Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 155 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich möchte meine Reservierung ändern. U من می خواهم رزروم را تغییر بدهم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich möchte meine Reservierung bestätigen. U من می خواهم رزروم را تایید کنم.
Ich möchte meine Reservierung stornieren. U من می خواهم رزروم را لغو بکنم.
Ich will mich dazu nicht äußern. U من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم.
Ich werde dazu ein Cisco-Ticket eröffnen und im Laufe des Tages eine Statusrückmeldung dazu geben. U من یک سیسکو تیکت باز خواهم کرد و در طول روز وضعیت آن را هم اعلام خواهم کرد.
Ich bedauere, aber ich muss stornieren. U ببخشید ولی من باید [رزروم را] لغو کنم.
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben? U می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟
Kann ich es in einer anderen Stadt abgeben? U می توانم این را در شهر دیگری پس بدهم؟
Ich kann nicht mehr. U من دیگر نمی توانم ادامه بدهم.
Damit kommst du bei mir nicht durch! U من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم!
Billiger wenn ich mit Bargeld bezahle? U ارزانتر است اگر پول نقد بدهم؟
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. U درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم.
Ich kann es nicht mit meinem Gewissen vereinbaren, ... U من این را نمی توانم به وجدانم وفق بدهم ...
Ich soll es ihm persönlich geben. U به من دستور داده شده این را به او [مرد] شخصا بدهم.
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. U متاسفانه من قبلا این دی وی دی را قول دادم به یولیان بدهم.
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... U گرچه که من فعلا نمی توانم به شما اطلاعاتی بدهم که آیا ...
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ...
Was sollte ich tun, wenn ich folgende Meldung bekomme: "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"? U چکاری لازم هست انجام بدهم وقتی که پیغام زیر را دریافت کردم: ارتباط با سرور میسر نمیباشد؟
Ich möchte etwas zum Essen. من غذا می خواهم.
Ich möchte einen Liegewagenplatz. U من یک تختک می خواهم.
Ich möchte zwei Sitzplätze. U من دو تا نشیمنگاه می خواهم.
Ich möchte mich beschweren. U من می خواهم شکایت بکنم.
Ich möchte noch eine Nacht bleiben. U من یک شب دیگر می خواهم بمانم.
Ich möchte ein Einzelzimmer. U من یک اتاق یک نفره می خواهم.
Ich möchte ein Zweibett-Schlafabteil. U من یک واگن با دو تختخواب می خواهم.
Ich brauche Benzin. U می خواهم بنزین بزنم.
Ich möchte nach Schiraz. U من می خواهم به شیراز بروم.
Ich möchte ein Doppelzimmer. U من یک اتاق دو نفره می خواهم.
Ich möchte gerne zu Herrn ... U من می خواهم آقای ... را ببینم.
Zuerst möchte ich sagen, dass ... U نخستین همه می خواهم بگویم که ...
Ich gehe der Sache nach. U من موضوع را دنبال خواهم کرد.
Ich möchte gerne zu Herrn ... U من می خواهم آقای ... را ملاقات کنم.
Nichts für ungut! U نمی خواهم توهین کنم!
Ich möchte ein Auto mieten. U من یک خودرو می خواهم کرایه کنم.
Ich möchte einen Sitzplatz am Fenster. U من یک صندلی کنار پنجره می خواهم.
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen. U من یک اتاق برای سه نفر می خواهم.
Ich möchte einen Sitzplatz am Gang. U من یک صندلی نزدیک به راهرو می خواهم.
Ich möchte einen Sitzplatz reservieren. U من می خواهم یک نشیمنگاه رزرو بکنم.
Ich möchte einen Schlafwagenplatz. U من یک جا در واگن تختخواب دار می خواهم.
Lassen Sie sich nicht abhalten! U نمی خواهم مزاحم شما باشم!
Ich möchte ein Zimmer für drei Nächte reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای سه شب رزرو کنم.
Eine Fahrkarte nach Abadan. U یک بلیط [قطار یا اتوبوس] به آبادان می خواهم.
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten. U من بخاطر تواز آن دست خواهم برداشت.
Ich werde einen Prozess anstrengen. U من دعوی حقوقی را آغاز خواهم کرد.
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
Ich mache das schon. U من این کار را انجام خواهم داد.
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
Ich werde es mir überlegen. U در این خصوص فکر خواهم کرد.
Ich möchte mich ausziehen. U من می خواهم [لخت بشوم] لباسهایم را در بیاورم.
Ich möchte ein Zimmer für den einundzwanzigsten Juni reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای ۲۱ ژوین رزرو کنم.
Ich möchte ein Zimmer für morgen reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای فردا رزرو کنم.
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. U کارت اینترنتی ام را می خواهم دوباره شارژ بکنم.
Ich möchte mir alte Münzen ansehen. U من می خواهم سکه های قدیمی را تماشا کنم.
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
Sie müssen mich anhören. U شما باید به من گوش بکنید [ببینید چی می خواهم بگویم] .
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
Ich brauche bleifrei [Normal, Super, Diesel] . U بنزین بدون سرب [معمولی. سوپر. دیزل] می خواهم بزنم.
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. U من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. U روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد.
Ich möchte ein Zimmer für eine Person [zwei Personen] reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای یک نفر [دو نفر] رزرو کنم.
A- Du meinst ich sollte zwei Tage für die Prüfung üben, um sie zu bestehen. Ich werde drei Tage dafür üben. B- Dann, nur zu! U الف - منظورت اینست که من باید دو روز تمرین کنم تا امتحان را قبول بشوم. من سه روز تمرین خواهم کرد. ب - خوب پس خدا بیشتر قدرت بده!
