Total search result: 201 (13 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Ich mag Fußball, weil es ein interessantes Spiel ist. U |
من فوتبال دوست دارم چونکه [ او] بازی جالبی است. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Ich mag Fußball, aber ich mag Handball nicht. U |
من فوتبال دوست دارم اما نه هندبال. |
 |
 |
Ich mag Fußball, obwohl ich oft unterwegs bin. U |
با اینکه من اغلب در سفر هستم من فوتبال دوست دارم. |
 |
 |
Ich mag Fußball, besonders wenn meine Mannschaft gewinnt. U |
من فوتبال دوست دارم بویژه وقتی که تیمم می برد. |
 |
 |
Ich liebe dich, weil ich dich brauche. U |
دوست دارم، چون بهت نیاز دارم. |
 |
 |
Ich liebe dich. O |
من تو را دوست دارم. |
 |
 |
Ich liebe dich von ganzem Herzen! U |
از ته قلب دوست دارم. |
 |
 |
bei aller Liebe <idiom> U |
با اینکه اینقدر دوست دارم |
 |
 |
Es gefällt mir. U |
دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] . |
 |
 |
Mir gefällt es. U |
دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] . |
 |
 |
Zum Zeichen, dass ich dich liebe. U |
به نشانه اینکه دوست دارم. |
 |
 |
Natürlich mag ich Volleyball. U |
البته که من والیبال دوست دارم. |
 |
 |
Ich mag entweder Tee oder Milch. U |
من یا چایی یا شیر دوست دارم. |
 |
 |
Ich mag die Wahrheit erfahren. U |
من دوست دارم که واقعیت رو بدونم. |
 |
 |
Ich hab dich lieb. U |
دوست دارم. [در رابطه غیر عشقی] |
 |
 |
Meine Schwester mag ich ebenso gern wie meinen Bruder. U |
من خواهرم را به اندازه برادرم دوست دارم. |
 |
 |
Vergiss nie, dass ich dich liebe. U |
هرگز فراموش نکن که دوست دارم. |
 |
 |
Ich habe dich lieb. U |
دوست دارم. [در رابطه غیر عشقی] |
 |
 |
Darf ich deinen Wagen fahren? Ja, nur zu! U |
اجازه دارم خودروی تو را برانم؟ بله هر طور که دوست داری! |
 |
 |
mit seinem Freund [seiner Freundin] Schluss machen U |
دوست پسر [دوست دختر] خود را [مانند گونی کثیف] ول کردن |
 |
 |
Jedermanns Freund ist niemandes Freund. <proverb> U |
دوست هر کسی دوست هیچکس نیست. |
 |
 |
Ein Freund in der Not ist ein wahrer Freund. U |
یک دوست در ضرورت یک دوست واقعی است. |
 |
 |
denn <conj.> U |
چونکه |
 |
 |
deswegen <conj.> U |
چونکه |
 |
 |
weil <conj.> U |
چونکه |
 |
 |
da <conj.> U |
چونکه |
 |
 |
Freund {m} U |
دوست یا [دوست پسر] |
 |
 |
Freundin {f} U |
دوست [زن] [ یا دوست دختر] |
 |
 |
Ich bin sauer auf dich, weil... U |
از دستت خیلی ناراحتم چونکه... |
 |
 |
Da du noch nicht fertig bist ... U |
چونکه هنوز آماده نیستی... |
 |
 |
weil <conj.> U |
چونکه [وسط جمله می آید] |
 |
 |
Da er arbeiten mußte, hat er sich den Blumenstrauß abholen lassen. U |
چونکه باید کار میکرد دسته گل را برایش آوردند. |
 |
 |
Zwischen uns ist es aus. U |
رابطه بین من و تو تمام شد! [رابطه بین دوست پسر و دوست دختر] |
 |
 |
Sie macht mir ein schlechtes Gewissen, weil ich nicht stille. U |
