Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 155 (17 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich möchte meine Reservierung ändern. U من می خواهم رزروم را تغییر بدهم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich möchte meine Reservierung bestätigen. U من می خواهم رزروم را تایید کنم.
Ich möchte meine Reservierung stornieren. U من می خواهم رزروم را لغو بکنم.
Ich will mich dazu nicht äußern. U من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم.
Ich werde dazu ein Cisco-Ticket eröffnen und im Laufe des Tages eine Statusrückmeldung dazu geben. U من یک سیسکو تیکت باز خواهم کرد و در طول روز وضعیت آن را هم اعلام خواهم کرد.
Ich bedauere, aber ich muss stornieren. U ببخشید ولی من باید [رزروم را] لغو کنم.
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben? U می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟
Kann ich es in einer anderen Stadt abgeben? U می توانم این را در شهر دیگری پس بدهم؟
Ich kann nicht mehr. U من دیگر نمی توانم ادامه بدهم.
Damit kommst du bei mir nicht durch! U من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم!
Billiger wenn ich mit Bargeld bezahle? U ارزانتر است اگر پول نقد بدهم؟
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. U درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم.
Ich kann es nicht mit meinem Gewissen vereinbaren, ... U من این را نمی توانم به وجدانم وفق بدهم ...
Ich soll es ihm persönlich geben. U به من دستور داده شده این را به او [مرد] شخصا بدهم.
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. U متاسفانه من قبلا این دی وی دی را قول دادم به یولیان بدهم.
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... U گرچه که من فعلا نمی توانم به شما اطلاعاتی بدهم که آیا ...
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ...
Was sollte ich tun, wenn ich folgende Meldung bekomme: "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"? U چکاری لازم هست انجام بدهم وقتی که پیغام زیر را دریافت کردم: ارتباط با سرور میسر نمیباشد؟
Ich möchte etwas zum Essen. من غذا می خواهم.
Ich möchte einen Liegewagenplatz. U من یک تختک می خواهم.
Ich möchte zwei Sitzplätze. U من دو تا نشیمنگاه می خواهم.
Ich möchte mich beschweren. U من می خواهم شکایت بکنم.
Ich möchte noch eine Nacht bleiben. U من یک شب دیگر می خواهم بمانم.
Ich möchte ein Einzelzimmer. U من یک اتاق یک نفره می خواهم.
Ich möchte ein Zweibett-Schlafabteil. U من یک واگن با دو تختخواب می خواهم.
Ich brauche Benzin. U می خواهم بنزین بزنم.
Ich möchte nach Schiraz. U من می خواهم به شیراز بروم.
Ich möchte ein Doppelzimmer. U من یک اتاق دو نفره می خواهم.
Ich möchte gerne zu Herrn ... U من می خواهم آقای ... را ببینم.
Zuerst möchte ich sagen, dass ... U نخستین همه می خواهم بگویم که ...
Ich gehe der Sache nach. U من موضوع را دنبال خواهم کرد.
Ich möchte gerne zu Herrn ... U من می خواهم آقای ... را ملاقات کنم.
Nichts für ungut! U نمی خواهم توهین کنم!
Ich möchte ein Auto mieten. U من یک خودرو می خواهم کرایه کنم.
Ich möchte einen Sitzplatz am Fenster. U من یک صندلی کنار پنجره می خواهم.
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen. U من یک اتاق برای سه نفر می خواهم.
Ich möchte einen Sitzplatz am Gang. U من یک صندلی نزدیک به راهرو می خواهم.
Ich möchte einen Sitzplatz reservieren. U من می خواهم یک نشیمنگاه رزرو بکنم.
Ich möchte einen Schlafwagenplatz. U من یک جا در واگن تختخواب دار می خواهم.
Lassen Sie sich nicht abhalten! U نمی خواهم مزاحم شما باشم!
Ich möchte ein Zimmer für drei Nächte reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای سه شب رزرو کنم.
Eine Fahrkarte nach Abadan. U یک بلیط [قطار یا اتوبوس] به آبادان می خواهم.
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten. U من بخاطر تواز آن دست خواهم برداشت.
Ich werde einen Prozess anstrengen. U من دعوی حقوقی را آغاز خواهم کرد.
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
Ich mache das schon. U من این کار را انجام خواهم داد.
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
Ich werde es mir überlegen. U در این خصوص فکر خواهم کرد.
Ich möchte mich ausziehen. U من می خواهم [لخت بشوم] لباسهایم را در بیاورم.
Ich möchte ein Zimmer für den einundzwanzigsten Juni reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای ۲۱ ژوین رزرو کنم.
Ich möchte ein Zimmer für morgen reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای فردا رزرو کنم.
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. U کارت اینترنتی ام را می خواهم دوباره شارژ بکنم.
Ich möchte mir alte Münzen ansehen. U من می خواهم سکه های قدیمی را تماشا کنم.
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
Sie müssen mich anhören. U شما باید به من گوش بکنید [ببینید چی می خواهم بگویم] .
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
Ich brauche bleifrei [Normal, Super, Diesel] . U بنزین بدون سرب [معمولی. سوپر. دیزل] می خواهم بزنم.
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. U من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. U روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد.
Ich möchte ein Zimmer für eine Person [zwei Personen] reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای یک نفر [دو نفر] رزرو کنم.
A- Du meinst ich sollte zwei Tage für die Prüfung üben, um sie zu bestehen. Ich werde drei Tage dafür üben. B- Dann, nur zu! U الف - منظورت اینست که من باید دو روز تمرین کنم تا امتحان را قبول بشوم. من سه روز تمرین خواهم کرد. ب - خوب پس خدا بیشتر قدرت بده!
