Total search result: 188 (14 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Setzen Sie mich vor dem Bahnhof ab! U |
من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید! |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Endstation. Alle aussteigen. U |
آخرین ایستگاه. همه پیاده بشن. [حمل و نقل] |
 |
 |
Welcher Halt für Brandenburger Tor? U |
کدام ایستگاه مترو [پیاده بشوم ] برای دروازه براندنبورگ؟ |
 |
 |
vor meinen Augen U |
جلوی چشمهایم |
 |
 |
hinderlich U |
جلوی راه |
 |
 |
im Wege U |
جلوی راه |
 |
 |
den Bus anhalten U |
جلوی اتوبوس را گرفتن |
 |
 |
vor Jemands Augen <adv.> U |
جلوی چشم کسی |
 |
 |
Geh mir aus den Augen! <idiom> U |
از جلوی چشمم دور شو! |
 |
 |
Fensterbank {f} U |
سکوی جلوی پنجره |
 |
 |
Badematte {f} U |
پادری جلوی حمام |
 |
 |
Freitreppe {f} U |
پلکان جلوی عمارت |
 |
 |
Fensterbrett {n} U |
تخته جلوی پنجره |
 |
 |
sich in den Weg stellen U |
جلوی راه را گرفتن |
 |
 |
Back {f} U |
قسمت جلوی عرشه کشتی |
 |
 |
Bug {m} U |
قسمت جلوی کشتی یا هواپیما |
 |
 |
Abtreter {m} U |
کفش پاک کن [جلوی در منزل] |
 |
 |
Jemandem die Stirn bieten U |
جلوی پای کسی ایستادن |
 |
 |
Fenstergitter {n} U |
نرده آهنین جلوی پنجره |
 |
 |
Focksegel {n} U |
بادبان دکل جلوی کشتی |
 |
 |
sich Jemandem [etwas] widersetzen U |
جلوی پای کسی ایستادن |
 |
 |
Jemandem trotzen U |
جلوی پای کسی ایستادن |
 |
 |
den Verkehr aufhalten U |
جلوی رفت و آمد را گرفتن |
 |
 |
etwas im Keim ersticken U |
از ابتدا جلوی چیزی را گرفتن |
 |
 |
die vordere [hintere] Ansicht des Gebäudes U |
نمای جلوی [پشت] ساختمان |
 |
 |
Fensterladen {m} U |
نرده چوبی جلوی پنجره |
 |
 |
Schnauze {f} [Vorderteil] U |
قسمت جلوی هواپیما یا خودرو |
 |
 |
Nichts kann mich daran hindern. U |
هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره. |
 |
 |
Nichts kann mich davon abhalten. U |
هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره. |
 |
 |
etwas [Akkusativ] obstruieren U |
جلوی جریان چیزی را گرفتن [پزشکی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] verstopfen U |
جلوی جریان [ریزش] چیزی را گرفتن |
 |
 |
Jemandem [etwas] in die Quere kommen U |
جلوی راه کسی [چیزی] را گرفتن |
 |
 |
Jemanden aussperren U |
[با قفل کردن] جلوی راه کسی را گرفتن |
 |
 |
Streikposten aufstellen U |
خط اعتصاب تشکیل دادن و جلوی سایرین ایستادن |
 |
 |
[Feind] erledigen U |
[دشمن را ] خفه کردن [جلوی دماغ و دهن را گرفتن] |
 |
 |
den Ball wegklatschen [Torhüter] U |
با ضربه سخت جلوی توپ را گرفتن [دربازه بان] |
 |
 |
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. U |
پدر و مادرم جلوی ما را از نگاه کردن بیش از حد تلویزیون گرفتند. |
 |
 |
loslegen U |
حرف بدون جلوی خود را گرفتن زدن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Haltestelle {f} |
ایستگاه |
 |
 |
Endstation {f} U |
ایستگاه آخر |
 |
 |
U-Bahn Station {f} U |
ایستگاه مترو |
 |
 |
Richtung {f} U |
ایستگاه آخر |
 |
 |
Bushaltestelle {f} |
ایستگاه اتوبوس |
 |
 |
Busbahnhof {m} U |
ایستگاه اتوبوس |
 |
 |
Endhaltestelle {f} U |
ایستگاه آخر |
 |
 |
U-Bahnhof {m} [Untergrundbahnhof] U |
ایستگاه مترو |
 |
 |
Funkstation {f} U |
ایستگاه رادیو |
 |
 |
Bahnhof {m} |
ایستگاه مترو |
 |
 |
Polizeiwache {f} U |
ایستگاه کلانتری |
 |
 |
Autohof {m} U |
ایستگاه کامیون |
 |
 |
Bahnhof {m} |
ایستگاه قطار |
 |
 |
Autobushaltestelle {f} U |
ایستگاه اتوبوس |
 |
 |
Polizeirevier {n} U |
ایستگاه کلانتری |
