Total search result: 201 (8 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U |
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Ich bin nicht so wild drauf. [umgangssprache] <idiom> U |
من خیلی بهش مشتاق نیستم. |
 |
 |
ausgehungert <adj.> U |
سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ] |
 |
 |
heißhungrig <adj.> U |
سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ] |
 |
 |
gefräßig <adj.> U |
سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ] |
 |
 |
Likör {m} U |
لیکور [ مشروب شیرین و با طعم میوه یا بادم که بیشتر در آشپزی استفاده می شود] [ آشپزی] |
 |
 |
als verloren ansehen U |
از دست رفته بحساب آوردن |
 |
 |
Ich bin es nicht wert. U |
من در حد اون نیستم. |
 |
 |
Dafür bin ich nicht zuständig. U |
من مسئول آن نیستم. |
 |
 |
Bin nicht zuständig. <idiom> U |
من مسئول نیستم. |
 |
 |
ich bin gut <adj.> U |
من خوب نیستم |
 |
 |
Ich bin doch nicht dein Dienstmädchen. U |
نوکرت که نیستم. |
 |
 |
Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier. U |
هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم. |
 |
 |
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. U |
مبارزه [انتخاباتی] شکست خورده بحساب آورده شد. |
 |
 |
zum Kochen geeignet <adj.> U |
آشپزی |
 |
 |
Mir ist nicht wohl dabei. U |
من باهاش راحت نیستم. |
 |
 |
Ich mache mir darüber keine großen Gedanken. U |
من در موردش نگران نیستم. |
 |
 |
Ich bin doch nicht von gestern! <idiom> U |
من بی تجربه نیستم ! [اصطلاح] |
 |
 |
sicher bin ich mir allerdings nicht U |
ولی مطمئن نیستم |
 |
 |
[etwas] hungrig <adj.> U |
اندکی گرسنه |
 |
 |
hungern U |
گرسنه بودن |
 |
 |
hungrig <adj.> U |
گشنه [گرسنه ] |
 |
 |
Hunger leiden U |
گرسنه ماندن |
 |
 |
Bist du hungrig? U |
تو گرسنه هستی؟ |
 |
 |
Hast du Hunger? U |
تو گرسنه هستی؟ |
 |
 |
ausgehungert <adj.> U |
بسیار گرسنه |
 |
 |
sehr hungrig <adj.> U |
بسیار گرسنه |
 |
 |
hungrig sein U |
گرسنه بودن |
 |
 |
Ich habe Hunger U |
من گرسنه هستم |
 |
 |
Reicht das als Problem? U |
آیا این کافی است یک مشکل بحساب بیاید؟ |
 |
 |
Salat {m} U |
سالاد [آشپزی] |
 |
 |
zum Kochen geeignet <adj.> U |
برای آشپزی |
 |
 |
Ich koche. |
من آشپزی می کنم. |
 |
 |
Berufskoch {m} U |
سرآشپز [آشپزی] |
 |
 |
Gewürze {pl} [als Kategorie] U |
ادویه [آشپزی] |
 |
 |
Zimt {m} U |
دارچین [آشپزی] |
 |
 |
Backofen {m} |
فر [آشپزی و آشپزخانه] |
 |
 |
Ich bin nicht Krösus! <idiom> U |
من که پولدار نیستم! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ich bin doch nicht von gestern! <idiom> U |
من ساده لوح نیستم ! [اصطلاح] |
 |
 |
Ich bin mir dessen nicht bewusst. <idiom> U |
درباره اش آگاه نیستم. [اصطلاح] |
 |
 |
Hunger bekommen [haben] U |
گرسنه شدن [بودن] |
 |
 |
arzneiliche Auszüge U |
عرقیات [پزشکی] [آشپزی] |
 |
 |
Drogenextrakte {pl} U |
عرقیات [پزشکی] [آشپزی] |
 |
 |
Dosenöffner {m} U |
دربازکن [آشپزی] [ابزارآلات] |
 |
 |
Büchsenöffner {m} U |
دربازکن [آشپزی] [ابزارآلات] |
 |
 |
kalter Truthahn {m} U |
بوقلمون سرد [آشپزی] |
 |
 |
würzen U |
معتدل کردن [آشپزی] |
 |
 |
Ich bin beim Kochen. U |
من دارم آشپزی می کنم. |
 |
 |
Trunk {m} U |
نوشیدنی [آشپزی] [شاعرانه] |
 |
 |
Ich bin beim Kochen. U |
من در حال آشپزی هستم. |
 |
 |
Zug {m} U |
جرعه بزرگ [آشپزی] |
 |
 |
Schale {f} U |
لیوان [در تیرول] [آشپزی] |
 |
 |
großer Schluck {m} U |
جرعه بزرگ [آشپزی] |
 |
 |
Drogenauszüge {pl} U |
عرقیات [پزشکی] [آشپزی] |
 |
 |
würzen U |
چاشنی زدن [آشپزی] |
 |
 |
Ich weiß nicht, wie man Squash spielt. U |