او [زن] به من احساس گناه کاربودن میدهد چونکه من [به او] شیر پستان نمی دهم. |
 |
 |
weil Khosro versetzt wurde, konnte sich Leila um seinen Job bewerben U |
چونکه خسرو منتقل شد لیلا توانست تقاضای کار او [مرد] را بکند. |
 |
 |
Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen. U |
ماهی آزاد را بخور چونکه تا فردا نمی شود نگه اش داشت. |
 |
 |
Ich habe es vorher niemandem gesagt, denn ich wollte es nicht verschreien [nichts verschreien] . U |
من قبل از آن به هیچکس نگفتم چونکه نخواستم [هیچ چیزی] جادو بشود. |
 |
 |
Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen. <idiom> U |
کل داستان را درک نکردن [چونکه تمرکز روی جزییات شده] [اصطلاح] |
 |
 |
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ. U |
دوستم بیخودی [و بی نتیجه] با دربان جر و بحث می کرد چونکه او ما را نمی گذاشت برویم تو. |
 |
 |
Jemanden in Atem halten <idiom> U |
کسی را در حالت هراس گذاشتن [چونکه نمی داند چه پیش خواهد آمد] |
 |
 |
Back {f} U |
بک فوتبال |
 |
 |
Fußball {m} U |
فوتبال |
 |
 |
Schnapsnase {f} U |
آدمی که دماغش قرمز است [چونکه بیش از اندازه مشروب می نوشد] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
ein bisschen frische Luft schnappen gehen U |
بیرون رفتن برای هوای تازه [چونکه داخل هوا خفه یا سنگین است] |
 |
 |
Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag. <proverb> U |
با خوردن یک سیب هر روز نیازی به دکتر نیست. [چونکه آدم دیگر بیمار نمی شود] |
 |
 |
Fußball {m} U |
توپ فوتبال |
 |
 |
Fußballanhänger {m} U |
طرفدار فوتبال |
 |
 |
Fußballspiel {n} U |
بازی فوتبال |
 |
 |
Fußballschuh {m} U |
کفش فوتبال |
 |
 |
Fußballspieler {m} U |
بازیکن فوتبال |
 |
 |
Eigentor {n} U |
گل خودی [فوتبال] |
 |
 |
Elfmeter {m} U |
پنالتی [فوتبال] |
 |
 |
Fußballplatz {m} U |
میدان فوتبال |
 |
 |
Fußballplatz {m} U |
زمین فوتبال |
 |
 |
Fußballanhängerin {f} U |
زن طرفدار فوتبال |
 |
 |
Abseitstor {n} U |
گل آف ساید [فوتبال] |
 |
 |
Fußballmannschaft {f} U |
تیم فوتبال |
 |
 |
Eckball {m} U |
کرنر [فوتبال] |
 |
 |
Ecke {f} U |
کرنر [فوتبال] |
 |
 |
Fußballfan {m} U |
طرفدار فوتبال |
 |
 |
Fußballverein {m} U |
باشگاه فوتبال |
 |
 |
Verbandsfußball {m} U |
اتحادیه فوتبال |
 |
 |
Gott sei Dank, es ist Freitag! U |
خدا را شکر امروز جمعه است! [چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند] |
 |
 |
Footballspiel {n} U |
بازی فوتبال آمریکایی |
 |
 |
Fußballrowdy {m} U |
خرابگر پر سر و صدای فوتبال |
 |
 |
Footballfan {m} U |
طرفدار فوتبال آمریکایی |
 |
 |
Fussballclub {m} U |
باشگاه فوتبال [در سوییس] |
 |
 |
American Football [auch Football] {m} U |
فوتبال آمریکایی [ورزش] |
 |
 |
den Ball im Tor versenken U |
با توپ گل زدن [فوتبال] |
 |
 |
Fußballfan {m} U |
طرفدار فوتبال[متعصب] |
 |
 |
Freistoß {m} U |
ضربه آزاد [فوتبال] |
 |
 |
