adj.> U |
مورد تردید |
 |
 |
zweifelnd <adj.> U |
مورد تردید |
 |
 |
skeptisch <adj.> U |
مورد تردید |
 |
 |
Mitwisser {m} U |
دوست مورد اعتماد |
 |
 |
putativ <adj.> U |
مورد قبول عامه |
 |
 |
in Aussicht U |
مورد انتظار [در برنامه ] |
 |
 |
mutmaßlich <adj.> U |
مورد قبول عامه |
 |
 |
vermutlich <adj.> U |
مورد قبول عامه |
 |
 |
dezidieren U |
تصمیم گرفتن [در مورد] |
 |
 |
sich entschließen U |
تصمیم گرفتن [در مورد] |
 |
 |
[sich] entscheiden [über] U |
تصمیم گرفتن [در مورد] |
 |
 |
auffallen U |
مورد توجه شدن |
 |
 |
und welcher Ansicht bist du? U |
و نظر تو [در آن مورد] چیست ؟ |
 |
 |
piefig <adj.> U |
مورد قبول عامه |
 |
 |
spießig <adj.> U |
مورد قبول عامه |
 |
 |
Lieblingsfach U |
موضوع مورد علاقه |
 |
 |
Überlegungen anstellen [zu] U |
تامل کردن [در مورد] [به] |
 |
 |
Betreffende {f} U |
شخص مورد نظر |
 |
 |
Nichtzutreffende {n} |
موضوع(مورد) نامربوط |
 |
 |
Erklärung zur Aussprache U |
بیانیه در مورد بحث |
 |
 |
sich entscheiden [über] U |
تصمیم گرفتن [در مورد] |
 |
 |
schmackhaft U |
مورد پسند [غذا] |
 |
 |
Betriebsstoff {m} U |
ماده مورد نیاز کارخانه |
 |
 |
ablegen U |
مورد لطف وتوجه قرار دادن |
 |
 |
hoch im Kurs stehen U |
خیلی مورد توجه بودن |
 |
 |
Hauptverdächtiger {m} U |
آدم مورد شک اصلی [به گناهی] |
 |
 |
Lesung eines Gesetzentwurfs U |
نظریه شور در مورد لایحه ای |
 |
 |
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U |
رسیدن [زمان مورد انتظار] |
 |
 |
herausragend <adj.> U |
برجسته [عالی] [مورد توجه ] |
 |
 |
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U |
حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی |
 |
 |
[ stark ] in der Kritik stehen U |
سخت مورد انتقاد قرارگرفتن |
 |
 |
sich [zu etwas] äußern U |
تذکر دادن [در مورد چیزی] |
 |
 |
Es geht um ... U |
این [داستان ] مورد ....است. |
 |
 |
sich [zu etwas] einschalten U |
تذکر دادن [در مورد چیزی] |
 |
 |
spotten [über] U |
استهزا آمیز بودن [در مورد] |
 |
 |
sich unnötig aufregen U |
بی مورد آشوب راه انداختن |
 |
 |
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U |
دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی |
 |
 |
über einen Antrag entscheiden U |
در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن |
 |
 |
das fragliche Jahr U |
سالی که مورد بحث است |
 |
 |
das betreffende Jahr U |
سالی که مورد بحث است |
 |
 |
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U |
حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی |
 |
 |
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U |
دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی |
 |
 |
Es geht mir nicht um Sie! U |
این در مورد شما نیست! |
 |
 |
über das Wetter meckern U |
مورد هوا گله کردن |
 |