Total search result: 169 (7 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt [führt] . U |
من خواهرم را استخدام کردم ما را با خودرو به کنسرت ببرد. [در اتریش و سوییس] |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Was habe ich dir angetan? U |
من چه کارت کردم؟ [من چطور تو را دلخور کردم؟] |
 |
 |
Er will unbedingt gewinnen. U |
او قاطع است که ببرد. |
 |
 |
Chorkonzert {n} U |
کنسرت آواز جمعی |
 |
 |
Meine Schwester mag ich ebenso gern wie meinen Bruder. U |
من خواهرم را به اندازه برادرم دوست دارم. |
 |
 |
Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt. U |
خواهرم فوری وعمیق عاشق یک مرد با سن شد. |
 |
 |
Meine Schwester kommt dich abholen. U |
خواهرم میاید باتو ملاقات کند. |
 |
 |
Aufführung {f} |
اجرا [نمایش یا کنسرت درمقابل دیگران] |
 |
 |
Meine Schwester sucht derzeit ein [e] Haus [Wohnung] . U |
خواهرم فعلا دنبال خانه [آپارتمان] می گردد. |
 |
 |
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. U |
خواهرم گفت مشتاق است با تو آشنا شود. |
 |
 |
Ich hoffe, auch einmal meine Schwester zu sehen U |
من آرزو دارم که حتی برای یکبار خواهرم را ببینم |
 |
 |
Meine Schwester kam voriges Wochenende mit ihrem zahlreichen Nachwuchs zu Besuch. U |
هفته پیش خواهرم با فرزندان بیشمارش آمد برای دیدار. |
 |
 |
Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester. U |
هیچکس به خواهرم تهمت نمی زند و بدون مجازات در میرود. |
 |
 |
Anwerbung {f} U |
استخدام |
 |
 |
Anstellung {f} U |
استخدام |
 |
 |
Engagement {n} U |
استخدام |
 |
 |
Einsetzung {f} U |
استخدام |
 |
 |
Dienst {m} U |
استخدام |
 |
 |
Einstellung {f} U |
استخدام |
 |
 |
engagieren U |
استخدام کردن |
 |
 |
verpflichten U |
استخدام کردن |
 |
 |
Anstellungsvertrag {m} U |
قرارداد استخدام |
 |
 |
Betriebseinstellung {f} U |
استخدام موسسه |
 |
 |
Beschäftigungsnachweis {m} U |
مدرک استخدام |
 |
 |
vertraglich verpflichten U |
با قرار داد استخدام کردن |
 |
 |
einen Freiberufler engagieren U |
استخدام کردن پیشه ور آزاد |
 |
 |
einen Freiberufler verpflichten U |
استخدام کردن پیشه ور آزاد |
 |
 |
werben U |
با تبلیغ نوآموز استخدام کردن |
 |
 |
Ich habe mich verspätet. U |
من دیر کردم. |
 |
 |
Mir ist ein Fehler [eine Verwechslung] unterlaufen. U |
من یک اشتباهی کردم. |
 |
 |
einstellen U |
برگزیدن برای کار [استخدام کردن] |
 |
 |
Jemanden anheuern U |
کسی را استخدام کردن [مانند وکیلی] |
 |
 |
anstellen U |
برگزیدن برای کار [استخدام کردن] |
 |
 |
Ich habe eine Reservierung. U |
من رزرو کردم. [هتل] |
 |
 |
Was habe ich dir angetan? U |
من چطور تو را ناراحت کردم؟ |
 |
 |
Ich friere. U |
از سرما یخ کردم [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Ich habe es verschwitzt. <idiom> |
من آن را فراموش کردم. [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ich habe ihn abblitzen lassen. U |
دست به سرش کردم. [اصطلاح] |
 |
 |
Dachte ich mir. U |
منم همینطور فکر کردم. |
 |
 |
Ich habe mir das Rauchen abgewöhnt. U |
من کشیدن سیگار را ترک کردم. |
 |
 |
Ich versuchte, ihr ein Lächeln abzugewinnen. U |
من کوشش کردم او [زن] را به خنده بیاندازم. |