من بلد نیستم سکواش بازی کنم. |
 |
 |
Büchsenöffner {m} U |
قوطی بازکن [آشپزی] [ابزارآلات] |
 |
 |
Safran {m} |
زعفران [آشپزی] [گیاه شناسی] |
 |
 |
Dosenöffner {m} U |
قوطی بازکن [آشپزی] [ابزارآلات] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] anrichten U |
چیزی را آماده کردن [آشپزی] |
 |
 |
umschlagen U |
بریده شدن [آشپزی و غذا] |
 |
 |
kippen U |
بریده شدن [آشپزی و غذا] |
 |
 |
ein ordentlicher Schluck [Schuss] von etwas U |
یک جرعه بزرگ از چیزی [آشپزی] |
 |
 |
Kochnische {f} U |
گوشه اتاق برای آشپزی |
 |
 |
kippen U |
ترش شدن [آشپزی و غذا] |
 |
 |
umschlagen U |
ترش شدن [آشپزی و غذا] |
 |
 |
Backpulver {n} |
بیکینگ پودر [آشپزی و آشپزخانه] |
 |
 |
Damit kommst du bei mir nicht durch! U |
من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم! |
 |
 |
rosa [Fleisch] <adj.> U |
متوسط پخته شده [گوشت] [آشپزی] |
 |
 |
Beilage {f} U |
غذا پهلوی غذای اصلی [آشپزی] |
 |
 |
Dann hat sie mich unmotiviert gefragt, ob ich Hunger habe. U |
سپس او [زن] از من بی دلیل پرسید که آیا من گرسنه هستم. |
 |
 |
als Beilage {f} U |
غذایی که پهلوی غذای اصلی است [آشپزی] |
 |
 |
Apfel {m} im Schlafrock U |
شیرینی پخته شده با سیب درونش [آشپزی] |
 |
 |
bitte U |
لطفا |
 |
 |
Man sollte wissen, wie man ein Ei kocht - das gehört zum Koch-Einmaleins. U |
باید بدانی چطور تخم مرغ بپزی. این کار پایه آشپزی است. |
 |
 |
Kommen Sie mit mir, bitte. U |
لطفا بیایید با من. |
 |
 |
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U |
کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن |
 |
 |
etwas für [als] etwas erachten U |
کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن |
 |
 |
Bitte zahlen! U |
لطفا صورت حساب. |
 |
 |
Bitte vortreten. U |
لطفا بیایید جلو. |
 |
 |
Entschuldigen Sie bitte! U |
لطفا ببخشید منو! |
 |
 |
Kommen Sie ja rechtzeitig! U |
لطفا سرساعت بی آیید. |
 |
 |
Bitte wählen Sie! U |
لطفا انتخاب کنید! |
 |
 |
Bitte nicht stören. U |
لطفا مزاحم نشوید. |
 |
 |
Bitte hier anstellen. U |
لطفا اینجا صف بگیرید. |
 |
 |
Bitte hier warten. U |
لطفا اینجا صبر کنید. |
 |
 |
Mein Wechselgeld, bitte. U |
لطفا پول خردم را پس بدهید. |
 |
 |
Drei Briefmarken für je 1 Euro bitte. U |
لطفا سه تمبر یک یورو ای [به من بدهید] . |
 |
 |
Zu dieser Adresse, bitte. U |
لطفا [من را] به این آدرس [ببرید] . |
 |
 |
Mein Wechselgeld, bitte. U |
پول خردم را لطفا [ پس بدهید] . |
 |
 |
Bitte sprechen Sie langsam. U |
لطفا آهسته صحبت کنید. |
 |
 |
Können Sie es bitte aufschreiben? U |
می توانید این را لطفا بنویسید؟ |
 |
 |
Bitte bleiben Sie am Apparat! U |
لطفا گوشی را نگه دارید! |
 |
 |
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U |
لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید! |
 |
 |
Dringende Antwort erbeten. U |
لطفا فوری پاسخ دهید. |
 |
 |
Machen Sie das bitte ab ! U |
لطفا این را پاک کنید ! |
 |
 |
Bitte biegen Sie jetzt links ab. U |
لطفا حالا شما به چپ بپیچید. |
 |
 |
Bitte Brhyd Rabatt! U |
لطفا با قیمت ارزان تر بدهید! |
 |
 |
Hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen! <idiom> U |
لطفا اینقدر شلوغش نکن ! |
 |
 |
Räum bitte den Tisch ab! U |
لطفا میز را جمع و تمیزکن ! |
 |
 |
Bitte nicht berühren! U |
لطفا دست نزن [نزنید] ! |
 |
 |
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U |
لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی] |
 |
 |
Bewahre das bitte für mich auf! U |
لطفا این را برای من نگه دار! |
 |
 |
Bitte wechseln Sie nicht die Bettwäsche. U |