Ballführung {f} U |
هدایت توپ [فوتبال] |
 |
 |
Fußball spielen U |
فوتبال بازی کردن |
 |
 |
[Fussball] match {m} U |
بازی فوتبال [در سوییس] |
 |
 |
Jemanden [sich] aussperren [aus etwas] U |
در را روی [خود] کسی قفل کردن [و دیگر نتوانند داخل شوند چونکه کلید در آنجا فراموش شده] |
 |
 |
Abstoß {m} U |
ضربه کاشته از محوطه جریمه [فوتبال] |
 |
 |
Welche anderen Sportarten treibst du, außer Fußball? U |
بغیر از فوتبال چه نوع ورزشی میکنی؟ |
 |
 |
den Ball laufen lassen U |
توپ را به جایی غلت دادن [فوتبال] |
 |
 |
Bayernfan {m} U |
هواداران بایرن مونیخ [تیم فوتبال] |
 |
 |
Vielleicht wirst du Fußball auch mögen. U |
شاید تو از فوتبال هم خوشت خواهد آمد. |
 |
 |
Stollen {pl} U |
کفش گل میخ دار فوتبال آمریکایی |
 |
 |
Ich komme! U |
دارم می آم. |
 |
 |
Jemandem in den Augen [Ohren] weh tun U |
چشم های [گوش های] کسی را آزار دادن [چونکه ناپسند است] |
 |
 |
Autoschlange {f} U |
خط ماشین [چونکه ماشین جلویی آهسته میرود و به عقبی هاراه نمی دهد] |
 |
 |
Spiel ohne Ball U |
بازی بدون توپ [تمرین ورزش فوتبال] |
 |
 |
Ich mag Sport, zum Beispiel Fußball. U |
من از ورزش خوشم می آید برای مثال فوتبال. |
 |
 |
Vorlage {f} U |
پاس کوتاه از میان مدافعان [فوتبال] [ورزش] |
 |
 |
Toto [Sportwette] {n} oder {m} U |
قماربازی روی نتیجه بازی تیمهای فوتبال |
 |
 |
Darf ich ... ? U |
اجازه دارم ... ؟ |
 |
 |
Ich mag dich. U |
دوستت دارم. |
 |
 |
Ich habe Halsschmerzen. U |
من گلودرد دارم. |
 |
 |
Ich habe zwei Kinder. U |
من دو تا بچه دارم. |
 |
 |
Ich habe es eilig. U |
من عجله دارم. |
 |
 |
Ich habe ein Kind. U |
من یک بچه دارم. |
 |
 |
Ich fahre U |
من مسابقه دارم |
 |
 |
Ich habe Kopfschmerzen. U |
من سر درد دارم. |
 |
 |
{m} <pres-p.> U |
دوستت دارم |
 |
 |
Ich zweifle daran. U |
من بهش شک دارم. |
 |
 |
Ich habe eine Frage. U |
من یک سئوال دارم. |
 |
 |
Ich habe Erkältung. U |
سرماخوردگی دارم. |
 |
 |
Ich bin einverstanden. U |
قبول دارم. |
 |
 |
Ich muss um elf zu Hause sein. U |
من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد] |
 |
 |
Es würgt mich. [umgangssprache] U |
حالت تهوع دارم. |
 |
 |
Mir ist schlecht. U |
حالت تهوع دارم. |
 |
 |
Mir ist übel. U |
حالت تهوع دارم. |
 |
 |
Darf ich mal vorbei? U |
اجازه دارم رد بشم؟ |
 |
 |
Ich glaube an Gott. U |
من به خدا ایمان دارم. |
 |
 |
ich brauche ein buch. U |
من یک کتاب لازم دارم. |
 |
 |
Meine Nase läuft. [ugs.] U |
آب ریزش بینی دارم. |
 |
 |
Ich halte mich im Hotel auf. U |
در هتل منزل دارم. |
 |
 |
Ich bin über 50 Jahre alt. U |
من ۵۰ سال بیشتر دارم. |
 |
 |
Ich bin mir absolut sicher, dass... U |
من اطمینان کامل دارم که ... |
 |
 |
Ich habe viel zu tun. U |
خیلی کار دارم. |
 |
 |
Soweit ich mich erinnere ... |
تا آنجایی که به یاد دارم ... |
 |
 |
Besteht U |
من کمبود اهن دارم |
 |
 |
Ich bin beim Kochen. U |
