Total search result: 201 (7681 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Ich mag Fußball, weil es ein interessantes Spiel ist. U |
من فوتبال دوست دارم چونکه [ او] بازی جالبی است. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Ich mag Fußball, aber ich mag Handball nicht. U |
من فوتبال دوست دارم اما نه هندبال. |
|
|
Ich mag Fußball, obwohl ich oft unterwegs bin. U |
با اینکه من اغلب در سفر هستم من فوتبال دوست دارم. |
|
|
Ich mag Fußball, besonders wenn meine Mannschaft gewinnt. U |
من فوتبال دوست دارم بویژه وقتی که تیمم می برد. |
|
|
Ich liebe dich, weil ich dich brauche. U |
دوست دارم، چون بهت نیاز دارم. |
|
|
Ich liebe dich. O |
من تو را دوست دارم. |
|
|
Ich liebe dich von ganzem Herzen! U |
از ته قلب دوست دارم. |
|
|
bei aller Liebe <idiom> U |
با اینکه اینقدر دوست دارم |
|
|
Es gefällt mir. U |
دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] . |
|
|
Mir gefällt es. U |
دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] . |
|
|
Zum Zeichen, dass ich dich liebe. U |
به نشانه اینکه دوست دارم. |
|
|
Natürlich mag ich Volleyball. U |
البته که من والیبال دوست دارم. |
|
|
Ich mag entweder Tee oder Milch. U |
من یا چایی یا شیر دوست دارم. |
|
|
Ich mag die Wahrheit erfahren. U |
من دوست دارم که واقعیت رو بدونم. |
|
|
Ich hab dich lieb. U |
دوست دارم. [در رابطه غیر عشقی] |
|
|
Meine Schwester mag ich ebenso gern wie meinen Bruder. U |
من خواهرم را به اندازه برادرم دوست دارم. |
|
|
Vergiss nie, dass ich dich liebe. U |
هرگز فراموش نکن که دوست دارم. |
|
|
Ich habe dich lieb. U |
دوست دارم. [در رابطه غیر عشقی] |
|
|
Darf ich deinen Wagen fahren? Ja, nur zu! U |
اجازه دارم خودروی تو را برانم؟ بله هر طور که دوست داری! |
|
|
mit seinem Freund [seiner Freundin] Schluss machen U |
دوست پسر [دوست دختر] خود را [مانند گونی کثیف] ول کردن |
|
|
Jedermanns Freund ist niemandes Freund. <proverb> U |
دوست هر کسی دوست هیچکس نیست. |
|
|
Ein Freund in der Not ist ein wahrer Freund. U |
یک دوست در ضرورت یک دوست واقعی است. |
|
|
denn <conj.> U |
چونکه |
|
|
deswegen <conj.> U |
چونکه |
|
|
weil <conj.> U |
چونکه |
|
|
da <conj.> U |
چونکه |
|
|
Freund {m} U |
دوست یا [دوست پسر] |
|
|
Freundin {f} U |
دوست [زن] [ یا دوست دختر] |
|
|
Ich bin sauer auf dich, weil... U |
از دستت خیلی ناراحتم چونکه... |
|
|
Da du noch nicht fertig bist ... U |
چونکه هنوز آماده نیستی... |
|
|
weil <conj.> U |
چونکه [وسط جمله می آید] |
|
|
Da er arbeiten mußte, hat er sich den Blumenstrauß abholen lassen. U |
چونکه باید کار میکرد دسته گل را برایش آوردند. |
|
|
Zwischen uns ist es aus. U |
رابطه بین من و تو تمام شد! [رابطه بین دوست پسر و دوست دختر] |
|
|