 |
 |
Ich wähnte dich in Schiraz. U |
خیال می کردم در شیراز باشی. |
 |
 |
Mich friert. U |
از سرما یخ کردم . [اصطلاح شاعرانه] |
 |
 |
Mir ist eiskalt. U |
از سرما یخ کردم [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Jemanden anheuern U |
کسی را استخدام کردن [مانند کارگری] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. U |
من او [زن] را منصرف کردم به [اداره] پلیس برود. |
 |
 |
Ich habe den ganzen Morgen Schnee geschippt. U |
من تمام صبح برف پارو کردم. |
 |
 |
Es tut mir leid, wenn ich dir auf die Zehen getreten bin. U |
من معذرت میخواهم اگر دلخورت [اذیتت] کردم. |
 |
 |
Ich habe auch mit Flöte angefangen. U |
من هم شروع کردم یاد بگیرم فلوت بزنم. |
 |
 |
Hab ich etwas anderes behauptet? U |
مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟ |
 |
 |
Ich muss mich hier berichtigen [korrigieren] . U |
من اشتباه کردم. [همه چیز را که گفتم پس می گیرم.] |
 |
 |
Ich nehme alles zurück. U |
من اشتباه کردم. [همه چیز را که گفتم پس می گیرم.] |
 |
 |
Hab ich [denn] etwas anderes gesagt? U |
مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟ |
 |
 |
Ich stieß auf ihre Arbeit in dem neuen Buch. U |
من در این کتاب تاز به آثار [نوشته] او [زن] برخورد کردم. |
 |
 |
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt. U |
من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم. |
 |
 |
Ich hatte ihn [sie] mir viel größer vorgestellt. U |
من او [مرد] [زن] را خیلی بلند قدتر در ذهنم مجسم کردم. |
 |
 |
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. U |
خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم. |
 |
 |
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U |
به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم . |
 |
 |
Auto {n} U |
خودرو |
 |
 |
Fahrzeug {n} U |
خودرو |
 |
 |
Parklücke {f} U |
جا پارک یک خودرو |
 |
 |
Spritztour {f} U |
گردش با خودرو |
 |
 |
Stoßfänger {m} U |
سپر خودرو |
 |
 |
Stoßstange {f} U |
سپر خودرو |
 |
 |
Kfz-Steuer {f} U |
مالیات خودرو |
 |
 |
Rolltreppe {f} U |
پلکان خودرو |
 |
 |
Kombi {m} U |
خودرو کبریتی |
 |
 |
Parkbox {f} U |
جا پارک یک خودرو |
 |
 |
[einzelner] Parkplatz {m} U |
جا پارک یک خودرو |
 |
 |
Autowerkstatt {f} U |
تعمیرگاه خودرو |
 |
 |
Reparaturwerkstatt {f} U |
تعمیرگاه خودرو |
 |
 |
Abstellplatz {m} U |
جا پارک یک خودرو |
 |
 |
Kabrio {n} U |
خودرو کروکی |
 |
 |
Verdeck {n} U |
کروک [سر خودرو] |
 |
 |
Kraftfahrzeug {n} U |
ماشین خودرو |
 |
 |
Wagen {m} U |
خودرو [روزمره] |
 |
 |
Ausflug {m} U |
گردش با خودرو |
 |
 |
mit dem Auto fahren U |
با خودرو رفتن |
 |
 |
einbiegen U |
پیچیدن [با خودرو] |
 |
 |
Was sollte ich tun, wenn ich folgende Meldung bekomme: "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"? U |
چکاری لازم هست انجام بدهم وقتی که پیغام زیر را دریافت کردم: ارتباط با سرور میسر نمیباشد؟ |
 |
 |
[kritiklose oder kriecherische] Bewunderer [Anhänger] U |
تشویق کننده [یا هو کننده] استخدام شده [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Kofferraum {m} U |
صندوق عقب [خودرو] |
 |
 |
Klappverdeck {n} U |