Wende {f} U تغییر
Veränderung {f} U تغییر
Änderung {f} U تغییر
Wandel {m} U تغییر
abänderung {f} U تغییر
Fluktuation {f} U تغییر
Durchbiegung {f} U تغییر مکان
ändern تغییر دادن
Frontwechsel {m} U تغییر جبهه
Ausartung {f} U تغییر ماهیت
verändern U تغییر یافتن
umändern U تغییر یافتن
verwandeln [in] U تغییر یافتن
sich verlagern U تغییر دادن
sich verwandeln U تغییر دادن
Denaturierung {f} U تغییر ماهیت
Abwandlung {f} U تغییر و تبدیل
Ablenkung {f} U تغییر مسیر
Deformierung {f} U تغییر فرم
Diversion {f} U تغییر مسیر
Deformierung {f} U تغییر شکل
ändern U تغییر یافتن
abändern U تغییر یافتن
sich verschieben U تغییر دادن
eine Wandlung durchmachen U تغییر یافتن
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تغییر دادن به
sich verändern U تغییر کردن
Änderung {f} [bei etwas] [gegenüber etwas] U تغییر [در یا از چیزی]
Umbau {m} U تبدیل [تغییر]
Verwandeln {n} U تغییر شکل
Verwandlung {f} U تغییر شکل
in etwas [Akkusativ] verwandeln U تغییر دادن به
sich ändern U تغییر کردن
Formveränderung {f} U تغییر فرم
Formveränderung {f} U تغییر شکل
abändern U تغییر دادن
wechseln U تغییر دادن
Bekehrung {f} U تغییر دین
Entformung {f} U تغییر شکل
Entstellung {f} U تغییر شکل
Farbwechsel {m} U تغییر رنگ
verwandeln U تغییر کردن
umsetzen U تغییر دادن
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
modifizieren U تغییر یافتن
verwandeln U تغییر دادن
sich verwandeln [in] U تغییر شکل یافتن [به]
abschwenken U تغییر جهت دادن
sich verwandeln [in] U تغییر شکل دادن [به]
verwandeln U تغییر هیئت دادن
Abtönung {f} U تغییر رنگ مختصر
umgestalten U تغییر شکل دادن
umwandeln U تغییر شکل دادن
verwandeln U تغییر شکل دادن
wandeln U تغییر شکل دادن
unwiderruflich <adv.> U به طور تغییر ناپذیر
eisern <adv.> U به طور تغییر ناپذیر
unveränderbar <adv.> U به طور تغییر ناپذیر
unumstößlich <adv.> U به طور تغییر ناپذیر
starr <adv.> U به طور تغییر ناپذیر
definitiv <adv.> U به طور تغییر ناپذیر
[Jemanden] loswerden U تغییر دادن [کسی]
Frontwechsel {m} U برگشت [تغییر] درجبهه [ارتش]
Du bist immer noch der Alte. U تو هیچ تغییر نکرده ای [رفتار] .
das Steuer herumwerfen U مسیر را تغییر دادن [سیاست]
Grunderneuerung {f} [von etwas] U تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
Runderneuerung {f} [von etwas] U تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
[gründlicher] Umbau [von etwas] U تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
Umgestaltung {f} [von etwas] U تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
einen Haken nach rechts [links] schlagen U ناگهان مسیر را به راست [چپ] تغییر دادن
seine Meinung [Ansicht] ändern U تغییر نظر دادن [منصرف شدن]
umbuchen U زمان [پرواز یا ملاقات] را تغییر دادن
etwas [Akkusativ] werden U تغییر کردن در ظاهر یا خواص خود
Die Blätter verfärben sich im Herbst. U رنگ برگها در پاییز تغییر می کند.
[eine Firma] umkrempeln <idiom> U سازمان [شرکتی را ] اساسا تغییر دادن
Ablaut {m} U تغییر با قاعده حرف صدادار [در ریشه کلمه]
Jemanden von Grund auf ändern U رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن
Jemanden umkrempeln U رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن
Umgestaltung {f} [von etwas] U تغییر شکل دادن [پیرایش] [اصلاح] چیزی
Umbau {m} [von etwas] U تغییر شکل دادن [پیرایش] [اصلاح] چیزی
Änderung {f} [von etwas] U تغییر شکل دادن [پیرایش] [اصلاح] چیزی
Degeneration {f} U تغییر حالت تدریجی [به سوی انحطاط وتباهی]
Es ist dort alles beim Alten. U آنجا هیچ چیز تغییر نکرده است.
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. U شیوه های پرداخت تغییر نخواهند کرد.
Weichensteller {m} U تغییر مسیر دهنده [همچنین اصطلاح مجازی] [راه آهن]
einen Haken schlagen U در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
den Anschluss an etwas [Dativ] nicht verlieren <idiom> U با چیزی برابر راه رفتن [یاد گرفتن] [تغییر کردن] [اصطلاح]
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. <idiom> U آدم نمی تواند غریزه اش را ترک کند [تغییر دهد] . [اصطلاح روزمره]
Er war zu schnell für sie und entwischte ihr jedes Mal mit einem Haken. U او [مرد] برای او [زن] خیلی چابک بود و هربار با تغییر جهت از دست او [زن] در می رفت.
verwandeln U تغییر دادن ماده [نان و شراب مربوط به عشاربانی] به بدن و خون عیسی مسیح [دین]
umwandeln U تغییر دادن ماده [نان و شراب مربوط به عشاربانی] به بدن و خون عیسی مسیح [دین]
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. U ما نمی دانیم دنیا در ۲۰ سال آینده چه جور تغییر می کند چه برسد به ۱۰۰ سال آینده.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com