Wende {f} U تغییر
Veränderung {f} U تغییر
Änderung {f} U تغییر
Wandel {m} U تغییر
abänderung {f} U تغییر
Fluktuation {f} U تغییر
Durchbiegung {f} U تغییر مکان
ändern تغییر دادن
Frontwechsel {m} U تغییر جبهه
Ausartung {f} U تغییر ماهیت
verändern U تغییر یافتن
umändern U تغییر یافتن
verwandeln [in] U تغییر یافتن
sich verlagern U تغییر دادن
sich verwandeln U تغییر دادن
Denaturierung {f} U تغییر ماهیت
Abwandlung {f} U تغییر و تبدیل
Ablenkung {f} U تغییر مسیر
Deformierung {f} U تغییر فرم
Diversion {f} U تغییر مسیر
Deformierung {f} U تغییر شکل
ändern U تغییر یافتن
abändern U تغییر یافتن
sich verschieben U تغییر دادن
eine Wandlung durchmachen U تغییر یافتن
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تغییر دادن به
sich verändern U تغییر کردن
Änderung {f} [bei etwas] [gegenüber etwas] U تغییر [در یا از چیزی]
Umbau {m} U تبدیل [تغییر]
Verwandeln {n} U تغییر شکل
Verwandlung {f} U تغییر شکل
in etwas [Akkusativ] verwandeln U تغییر دادن به
sich ändern U تغییر کردن
Formveränderung {f} U تغییر فرم
Formveränderung {f} U تغییر شکل
abändern U تغییر دادن
wechseln U تغییر دادن
Bekehrung {f} U تغییر دین
Entformung {f} U تغییر شکل
Entstellung {f} U تغییر شکل
Farbwechsel {m} U تغییر رنگ
verwandeln U تغییر کردن
umsetzen U تغییر دادن
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
modifizieren U تغییر یافتن
verwandeln U تغییر دادن
sich verwandeln [in] U تغییر شکل یافتن [به]
abschwenken U تغییر جهت دادن
sich verwandeln [in] U تغییر شکل دادن [به]
verwandeln U تغییر هیئت دادن
Abtönung {f} U تغییر رنگ مختصر
umgestalten U تغییر شکل دادن
umwandeln U تغییر شکل دادن
verwandeln U تغییر شکل دادن
wandeln U تغییر شکل دادن
unwiderruflich <adv.> U به طور تغییر ناپذیر
eisern <adv.> U به طور تغییر ناپذیر
unveränderbar <adv.> U به طور تغییر ناپذیر
unumstößlich <adv.> U به طور تغییر ناپذیر
starr <adv.> U به طور تغییر ناپذیر
definitiv <adv.> U به طور تغییر ناپذیر
[Jemanden] loswerden U تغییر دادن [کسی]
Frontwechsel {m} U برگشت [تغییر] درجبهه [ارتش]
Du bist immer noch der Alte. U تو هیچ تغییر نکرده ای [رفتار] .
das Steuer herumwerfen U مسیر را تغییر دادن [سیاست]
Grunderneuerung {f} [von etwas] U تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
Runderneuerung {f} [von etwas] U تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
[gründlicher] Umbau [von etwas] U تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
Umgestaltung {f} [von etwas] U تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
einen Haken nach rechts [links] schlagen U ناگهان مسیر را به راست [چپ] تغییر دادن
seine Meinung [Ansicht] ändern U تغییر نظر دادن [منصرف شدن]
umbuchen U زمان [پرواز یا ملاقات] را تغییر دادن
etwas [Akkusativ] werden U تغییر کردن در ظاهر یا خواص خود
Die Blätter verfärben sich im Herbst. U رنگ برگها در پاییز تغییر می کند.
[eine Firma] umkrempeln <idiom> U سازمان [شرکتی را ] اساسا تغییر دادن
Ablaut {m} U تغییر با قاعده حرف صدادار [در ریشه کلمه]
Jemanden von Grund auf ändern U رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن
Jemanden umkrempeln U رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن
Umgestaltung {f} [von etwas] U تغییر شکل دادن [پیرایش] [اصلاح] چیزی
Umbau {m} [von etwas] U تغییر شکل دادن [پیرایش] [اصلاح] چیزی
Änderung {f} [von etwas] U تغییر شکل دادن [پیرایش] [اصلاح] چیزی
Degeneration {f} U تغییر حالت تدریجی [به سوی انحطاط وتباهی]
Es ist dort alles beim Alten. U آنجا هیچ چیز تغییر نکرده است.
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. U شیوه های پرداخت تغییر نخواهند کرد.
Weichensteller {m} U تغییر مسیر دهنده [همچنین اصطلاح مجازی] [راه آهن]
einen Haken schlagen U در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
den Anschluss an etwas [Dativ] nicht verlieren <idiom> U با چیزی برابر راه رفتن [یاد گرفتن] [تغییر کردن] [اصطلاح]
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. <idiom> U آدم نمی تواند غریزه اش را ترک کند [تغییر دهد] . [اصطلاح روزمره]
Er war zu schnell für sie und entwischte ihr jedes Mal mit einem Haken. U او [مرد] برای او [زن] خیلی چابک بود و هربار با تغییر جهت از دست او [زن] در می رفت.
verwandeln U تغییر دادن ماده [نان و شراب مربوط به عشاربانی] به بدن و خون عیسی مسیح [دین]
umwandeln U تغییر دادن ماده [نان و شراب مربوط به عشاربانی] به بدن و خون عیسی مسیح [دین]
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. U ما نمی دانیم دنیا در ۲۰ سال آینده چه جور تغییر می کند چه برسد به ۱۰۰ سال آینده.
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com