سقف تاشدنی [خودرو] |
 |
 |
Raser {m} U |
تندرو [راننده خودرو] |
 |
 |
Drehkreuz {n} U |
آچار چرخ خودرو |
 |
 |
Verdeck {n} U |
سقف تاشدنی [خودرو] |
 |
 |
ausscheren U |
کج شدن [خودرو از مسیرش] |
 |
 |
Kreuzschlüssel {m} U |
آچار چرخ خودرو |
 |
 |
Radkreuz {n} U |
آچار چرخ خودرو |
 |
 |
[seitlich] ausbrechen U |
منحرف شدن [خودرو] |
 |
 |
[seitlich] ausbrechen U |
کج شدن [خودرو از مسیرش] |
 |
 |
[seitlich] ausbrechen U |
ناگهان پیچیدن [خودرو] |
 |
 |
Fernlicht {n} U |
نور بالا [در خودرو] |
 |
 |
ausscheren U |
منحرف شدن [خودرو] |
 |
 |
Abblendlicht {n} U |
نور پایین [خودرو] |
 |
 |
ausscheren U |
ناگهان پیچیدن [خودرو] |
 |
 |
technische Überprüfung {f} U |
معاینه فنی [خودرو] |
 |
 |
Amphibienfahrzeug {n} U |
خودرو آبی- خاکی |
 |
 |
technische Prüfung {f} U |
معاینه فنی [خودرو] |
 |
 |
Autoverleih {m} U |
بنگاه کرایه خودرو |
 |
 |
das Fahrzeug verreißen U |
ناگهان پیچیدن [خودرو] |
 |
 |
das Fahrzeug verreißen U |
کج شدن [خودرو از مسیرش] |
 |
 |
Kofferraum {m} U |
صندوق چمدان [خودرو] |
 |
 |
Rolltreppen {pl} U |
پلکان های خودرو |
 |
 |
Autovermietung {f} U |
بنگاه کرایه خودرو |
 |
 |
Windschutzscheibe {f} U |
شیشه جلو خودرو |
 |
 |
Es ist überhitzt. U |
جوش آورده. [خودرو] |
 |
 |
das Fahrzeug verreißen U |
منحرف شدن [خودرو] |
 |
 |
Jemanden als Jemand verpflichten U |
کسی را به عنوان کسی [در پیشه ای] استخدام کردن |
 |
 |
Schnauze {f} [Vorderteil] U |
قسمت جلوی هواپیما یا خودرو |
 |
 |
Ladeklappe {f} U |
درب عقب [خودرو شناسی] |
 |
 |
Heckklappe {f} U |
درب عقب [خودرو شناسی] |
 |
 |
Flotte {f} U |
دسته ای از کشتی [یا هواپیما یا خودرو] |
 |
 |
eine Spritztour machen U |
با خودرو گردش کوتاهی کردن |
 |
 |
Hecktür {f} U |
درب عقب [خودرو شناسی] |
 |
 |
in den Graben fahren U |
با خودرو به خندق جاده رفتن |
 |
 |
Fahrzeuginsasse {m} U |
سرنشین خودرو [اتومبیل رانی] |
 |
 |
zünden U |
جرقه زدن [در شمع خودرو] |
 |
 |
Fahrzeuginsasse {m} U |
مسافر خودرو [اتومبیل رانی] |
 |
 |
schleppen U |
یدک کشیدن [مثال خودرو] |
 |
 |
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U |
سواری گرفتن از کسی [در خودرو] |
 |
 |
bei Jemandem mitfahren dürfen U |
سواری گرفتن از کسی [در خودرو] |
 |
 |
von Jemandem mitgenommen werden U |
سواری گرفتن از کسی [در خودرو] |
 |
 |
seltsames Geräusch U |
صدای عجیب و غریب [در خودرو] |
 |
 |
Eingeschränkte Haltezone U |
منطقه ممنوع ایست [خودرو] |
 |
 |
Parkfeld {n} U |
جا پارک یک خودرو [اتومبیل رانی] |
 |
 |
Ich möchte ein Auto mieten. U |
من یک خودرو می خواهم کرایه کنم. |
 |
 |
Fahrgelegenheit {f} U |
سواری [گردشگری] [خودرو رانی] |
 |
 |
Insasse {m} U |
سرنشین خودرو [اتومبیل رانی] |
 |
 |
Autoinsasse {m} U |
سرنشین خودرو [اتومبیل رانی] |
 |
 |
Autoinsasse {m} U |
مسافر خودرو [اتومبیل رانی] |
 |
 |
anlassen U |
روشن گذاشتن [موتور یا خودرو] |
 |
 |
Kfz-Insasse {m} U |
مسافر خودرو [اتومبیل رانی] |
 |
 |
Insasse {m} U |
مسافر خودرو [اتومبیل رانی] |
 |
 |
Kfz-Insasse {m} U |
سرنشین خودرو [اتومبیل رانی] |
 |
 |
Fahrgemeinschaft {f} U |
هم سفری [گردشگری] [خودرو رانی] |
 |
 |
Mitfahrgelegenheit {f} U |