 |
 |
Endstation {f} |
آخرین ایستگاه |
 |
 |
Noch einmal ! U |
تکرار کنید! |
 |
 |
Bahnsteig {m} U |
سکو [ایستگاه قطار] |
 |
 |
Bahnhof {m} |
ایستگاه راه آهن |
 |
 |
Bodenstation {f} U |
ایستگاه زمین [هواپیما] |
 |
 |
Eisenbahnstation {f} U |
ایستگاه راه آهن |
 |
 |
Feuerwache {f} U |
ایستگاه آتش نشانی |
 |
 |
Flottenstation {f} U |
ایستگاه نیروی دریایی |
 |
 |
können Sie mir helfen? U |
میتونید به من کمک کنید؟ |
 |
 |
Das lasse ich mir nicht einreden! U |
من را نمیتوانید متقاعد کنید! |
 |
 |
Warten U |
صبر کنید [علامت] |
 |
 |
Um wie viel Uhr schliessen Sie ab? U |
چه وقت در را قفل می کنید؟ |
 |
 |
Achten Sie auf die Details! U |
توجه کنید به جزییات ! |
 |
 |
Können Sie warten? U |
می توانید صبر کنید؟ |
 |
 |
Bitte wählen Sie! U |
لطفا انتخاب کنید! |
 |
 |
Sprechen Sie Persisch? U |
فارسی صحبت می کنید؟ |
 |
 |
Wann fahren Sie ab? U |
کی شما حرکت می کنید؟ |
 |
 |
Hält nicht überall. U |
[قطار] هر ایستگاه نمی ایستد. |
 |
 |
Bahnhofs-Übersichtsplan {m} U |
برنامه کلی ایستگاه [قطار] |
 |
 |
Hauptbahnhof {m} |
ایستگاه مرکزی راه آهن |
 |
 |
Elektroladepunkt {m} U |
ایستگاه بارگیری خودروی الکتریکی |
 |
 |
Bahnhofshalle {f} U |
تالار ایستگاه راه آهن |
 |
 |
Bahnhofswirtschaft {f} U |
رستوران ایستگاه راه آهن |
 |
 |
Bahnsteig {m} U |
سکوی ایستگاه راه آهن |
 |
 |
Internationale Raumstation {f} U |
ایستگاه فضایی بین المللی |
 |
 |
Eisenbahnknotenpunkt {m} U |
ایستگاه تقاطع راه آهن |
 |
 |
Weltraumstation {f} U |
ایستگاه فضایی [ستاره شناسی] |
 |
 |
Raumstation {f} |
ایستگاه فضایی [ستاره شناسی] |
 |
 |
Bahnhofsvorsteher {m} U |
رییس ایستگاه راه آهن |
 |
 |
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U |
با کدام بانک کار می کنید؟ |
 |
 |
Haben Sie Hunger? U |
شما احساس گرسنگی می کنید؟ |
 |
 |
Machen Sie das bitte ab ! U |
لطفا این را پاک کنید ! |
 |
 |
Bitte hier warten. U |
لطفا اینجا صبر کنید. |
 |
 |
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U |
لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید! |
 |
 |
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U |
می توانید بلیط من را تایید کنید؟ |
 |
 |
Bitte sprechen Sie langsam. U |
لطفا آهسته صحبت کنید. |
 |
 |
Begriff hier eingeben! |
واژه را اینجا وارد کنید! |
 |
 |
Sie fahren sehr gut. U |
خیلی خوب رانندگی می کنید. |
 |
 |
Sie fahren wie ein Verrückter! U |
عین دیوانه ها رانندگی می کنید! |
 |
 |
Betreiben Sie einen Sport? U |
شما ورزشی [بازی] می کنید؟ |
 |
 |
Perron {m} U |
سکوی ایستگاه راه آهن [در سوئیس] |
 |
 |
Welche Haltestelle für Lankwitz? U |
کدام ایستگاه [اتوبوس] به لانکویتس می رود؟ |
 |
 |
Elektroladestelle {f} U |
ایستگاه [جایگاه] بارگیری خودروی الکتریکی |
 |
 |
Hält dieser Zug am Halensee? U |
این قطار در [ایستگاه ] هالنز می ایستد؟ |
 |
 |
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U |
لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید. |
 |
 |
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U |
لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی] |
 |
 |
Sprechen Sie Deutsch? U |
آیا شما آلمانی صحبت می کنید؟ |
 |
 |
Sie können Gift darauf nehmen. <idiom> U |
میتوانید رویش حساب کنید! [اصطلاح] |
 |
 |
Rufen Sie mir bitte ein Taxi? U |
می توانید یک تاکسی برایم صدا کنید؟ |
 |
 |
Welches Lokal empfehlen Sie zum Mittagessen? U |
کدام جا را برای ناهار پیشنهاد می کنید؟ |
 |
 |
Entschuldigung, können Sie mir helfen? U |