لطفا لحاف و ملافه را عوض نکنید. |
 |
 |
Halte bitte den Hund von der Couch fern. U |
لطفا سگ را از کاناپه دور نگه دار. |
 |
 |
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U |
لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید. |
 |
 |
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U |
لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید. |
 |
 |
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U |
لطفا تاخیر پیش آمده را ببخشید. |
 |
 |
um Antwort wird gebeten [u.A.w.g.] U |
لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای] |
 |
 |
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... U |
اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید. |
 |
 |
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U |
لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید. |
 |
 |
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U |
لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن. |
 |
 |
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U |
لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید. |
 |
 |
Konfiserie {f} [eigene Herstellung] U |
فروشگاه شیرینی سازی [شیرینی ویژه خود] [آشپزی] |
 |
 |
Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton. U |
لطفا پس از شنیدن صدای بوق پیغام خود را بگذارید. |
 |
 |
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen. U |
لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند. |
 |
 |
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U |
میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟ |
 |
 |
Können Sie das bitte nachschauen? U |
می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟ |
 |
 |
Bitte legen Sie ab! U |
لطفا راحت باشید. می تونم کت تان را آویزان کنم؟ |
 |
 |
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U |
لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید! |
 |
 |
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U |
لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید. |
 |
 |
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen? U |
می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید. |
 |
 |
Langsam bekomme ich Angst [Hunger] . U |
آهسته آهسته به ترس می افتم [گرسنه می شوم] . |
 |
 |
aus eigenem Antrieb U |
بابت خود [بحساب خود] |
 |
 |
im eigenen Interesse U |
بابت خود [بحساب خود] |
 |
 |
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U |
لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید. |
 |
 |
Ich halte das für einen Fehler. U |
این به نظر من اشتباه است. [این را من اشتباه بحساب می آورم.] |
 |
 |
ausnehmend <adv.> U |
خیلی |
 |
 |
außerordentlich <adv.> U |
خیلی |
 |
 |
sehr <adv.> U |
خیلی |
 |
 |
Ein ganz klein wenig. U |
خیلی کم. |
 |
 |
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
 |
 |
vielen Dank! U |
خیلی ممنون! |
 |
 |
Ich habe meine Meinung gesagt. U |
من خیلی رک گفتم. |
 |
 |
ohne Schnickschnack U |
خیلی ساده |
 |
 |
oft <adv.> U |
خیلی از اوقات |
 |
 |
Danke vielmals, U |
خیلی ممنون. |
 |
 |
Hübsch U |
خیلی قشنگ |
 |
 |
aller... <adv.> U |
بسیار [خیلی ] |
 |
 |
haarscharf <adj.> U |
خیلی دقیق |
 |
 |
äußerst <adv.> U |
بسیار [خیلی ] |
 |
 |
Recht schönen Dank! U |
خیلی ممنون! |
 |
 |
fett <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
krass <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
geil <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
üppig <adj.> U |
خیلی زیاد |