Sie macht mir ein schlechtes Gewissen, weil ich nicht stille. U |
او [زن] به من احساس گناه کاربودن میدهد چونکه من [به او] شیر پستان نمی دهم. |
|
|
weil Khosro versetzt wurde, konnte sich Leila um seinen Job bewerben U |
چونکه خسرو منتقل شد لیلا توانست تقاضای کار او [مرد] را بکند. |
|
|
Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen. U |
ماهی آزاد را بخور چونکه تا فردا نمی شود نگه اش داشت. |
|
|
Ich habe es vorher niemandem gesagt, denn ich wollte es nicht verschreien [nichts verschreien] . U |
من قبل از آن به هیچکس نگفتم چونکه نخواستم [هیچ چیزی] جادو بشود. |
|
|
Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen. <idiom> U |
کل داستان را درک نکردن [چونکه تمرکز روی جزییات شده] [اصطلاح] |
|
|
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ. U |
دوستم بیخودی [و بی نتیجه] با دربان جر و بحث می کرد چونکه او ما را نمی گذاشت برویم تو. |
|
|
Jemanden in Atem halten <idiom> U |
کسی را در حالت هراس گذاشتن [چونکه نمی داند چه پیش خواهد آمد] |
|
|
Back {f} U |
بک فوتبال |
|
|
Fußball {m} U |
فوتبال |
|
|
Schnapsnase {f} U |
آدمی که دماغش قرمز است [چونکه بیش از اندازه مشروب می نوشد] [اصطلاح روزمره] |
|
|
ein bisschen frische Luft schnappen gehen U |
بیرون رفتن برای هوای تازه [چونکه داخل هوا خفه یا سنگین است] |
|
|
Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag. <proverb> U |
با خوردن یک سیب هر روز نیازی به دکتر نیست. [چونکه آدم دیگر بیمار نمی شود] |
|
|
Fußball {m} U |
توپ فوتبال |
|
|
Fußballanhänger {m} U |
طرفدار فوتبال |
|
|
Fußballspiel {n} U |
بازی فوتبال |
|
|
Fußballschuh {m} U |
کفش فوتبال |
|
|
Fußballspieler {m} U |
بازیکن فوتبال |
|
|
Eigentor {n} U |
گل خودی [فوتبال] |
|
|
Elfmeter {m} U |
پنالتی [فوتبال] |
|
|
Fußballplatz {m} U |
میدان فوتبال |
|
|
Fußballplatz {m} U |
زمین فوتبال |
|
|
Fußballanhängerin {f} U |
زن طرفدار فوتبال |
|
|
Abseitstor {n} U |
گل آف ساید [فوتبال] |
|
|
Fußballmannschaft {f} U |
تیم فوتبال |
|
|
Eckball {m} U |
کرنر [فوتبال] |
|
|
Ecke {f} U |
کرنر [فوتبال] |
|
|
Fußballfan {m} U |
طرفدار فوتبال |
|
|
Fußballverein {m} U |
باشگاه فوتبال |
|
|
Verbandsfußball {m} U |
اتحادیه فوتبال |
|
|
Gott sei Dank, es ist Freitag! U |
خدا را شکر امروز جمعه است! [چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند] |
|
|
Footballspiel {n} U |
بازی فوتبال آمریکایی |
|
|
Fußballrowdy {m} U |
خرابگر پر سر و صدای فوتبال |
|
|
Footballfan {m} U |
طرفدار فوتبال آمریکایی |
|
|
Fussballclub {m} U |
باشگاه فوتبال [در سوییس] |
|
|
American Football [auch Football] {m} U |
فوتبال آمریکایی [ورزش] |
|
|
den Ball im Tor versenken U |
با توپ گل زدن [فوتبال] |
|
|
Fußballfan {m} U |
طرفدار فوتبال[متعصب] |
|
|
Freistoß {m} U |
ضربه آزاد [فوتبال] |
