Total search result: 67 (7100 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Ich wäre auch von allein darauf gekommen. U |
من خودم تنهایی می توانستم فکرش را بکنم. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen. U |
او [مرد] میگذارد که من تمام کار سخت را خودم تنهایی بکنم. |
|
|
auf eigene Faust U |
خودم تنهایی [کاری را کردن] |
|
|
Brauche ich eine Reservierung? U |
باید رزرو بکنم؟ |
|
|
Ich möchte mich beschweren. U |
من می خواهم شکایت بکنم. |
|
|
Abgeschiedenheit {f} U |
تنهایی |
|
|
Einsamkeit {f} U |
تنهایی |
|
|
Eigenbrötelei {f} U |
تنهایی |
|
|
Abgeschlossenheit {f} U |
تنهایی |
|
|
Alleinsein {n} U |
تنهایی |
|
|
Gestatten Sie mir eine Frage? U |
اجازه می دهید یک سئوال بکنم؟ |
|
|
Ich möchte einen Sitzplatz reservieren. U |
من می خواهم یک نشیمنگاه رزرو بکنم. |
|
|
Ich möchte meine Reservierung stornieren. U |
من می خواهم رزروم را لغو بکنم. |
|
|
Ich bin froh, dass ich helfen konnte. U |
خوشحالم که تونستم کمکی بکنم. |
|
|
Kann ich Sie darauf festnageln? U |
شما را به این متعهد بکنم؟ |
|
|
Ich kann wirklich nichts dafür. <idiom> U |
من واقعا نمیتونم کمکی بکنم. |
|
|
sich allein fühlen U |
حس تنهایی کردن |
|
|
sich einsam fühlen U |
حس تنهایی کردن |
|
|
Mir sind die Hände gebunden. <idiom> U |
نمی توانم [کاری] کمکی بکنم. |
|
|
Kann ich später auschecken? U |
می توانم بعدا تصفیه حساب بکنم؟ |
|
|
Er kam allein. U |
او [مرد] تنهایی آمد. |
|
|
von allein U |
به تنهایی [خودش خودبخود] |
|
|
Autophobie {f} U |
خودهراسی [تنهایی هراسی ] |
|
|
Angst {f} vor sich selbst U |
خودهراسی [تنهایی هراسی ] |
|
|
Angst {f} allein zu sein U |
خودهراسی [تنهایی هراسی ] |
|
|
Ich lebe allein. U |
من به تنهایی زندگی میکنم. |
|
|
Wie kann ich das Zimmer kühler [wärmer] machen? U |
چطور می توانم اتاق را سردتر [گرمتر] بکنم؟ |
|
|
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten. U |
من تصور نمی کنم با او [زن] دوباره کار بکنم. |
|
|
Ich muss heute studieren. |
من امروز باید درس بخوانم. [مطالعه بکنم] |
|
|
Ich kann damit nichts anfangen. U |
من نمی دونم باهاش چه کار باید بکنم. |
|
|
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. U |
کارت اینترنتی ام را می خواهم دوباره شارژ بکنم. |
|
|
autonom <adj.> U |
خود کفا [به تنهایی] [مستقل ] |
|
|
ein Kind allein erziehen U |
کودکی را به تنهایی بزرگ کردن |
|
|
eigenständig <adj.> U |
خود کفا [به تنهایی] [مستقل ] |
|
|
mir <pron.> U |
به خودم |
|
|
selbst <pron.> U |
خودم |
|
|
Darf ich mich auf Sie berufen? U |
اجازه میدهید شما را بعنوان معرف ذکر بکنم؟ |
|
|
Das muss ich rot anstreichen. U |
من باید یادداشت ویژه ای برای این مورد بکنم. |
|
|
Ich muss zugeben, von Computern verstehe ich nichts. U |
من باید اعتراف بکنم که از رایانه چیزی نمی فهمم. |
|
|
Ich sagte mir. U |
به خودم گفتم. |
|
|
Ich muss gestehen, dass ich gegen ihn irgendwie voreingenommen bin. U |
من باید اعتراف بکنم که تا حدی تمایل به تنفر از او [مرد] را دارم. |
|
|
Sie weiß sich allein nicht zu behelfen. U |
او [زن] نمی تواند به تنهایی خودش را اداره کند. |
|
|
ohne Hilfe U |
خود شخص [جدا ] تنهایی [ بدون کمک کسی] |
|
|
[ganz] allein U |
خود شخص [جدا ] تنهایی [ بدون کمک کسی] |
|
|
Das schaffe ich schon. <idiom> U |
خودم از پسش برمی آیم. |
|
|
Das kriege ich hin. <idiom> U |
خودم از پسش برمی آیم. |
|
|
Das bekomme ich hin. <idiom> U |
خودم از پسش برمی آیم. |
|
|
Ich sollte mich vorstellen. U |
من باید خودم را معرفی کنم. |
|
|
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. U |
من نمی توانم در ذهنم مجسم بکنم که او [مرد] ازعهده این کار بر آید. |
|
|
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U |
به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ... |
|
|
etwas mit sich allein abmachen U |
چیزی [مشکلی] را تنهایی برای خود مرتب و معین کردن |
|
|
Ich kann es allein tun. U |
من این را خودم می توانم انجام دهم. |
|
|
Ich komme zurecht, danke. U |
خودم از پسش برمی آیم، متشکرم. |
|
|
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U |
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم. |
|
|
Wie zeige ich ihm meine gefühle? U |
چطور احساس خودم رو به او [مرد] نشون بدم؟ |
|
|
Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier. U |
هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم. |
|
|
Ich bin alt genug, um auf mich selbst aufzupassen. U |
من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواظب خودم باشم. |
|
|
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt. U |
من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم. |
|
|
Gibt es einen Waschsalon mit Selbsbedienung in der Nähe? U |
یک سالن لباس شویی که خودم بشورم در نزدیکی به ما هست؟ |
|
|
Sie rief ihre Schwester an, während ich duschte und mich fertig machte. U |
او [زن] وقتی که دوش می گرفتم و خودم را آماده میکردم به خواهرش زنگ زد. |
|
|
Ich mache das nur für mich und für niemand anderen. U |
این را من فقط بابت خودم میکنم و نه برای کسی دیگر. |
|
|
Ich reiße mir jeden Tag den Arsch auf. U |
من هر روز کون خودم را پاره می کنم. [سخت کار یا تلاش میکنم.] |
|
|
Ich muss gestehen, ich besuche meine Eltern nicht so oft wie ich sollte. U |
من اعتراف می کنم که من پدر و مادرم را به اندازه ای که باید دیدار بکنم نمی کنم. |
|
|
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. U |
او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود. |
|
|
für mich allein U |
تنها برای من [برای من تنهایی] |
|
|
Lass mich in Frieden! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
|
|
Lass mich in Ruhe! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
|