 |
 |
überbordend <adj.> U |
خیلی زیاد |
 |
 |
überreichlich <adj.> U |
خیلی زیاد |
 |
 |
echt fett U |
خیلی محشر |
 |
 |
endkrass U |
خیلی محشر |
 |
 |
saugeil U |
خیلی محشر |
 |
 |
echt geil U |
خیلی محشر |
 |
 |
derb <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
hammermäßig <adj.> U |
خیلی خوب |
 |
 |
überreich <adj.> U |
خیلی زیاد |
 |
 |
sehr gut <adj.> <adv.> |
خیلی خوب |
 |
 |
derbe <adj.> U |
خیلی خوب [در آلمان] |
 |
 |
ein schleichender Prozess U |
روندی خیلی آهسته |
 |
 |
Ich habe viel zu tun. U |
خیلی کار دارم. |
 |
 |
Ich habe viel zu tun. U |
خیلی سرم شلوغه. |
 |
 |
Sie sind sehr freundlich. U |
شما خیلی مهربانید. |
 |
 |
ängstlich <adv.> U |
خیلی دقیق وسواسی |
 |
 |
Das ist mir sehr angenehm. U |
خیلی قدردانی می کنم. |
 |
 |
gesalzen [Preis] <adj.> U |
خیلی گران [بها] |
 |
 |
Ich bin sehr fröhlich. |
من خیلی شاد هستم. |
 |
 |
[sehr] aufgeregt sein U |
[خیلی] عصبانی بودن |
 |
 |
außer sich vor Freude sein U |
خیلی خوشحال بودن |
 |
 |
Er ist rotzfrech. <idiom> U |
او خیلی پررو است. |
 |
 |
Er ist frech wie Oskar. <idiom> U |
او خیلی پررو است. |
 |
 |
Er ist tolldreist. <idiom> U |
او خیلی پررو است. |
 |
 |
Riesenfehler {m} U |
اشتباه خیلی بزرگ |
 |
 |
Mammutaufgabe {f} U |
وظیفه خیلی بزرگ |
 |
 |
Ampulle {f} U |
شیشه خیلی کوچک |
 |
 |
Akribie {f} U |
خیلی دقیق وسواسی |
 |
 |
Gründlichkeit {f} U |
خیلی دقیق وسواسی |
 |
 |
Recht herzlichen Dank. U |
واقعا خیلی ممنون. |
 |
 |
hoch im Kurs stehen U |
خیلی مورد توجه بودن |
 |
 |
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U |
نمیخوام که خیلی معطلتون کنم. |
 |
 |
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U |
خیلی وقتتان را نمی گیرم. |
 |
 |
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U |
خیلی وقتتون رو نمی گیرم. |
 |
 |
Jemanden an der kurzen Leine halten U |
آزادی کسی را خیلی کم کردن |
 |
 |
Die Hölle brach los. <idiom> U |
خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود. |
 |
 |
Wahnsinn! U |
خیلی خوب [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Er wird mächtig sauer. U |
او [مرد] خیلی ناراحت میشود. |
 |
 |
Er hat mich lange aufgehalten. U |
او [مرد] من را خیلی معطل کرد. |
 |
 |
Es tut tierisch weh. U |
خیلی بد جور درد می کند. |
 |
 |
sehr schwächen [Krankheit] U |
خیلی ضعیف کردن [بیماری] |
 |
 |
Jemanden zum Kochen bringen <idiom> U |
کسی را خیلی خشمگین کردن |
 |
 |
Die Grippe hat mich umgehauen. U |
آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد. |
 |
 |
locker vom Hocker <adv.> <idiom> U |
خیلی ساده [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ich bin sauer auf dich, weil... U |
از دستت خیلی ناراحتم چونکه... |
 |
 |
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage! U |
از تایید درخواستتان خیلی متشکرم. |
 |
 |
das ist noch lange hin. U |
هنوز که خیلی مانده تا آن موقع. |
 |
 |
Somit ist es absolut viel besser geworden. |
اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد. |
 |
 |
Sie fahren sehr gut. U |
خیلی خوب رانندگی می کنید. |
 |
 |
Ich fahre sehr früh ab. U |
من خیلی زود رهسپار می شوم. |
 |
 |
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U |
من از شما خیلی ممنونم برای ... |
 |
 |
Ich bin dir sehr dankbar für... U |
من خیلی ممنونم ازت برای ... |
 |
 |
viel Sport treiben U |
خیلی ورزش [بازی] کردن |
 |
 |
in Geld schwimmen <idiom> U |
خیلی پولدار بودن [اصطلاح] |
 |
 |
Er macht mir viel Ärger. U |
او [مرد] من را خیلی آزار می دهد. |
 |