|
|
Ballführung {f} U |
هدایت توپ [فوتبال] |
|
|
Fußball spielen U |
فوتبال بازی کردن |
|
|
[Fussball] match {m} U |
بازی فوتبال [در سوییس] |
|
|
Jemanden [sich] aussperren [aus etwas] U |
در را روی [خود] کسی قفل کردن [و دیگر نتوانند داخل شوند چونکه کلید در آنجا فراموش شده] |
|
|
Abstoß {m} U |
ضربه کاشته از محوطه جریمه [فوتبال] |
|
|
Welche anderen Sportarten treibst du, außer Fußball? U |
بغیر از فوتبال چه نوع ورزشی میکنی؟ |
|
|
den Ball laufen lassen U |
توپ را به جایی غلت دادن [فوتبال] |
|
|
Bayernfan {m} U |
هواداران بایرن مونیخ [تیم فوتبال] |
|
|
Vielleicht wirst du Fußball auch mögen. U |
شاید تو از فوتبال هم خوشت خواهد آمد. |
|
|
Stollen {pl} U |
کفش گل میخ دار فوتبال آمریکایی |
|
|
Ich komme! U |
دارم می آم. |
|
|
Jemandem in den Augen [Ohren] weh tun U |
چشم های [گوش های] کسی را آزار دادن [چونکه ناپسند است] |
|
|
Autoschlange {f} U |
خط ماشین [چونکه ماشین جلویی آهسته میرود و به عقبی هاراه نمی دهد] |
|
|
Spiel ohne Ball U |
بازی بدون توپ [تمرین ورزش فوتبال] |
|
|
Ich mag Sport, zum Beispiel Fußball. U |
من از ورزش خوشم می آید برای مثال فوتبال. |
|
|
Vorlage {f} U |
پاس کوتاه از میان مدافعان [فوتبال] [ورزش] |
|
|
Toto [Sportwette] {n} oder {m} U |
قماربازی روی نتیجه بازی تیمهای فوتبال |
|
|
Darf ich ... ? U |
اجازه دارم ... ؟ |
|
|
Ich mag dich. U |
دوستت دارم. |
|
|
Ich habe Halsschmerzen. U |
من گلودرد دارم. |
|
|
Ich habe zwei Kinder. U |
من دو تا بچه دارم. |
|
|
Ich habe es eilig. U |
من عجله دارم. |
|
|
Ich habe ein Kind. U |
من یک بچه دارم. |
|
|
Ich fahre U |
من مسابقه دارم |
|
|
Ich habe Kopfschmerzen. U |
من سر درد دارم. |
|
|
{m} <pres-p.> U |
دوستت دارم |
|
|
Ich zweifle daran. U |
من بهش شک دارم. |
|
|
Ich habe eine Frage. U |
من یک سئوال دارم. |
|
|
Ich habe Erkältung. U |
سرماخوردگی دارم. |
|
|
Ich bin einverstanden. U |
قبول دارم. |
|
|
Ich muss um elf zu Hause sein. U |
من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد] |
|
|
Es würgt mich. [umgangssprache] U |
حالت تهوع دارم. |
|
|
Mir ist schlecht. U |
حالت تهوع دارم. |
|
|
Mir ist übel. U |
حالت تهوع دارم. |
|
|
Darf ich mal vorbei? U |
اجازه دارم رد بشم؟ |
|
|
Ich glaube an Gott. U |
من به خدا ایمان دارم. |
|
|
ich brauche ein buch. U |
من یک کتاب لازم دارم. |
|
|
Meine Nase läuft. [ugs.] U |
آب ریزش بینی دارم. |
|
|
Ich halte mich im Hotel auf. U |
در هتل منزل دارم. |
|
|
Ich bin über 50 Jahre alt. U |
من ۵۰ سال بیشتر دارم. |
|
|
Ich bin mir absolut sicher, dass... U |
من اطمینان کامل دارم که ... |
|
|
Ich habe viel zu tun. U |
خیلی کار دارم. |
|
|
Soweit ich mich erinnere ... |
تا آنجایی که به یاد دارم ... |
|
|
Besteht U |
من کمبود اهن دارم |
|
|