من دارم آشپزی می کنم. |
 |
 |
Mir ist kotzübel. [umgangssprache] <idiom> U |
دارم بالا میارم. |
 |
 |
flacher [hoher] [kurzer] [langer] Ball U |
شوت کردن دور [نزدیک] [بلند] [پائین] توپ [فوتبال] |
 |
 |
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. U |
وقتی که تصمیم او [مرد] اطلاع عمومی شد در جهان فوتبال غوغا شد. |
 |
 |
Ich arbeite daran. U |
دارم روش کار میکنم. |
 |
 |
Darf ich hier sitzen? U |
اجازه دارم اینجا بنشینم؟ |
 |
 |
Ich brauche Augentropfen. U |
من به قطره چشم نیاز دارم. |
 |
 |
Darf ich ein Zimmer sehen? U |
اجازه دارم یک اتاق را ببینم؟ |
 |
 |
Ich brauche einen Abschleppwagen. U |
من به یک کامیون یدککش نیاز دارم. |
 |
 |
Darf ich hier essen? U |
اجازه دارم اینجا غذا بخورم؟ |
 |
 |
Darf ich Ihre Mahlzeit essen? U |
اجازه دارم غذای شما را بخورم؟ |
 |
 |
Darf ich die Preisliste sehen? U |
اجازه دارم فهرست قیمت را ببینم؟ |
 |
 |
Darf ich das Fenster öffnen? U |
اجازه دارم پنجره را باز کنم؟ |
 |
 |
Darf ich ein anderes Zimmer sehen? U |
اجازه دارم یک اتاق دیگری ببینم؟ |
 |
 |
Ich habe eine andere Karte. U |
یک کارت [اعتبار یا بانکی] دیگری دارم. |
 |
 |
Ich bin sicher, wir können zu einer Vereinbarung kommen. U |
من اطمینان دارم که ما می توانیم به توافقی برسیم . |
 |
 |
Tatsächlich glaube ich, dass meine Mannschaft gewinnt. U |
من واقعا باور دارم که تیم من می برد. |
 |
 |
Ich sterbe vor Hunger. U |
از گرسنگی دارم میمیرم. [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Die Lehrerin nahm ihm sein Handy ab, weil er im Unterricht Nachrichten verschickte. U |
آموزگار [زن] تلفن همراه او [مرد] را از او [مرد] گرفت چونکه او [مرد] سر کلاس پیغام الکترونیکی فرستاد. |
 |
 |
dein Wort in Gottes Ohr! <idiom> U |
امیدوارم که حق با تو باشد، اما من کمی شک و تردید دارم. |
 |
 |
Darf ich hier parken? U |
اجازه دارم [می توانم] اینجا پارک کنم؟ |
 |
 |
Wie zeig ich ihm, dass ich ihn mag? U |
چطور به او [مرد] نشون بدم که دوستش دارم؟ |
 |
 |
Darf ich es Ihnen erklären? U |
اجازه دارم اونو براتون توضیح بدم؟ |
 |
 |
Brauche ich ein Passwort? U |
به کد گذر [برای شبکه رایانه] نیاز دارم؟ |
 |
 |
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg? U |
اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟ |
 |
 |
Fußballanhänger, der systematisch alle Auswärtsspiele seiner Mannschaft besucht U |
طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند. |
 |
 |
Ihr Wort in Gottes Ohr! <idiom> U |
امیدوارم که حق با شما باشد، اما من کمی شک و تردید دارم. |
 |
 |
Ich hoffe, auch einmal meine Schwester zu sehen U |
من آرزو دارم که حتی برای یکبار خواهرم را ببینم |
 |
 |
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U |
با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم. |
 |
 |
Ich muss gestehen, dass ich gegen ihn irgendwie voreingenommen bin. U |