ببخشید میتوانید شما به من کمک کنید؟ |
 |
 |
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U |
لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید. |
 |
 |
Sag mir Bescheid, um welche Zeit du kommst und ich hole dich von der Endstation ab. U |
به من بگو کی میرسی و من با تو در ایستگاه آخری ملاقات میکنم. |
 |
 |
Zentraler Omnibusbahnhof [ZOB] U |
مرکز ایستگاه اتوبوس و وسیله نقلیه عمومی |
 |
 |
Können Sie dies wechseln? U |
می توانید شما این [پول] را خرد کنید؟ |
 |
 |
Könnten Sie das bitte aufschreiben? |
آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Hier entwerten. U |
بلیط [کارت پارکینگ] را اینجا باطل کنید. |
 |
 |
Betrachten Sie sich als entlassen. U |
حساب کنید که شما مرخص شده اید. |
 |
 |
Sie können sich auf mich verlassen. U |
شما می توانید به من اعتماد داشته باشید [کنید] . |
 |
 |
Bitte wechseln Sie die Badetücher. U |
لطقا حوله های حمام را عوض کنید. |
 |
 |
Blenden Sie ab ! [Warnung an Autofahrer] U |
با نور پایین حرکت کنید! [هشدار به رانندگان] |
 |
 |
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U |
لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید. |
 |
 |
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. U |
شما باید از الکل [مشروب] دوری کنید. |
 |
 |
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U |
لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید. |
 |
 |
Welches Lokal empfehlen Sie zum Kaffeetrinken? U |
کدام جا را برای نوشیدن قهوه پیشنهاد می کنید؟ |
 |
 |
Fußpfad {m} U |
پیاده رو |
 |
 |
zu Fuss U |
پیاده |
 |
 |
Bürgersteig {m} U |
پیاده رو |
 |
 |
Fußweg {m} U |
پیاده رو |
 |
 |
Bankett {n} U |
پیاده رو |
 |
 |
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? |
آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U |
آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U |
میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟ |
 |
 |
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U |
لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید! |
 |
 |
Machst du das Feuer im Ofen an? U |
آیا شما این اجاق گاز را روشن می کنید؟ |
 |
 |
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U |
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. |
 |
 |
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U |
خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید. |
 |
 |
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U |
لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید. |
 |
 |
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U |
این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید! |
 |
 |
Sparpreis {m} U |
بلیط ارزان [آگهی در ایستگاه قطار یا وبگاه راه آهن] |
 |
 |
spazieren U |
پیاده رفتن |
 |
 |
Fußgänger {m} U |
عابر پیاده |
 |
 |
Fußreise {f} U |
سفر پیاده |
 |
 |
Straßenrand {m} U |
لبه پیاده رو |
 |
 |
Ich habe mich verlaufen. U |
گم شده ام. [پیاده] |
 |
 |
absetzen U |
پیاده کردن |
 |
 |
Fußvolk {n} U |
پیاده نظام |
 |
 |
Begehung {f} U |
پیاده روی |
 |
 |
zu Fuß gehen U |
پیاده رفتن |
 |
 |
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U |
لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید. |
 |
 |
Tür öffnen U |
در را باز کنید [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس] |
 |
 |
Welchen Rat würden Sie jemandem erteilen, der ein Unternehmen gründet? U |