Ich bin beim Kochen. U |
من دارم آشپزی می کنم. |
|
|
Mir ist kotzübel. [umgangssprache] <idiom> U |
دارم بالا میارم. |
|
|
flacher [hoher] [kurzer] [langer] Ball U |
شوت کردن دور [نزدیک] [بلند] [پائین] توپ [فوتبال] |
|
|
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. U |
وقتی که تصمیم او [مرد] اطلاع عمومی شد در جهان فوتبال غوغا شد. |
|
|
Ich arbeite daran. U |
دارم روش کار میکنم. |
|
|
Darf ich hier sitzen? U |
اجازه دارم اینجا بنشینم؟ |
|
|
Ich brauche Augentropfen. U |
من به قطره چشم نیاز دارم. |
|
|
Darf ich ein Zimmer sehen? U |
اجازه دارم یک اتاق را ببینم؟ |
|
|
Ich brauche einen Abschleppwagen. U |
من به یک کامیون یدککش نیاز دارم. |
|
|
Darf ich hier essen? U |
اجازه دارم اینجا غذا بخورم؟ |
|
|
Darf ich Ihre Mahlzeit essen? U |
اجازه دارم غذای شما را بخورم؟ |
|
|
Darf ich die Preisliste sehen? U |
اجازه دارم فهرست قیمت را ببینم؟ |
|
|
Darf ich das Fenster öffnen? U |
اجازه دارم پنجره را باز کنم؟ |
|
|
Darf ich ein anderes Zimmer sehen? U |
اجازه دارم یک اتاق دیگری ببینم؟ |
|
|
Ich habe eine andere Karte. U |
یک کارت [اعتبار یا بانکی] دیگری دارم. |
|
|
Ich bin sicher, wir können zu einer Vereinbarung kommen. U |
من اطمینان دارم که ما می توانیم به توافقی برسیم . |
|
|
Tatsächlich glaube ich, dass meine Mannschaft gewinnt. U |
من واقعا باور دارم که تیم من می برد. |
|
|
Ich sterbe vor Hunger. U |
از گرسنگی دارم میمیرم. [اصطلاح مجازی] |
|
|
Die Lehrerin nahm ihm sein Handy ab, weil er im Unterricht Nachrichten verschickte. U |
آموزگار [زن] تلفن همراه او [مرد] را از او [مرد] گرفت چونکه او [مرد] سر کلاس پیغام الکترونیکی فرستاد. |
|
|
dein Wort in Gottes Ohr! <idiom> U |
امیدوارم که حق با تو باشد، اما من کمی شک و تردید دارم. |
|
|
Darf ich hier parken? U |
اجازه دارم [می توانم] اینجا پارک کنم؟ |
|
|
Wie zeig ich ihm, dass ich ihn mag? U |
چطور به او [مرد] نشون بدم که دوستش دارم؟ |
|
|
Darf ich es Ihnen erklären? U |
اجازه دارم اونو براتون توضیح بدم؟ |
|
|
Brauche ich ein Passwort? U |
به کد گذر [برای شبکه رایانه] نیاز دارم؟ |
|
|
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg? U |
اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟ |
|
|
Fußballanhänger, der systematisch alle Auswärtsspiele seiner Mannschaft besucht U |
طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند. |
|
|
Ihr Wort in Gottes Ohr! <idiom> U |
امیدوارم که حق با شما باشد، اما من کمی شک و تردید دارم. |
|
|
Ich hoffe, auch einmal meine Schwester zu sehen U |
من آرزو دارم که حتی برای یکبار خواهرم را ببینم |
|
|
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U |
با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم. |
|
|
Ich muss gestehen, dass ich gegen ihn irgendwie voreingenommen bin. U |