من باید اعتراف بکنم که تا حدی تمایل به تنفر از او [مرد] را دارم. |
 |
 |
Kann [Darf] ich das für einen Moment leihen? U |
میتوانم [اجازه دارم] این را برای یک لحظه قرض کنم؟ |
 |
 |
Wie lange darf ich hier parken? U |
برای چند مدت اجازه دارم اینجا پارک کنم؟ |
 |
 |
Florist {m} U |
گل دوست |
 |
 |
Gefährte U |
دوست |
 |
 |
Kumpel {m} U |
دوست |
 |
 |
Kamerad {m} U |
دوست |
 |
 |
Freund eines Freundes {m} U |
دوست یک دوست |
 |
 |
Freund {m} U |
دوست |
 |
 |
Bekannte {f} U |
دوست |
 |
 |
Kollege {m} U |
دوست |
 |
 |
Bücherliebhaber {m} U |
کتاب دوست |
 |
 |
Ex-Freund {m} U |
دوست قبلی |
 |
 |
Geliebte {m} U |
دوست پسر |
 |
 |
Bibliophile {f} U |
کتاب دوست |
 |
 |
Lebensgefährte {m} U |
دوست پسر |
 |
 |
Geliebte {f} U |
دوست دختر |
 |
 |
Lebenspartner {m} U |
دوست پسر |
 |
 |
Lebensgefährtin U |
دوست دختر |
 |
 |
Bücherwurm {m} U |
کتاب دوست |
 |
 |
Lebenspartnerin {f} U |
دوست دختر |
 |
 |
Mein echter Freund. U |
دوست پسر من. |
 |
 |
Formalist {m} U |
تشریفات دوست |
 |
 |
Busenfreundin {f} U |
دوست صمیمی [زن] |
 |
 |
Eigenbrötler {m} U |
خلوت دوست |
 |
 |
Mein guter Freund. U |
دوست خوب من. |
 |
 |
Bücherfreund {m} U |
کتاب دوست |
 |
 |
Er ist ein Freund. U |
او یک دوست است. |
 |
 |
Duzfreund {m} U |
دوست صمیمی |
 |
 |
Busenfreund {m} U |
دوست صمیمی |
 |
 |
mögen U |
دوست داشتن |
 |
 |
Ein echter Freund. U |
یک دوست واقعی. |
 |
 |
Mein echter Freund. U |
دوست واقعی من. |
 |
 |
Altruist {m} U |
نوع دوست |
 |
 |
gefallen U |
دوست داشتن |
 |
 |
lieben U |
دوست داشتن |
 |
 |
Ich hab's eilig. Mach' mir rasch ein Brötchen. Das ess' ich dann unterwegs aus der Faust.t U |
من عجله دارم. برایم یک ساندویچ کوجک سریع درست بکن. آن را بعد در راه می خورم. |
 |
 |
gute Freunde U |
دوست های صیمی |
 |
 |
eine Naschkatze sein U |
شیرینی دوست بودن |
 |
 |
Einen festen Freund haben. U |
یک دوست پسر داشتن. |
 |
 |
gerne naschen U |
شیرینی دوست بودن |
 |
 |
Mein Freund Heinz. U |
دوست پسر من هاینتس. |
 |
 |
Er ist mein Freund. U |
او دوست پسر من است. |
 |
 |
ein Leckermaul sein U |
شیرینی دوست بودن |
 |
 |
Möchtest du mit mir tanzen? U |
دوست داری با من برقصی؟ |
 |
 |
Nur zu! U |
هر جور که دوست دارید! |
 |
 |
[gute] Bekannte {m} , {f} U |
دوست [آشنای نزدیک] |
 |
 |
der Mord {m} an seinem Freund U |
قتل دوست او [مرد] |
 |
 |
Patriot {m} U |
وطن دوست [مرد] |
 |
 |
Patrioten {pl} U |
وطن دوست ها [مرد] |
 |
 |
[guter] Bekannter {m} U |
دوست [آشنای نزدیک] |
 |
 |
Mitwisser {m} U |
دوست مورد اعتماد |
 |
 |
Chauvinist {m} U |
میهن دوست متعصب |
 |
 |
Ich war mit einem Freund im Urlaub. U |
من با یک دوست در مرخصی بودم. |
 |
 |
Hast du Freunde? U |
تو دوست [خوب] داری؟ |
 |
 |
Das ist mein Freund. U |
این دوست من است. |
 |
 |
Ist er dein Freund? U |
او دوست پسر تو است؟ |
 |