سواری [گردشگری] [خودرو رانی] |
 |
 |
Sie machte einen scharfen Schlenker, um einem Hund auszuweichen. U |
او [زن] ویراژ تندی داد تا با خودرو به سگ نزند. |
 |
 |
Unbegrenzte Kilometer? U |
مسافت [رانندگی با خودرو] نا محدود [است] ؟ |
 |
 |
Der Wagen konnte nicht abgenommen werden. U |
خودرو امتحان جواز صلاحیت در جاده را رد شد. |
 |
 |
Anhänger-Bremsanlage {f} U |
دستگاه ترمز تریلر [فناری خودرو] |
 |
 |
einen Schlenker machen <idiom> U |
با خودرو ویراژ دادن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Wo soll ich parken? U |
کجا می بایستی خودرو را پارک کنم؟ |
 |
 |
Wie viele Stunden mit dem Auto? U |
چند ساعت با خودرو [طول می کشد] ؟ |
 |
 |
Anhänger {m} U |
تریلر [یدک واگن] [خودرو رانی ] |
 |
 |
bezahlter, organisierter Beifallklatscher {m} [oder Buhrufer] U |
تشویق کننده [یا هو کننده] استخدام شده |
 |
 |
Claqueur {m} U |
تشویق کننده [یا هو کننده] استخدام شده |
 |
 |
fünftes Rad U |
جفت ساز که خودرو را به تریلر وصل میکند |
 |
 |
Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto. U |
فروشنده قیمت خوبی برای خودرو به ما داد. |
 |
 |
Hardtop {m} , {n} U |
سقف سخت خودرو [که می تواند برداشته شود] |
 |
 |
nicht ausschalten U |
روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو] |
 |
 |
anlassen U |
روشن کردن [به کار انداختن] [موتور یا خودرو] |
 |
 |
Fahrtenschreiber {m} U |
سرعت و مسافت سنج [ وسایل نقلیه خودرو] |
 |
 |
Rad {n} mit Einpresstiefe null U |
دیسک با سوراخ بزرگ در کانونش [ فناوری خودرو] |
 |
 |
Fahrtschreiber {m} U |
سرعت و مسافت سنج [ وسایل نقلیه خودرو] |
 |
 |
Tachograf {m} U |
سرعت و مسافت سنج [ وسایل نقلیه خودرو] |
 |
 |
Tachograph {m} U |
سرعت و مسافت سنج [ وسایل نقلیه خودرو] |
 |
 |
Schlepperfahrzeug {n} U |
خودرو استفاده شده برای عملیاتهای مهاجر قاچاق |
 |
 |
Verkehrschaos {n} U |
اوضاع قروقاطی [گره خوردگی ] در رفت و آمد خودرو |
 |
 |
Beim Vergleich erwies sich der Mercedes als das verlässlichere der beiden Autos. U |
هنگام مقایسه دو خودرو، بنز قابل اطمینان تر بود. |
 |
 |
Hänger {m} U |
تریلر [یدک واگن] [اصطلاح روزمره] [خودرو رانی ] |
 |
 |
Schleuserfahrzeug {n} U |
خودرو استفاده شده برای عملیاتهای مهاجر قاچاق |
 |
 |
Das Kfz [Kraftfahrzeug] ist gegen Diebstahl versichert. U |
این خودرو برابر سرقت بیمه شده است. |
 |
 |
Durcheinander {n} U |
اوضاع قروقاطی [گره خوردگی ] در رفت و آمد خودرو |
 |
 |
Chaos {m} U |
اوضاع قروقاطی [گره خوردگی ] در رفت و آمد خودرو |
 |
 |
Kilometerstand bei Abfahrt [Ankunft] U |
اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت [ورود] خودرو |
 |
 |
Er verlor die Kontrolle über sein Auto und prallte seitlich gegen einen Baum. U |
او [مرد] کنترل خودرو را از دست داد و از پهلو به درخت خورد. |
 |
 |
Parkplatz-Party {f} [Picknick auf der Heckklappe eines Autos] U |
پیکنیک روی درب عقب ماشینها در توقفگاه خودرو قبل از شروع مسابقه ورزشی [در آمریکا] |
 |
 |
Ich hatte ein unstillbares Verlangen nach Pommes Frites, also bin ich im nächsten Lokal eingekehrt. U |
من خیلی هوس سیب زمینی سرخ کرده داشتم برای همین با خودرو به نزدیکترین رستوران رفتم. |
 |