من باید اعتراف بکنم که تا حدی تمایل به تنفر از او [مرد] را دارم. |
|
|
Kann [Darf] ich das für einen Moment leihen? U |
میتوانم [اجازه دارم] این را برای یک لحظه قرض کنم؟ |
|
|
Wie lange darf ich hier parken? U |
برای چند مدت اجازه دارم اینجا پارک کنم؟ |
|
|
Florist {m} U |
گل دوست |
|
|
Gefährte U |
دوست |
|
|
Kumpel {m} U |
دوست |
|
|
Kamerad {m} U |
دوست |
|
|
Freund eines Freundes {m} U |
دوست یک دوست |
|
|
Freund {m} U |
دوست |
|
|
Bekannte {f} U |
دوست |
|
|
Kollege {m} U |
دوست |
|
|
Bücherliebhaber {m} U |
کتاب دوست |
|
|
Ex-Freund {m} U |
دوست قبلی |
|
|
Geliebte {m} U |
دوست پسر |
|
|
Bibliophile {f} U |
کتاب دوست |
|
|
Lebensgefährte {m} U |
دوست پسر |
|
|
Geliebte {f} U |
دوست دختر |
|
|
Lebenspartner {m} U |
دوست پسر |
|
|
Lebensgefährtin U |
دوست دختر |
|
|
Bücherwurm {m} U |
کتاب دوست |
|
|
Lebenspartnerin {f} U |
دوست دختر |
|
|
Mein echter Freund. U |
دوست پسر من. |
|
|
Formalist {m} U |
تشریفات دوست |
|
|
Busenfreundin {f} U |
دوست صمیمی [زن] |
|
|
Eigenbrötler {m} U |
خلوت دوست |
|
|
Mein guter Freund. U |
دوست خوب من. |
|
|
Bücherfreund {m} U |
کتاب دوست |
|
|
Er ist ein Freund. U |
او یک دوست است. |
|
|
Duzfreund {m} U |
دوست صمیمی |
|
|
Busenfreund {m} U |
دوست صمیمی |
|
|
mögen U |
دوست داشتن |
|
|
Ein echter Freund. U |
یک دوست واقعی. |
|
|
Mein echter Freund. U |
دوست واقعی من. |
|
|
Altruist {m} U |
نوع دوست |
|
|
gefallen U |
دوست داشتن |
|
|
lieben U |
دوست داشتن |
|
|
Ich hab's eilig. Mach' mir rasch ein Brötchen. Das ess' ich dann unterwegs aus der Faust.t U |
من عجله دارم. برایم یک ساندویچ کوجک سریع درست بکن. آن را بعد در راه می خورم. |
|
|
gute Freunde U |
دوست های صیمی |
|
|
eine Naschkatze sein U |
شیرینی دوست بودن |
|
|
Einen festen Freund haben. U |
یک دوست پسر داشتن. |
|
|
gerne naschen U |
شیرینی دوست بودن |
|
|
Mein Freund Heinz. U |
دوست پسر من هاینتس. |
|
|
Er ist mein Freund. U |
او دوست پسر من است. |
|
|
ein Leckermaul sein U |
شیرینی دوست بودن |
|
|
Möchtest du mit mir tanzen? U |
دوست داری با من برقصی؟ |
|
|
Nur zu! U |
هر جور که دوست دارید! |
|
|
[gute] Bekannte {m} , {f} U |
دوست [آشنای نزدیک] |
|
|
der Mord {m} an seinem Freund U |
قتل دوست او [مرد] |
|
|
Patriot {m} U |
وطن دوست [مرد] |
|
|
Patrioten {pl} U |
وطن دوست ها [مرد] |
|
|
[guter] Bekannter {m} U |
دوست [آشنای نزدیک] |
|
|
Mitwisser {m} U |
دوست مورد اعتماد |
|
|
Chauvinist {m} U |
میهن دوست متعصب |
|
|
Ich war mit einem Freund im Urlaub. U |
من با یک دوست در مرخصی بودم. |
|
|
Hast du Freunde? U |
تو دوست [خوب] داری؟ |
|
|
Das ist mein Freund. U |
این دوست من است. |
|
|
Ist er dein Freund? U |
او دوست پسر تو است؟ |
|