چه توصیه ای شما به کسی که کسب و کار راه می اندازد می کنید؟ |
 |
 |
Vorderer Zugteil U |
قسمت جلوی قطار [قطار در راه جدا می شود] |
 |
 |
geteilt U |
تقسیم شده [نشان می دهد کدام ایستگاه قطار جدا میشود] |
 |
 |
Bordstein {m} U |
حاشیه سنگی پیاده رو |
 |
 |
im Schritt U |
با سرعت پیاده روی |
 |
 |
wandern U |
پیاده روی کردن |
 |
 |
Ausbau {m} U |
پیاده کردن [موتور] |
 |
 |
Anlandung {f} U |
از کشتی پیاده شدن |
 |
 |
Bordkante {f} U |
حاشیه سنگی پیاده رو |
 |
 |
Fußweg {m} U |
راه عابر پیاده |
 |
 |
Jemanden aussteigen lassen U |
کسی را پیاده کردن |
 |
 |
Bauer {m} U |
مهره پیاده [شطرنج] |
 |
 |
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U |
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Lasst Blumen sprechen! [Bringt eure Gefühle zum Ausdruck, indem ihr Blumen schenkt.] <idiom> U |
با زبان گلها بگویید! [احساسات خود را ابراز کنید، با گلی که به او می دهید.] |
 |
 |
Fußgängerübergang {m} U |
محل خط کشی عبور پیاده |
 |
 |
Fußgängerüberweg {m} U |
محل خط کشی عبور پیاده |
 |
 |
Können Sie mir sagen wenn ich aussteigen muss? U |
میتوانید به من بگویید کی پیاده بشوم؟ |
 |
 |
Ich muss hier aussteigen. U |
باید اینجا پیاده بشوم. |
 |
 |
Abbau {m} U |
پیاده کردن [ماشین آلات] |
 |
 |
Zebrastreifen {pl} U |
محل خط کشی عبور پیاده |
 |
 |
aus einem Fahrzeug aussteigen U |
پیاده شدن از وسیله نقلیه ای |
 |
 |
Wie viele Minuten zu Fuss? U |
چند دقیقه پیاده طول می کشد؟ |
 |
 |
Können Sie mir sagen wenn ich raus muss? U |
میتوانید به من بگویید کی پیاده بشوم؟ [روزمره] |
 |
 |
aussteigen lassen U |
پیاده کردن [وسیله حمل و نقل] |
 |
 |
Radfahrstreifen {m} U |
راه دوچرخه [در پیاده رو یا زمین جاده] |
 |
 |
aussteigen U |
پیاده شدن [وسیله حمل و نقل] |
 |
 |
Fahrradstreifen {m} U |
راه دوچرخه [در پیاده رو ی زمین جاده] |
 |
 |
absteigen U |
پیاده شدن [وسیله حمل و نقل] |
 |
 |
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U |
هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید. |
 |
 |
End... U |
پایانی [انتهایی] [محل پیاده وسوار کردن ] |
 |
 |
Verkehrsinsel {f} U |
سکوی وسط خیابان برای ایستادن پیاده رو |
 |
 |
Abschluss... U |
پایانی [انتهایی] [محل پیاده وسوار کردن ] |
 |
 |
Anschluss... U |
پایانی [انتهایی] [محل پیاده وسوار کردن ] |
 |
 |
Man kommt nur zu Fuß dorthin. U |
به جز پیاده جوری دیگر نمی شود به آنجا رفت. |
 |
 |
Fußgängerzone {f} U |
منطقه عبور پیاده [خیابان با آجر سرخ پوشیده شده با سر تا سر مغازه] |
 |
 |
Brennenden Phosphor mit Wasser löschen und die Dämpfe nicht einatmen. Nach dem Löschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken. [Sicherheitshinweis] U |
فسفر سوزان را با آب خاموش کنید و بخار را به داخل نفس نکشید. پس از خاموشی آتش با شن یا خاک خیس پوشانده شود. [نکته ایمنی] |
 |
 |
Schauen Sie auf die Uhr. U |
نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است. |
 |
 |
Gucken Sie auf die Uhr. U |
نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است. |
 |
 |
Dienstbezirk {m} U |
ایستگاه پلیس [در منطقه ای که پلیس پاسخگو باشد] |
 |
 |
Revier {n} U |
ایستگاه پلیس [در منطقه ای که پلیس پاسخگو باشد] |
 |
 |
Polizeirevier {n} U |
ایستگاه پلیس [در منطقه ای که پلیس پاسخگو باشد] |
 |
 |
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U |
کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم. |
 |
 |
Anschlag {m} U |
راهروی معدن [ایستگاه معدن] |
 |
 |
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
 |