Total search result: 201 (4343 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Damit kommst du bei mir nicht durch! U |
من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم! |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Was sollte ich tun, wenn ich folgende Meldung bekomme: "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"? U |
چکاری لازم هست انجام بدهم وقتی که پیغام زیر را دریافت کردم: ارتباط با سرور میسر نمیباشد؟ |
|
|
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U |
برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح] |
|
|
bisherig [vorläufig] <adj.> U |
تا کنون [حاضر] [در حال حاضر] [موجود] [تا این تاریخ] |
|
|
Ich möchte meine Reservierung ändern. U |
من می خواهم رزروم را تغییر بدهم. |
|
|
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben? U |
می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟ |
|
|
Ich kann nicht mehr. U |
من دیگر نمی توانم ادامه بدهم. |
|
|
Kann ich es in einer anderen Stadt abgeben? U |
می توانم این را در شهر دیگری پس بدهم؟ |
|
|
Ich will mich dazu nicht äußern. U |
من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم. |
|
|
Billiger wenn ich mit Bargeld bezahle? U |
ارزانتر است اگر پول نقد بدهم؟ |
|
|
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. U |
درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم. |
|
|
Ich kann es nicht mit meinem Gewissen vereinbaren, ... U |
من این را نمی توانم به وجدانم وفق بدهم ... |
|
|
Dafür bin ich nicht zuständig. U |
من مسئول آن نیستم. |
|
|
Bin nicht zuständig. <idiom> U |
من مسئول نیستم. |
|
|
ich bin gut <adj.> U |
من خوب نیستم |
|
|
Ich bin es nicht wert. U |
من در حد اون نیستم. |
|
|
Ich bin doch nicht dein Dienstmädchen. U |
نوکرت که نیستم. |
|
|
Ich soll es ihm persönlich geben. U |
به من دستور داده شده این را به او [مرد] شخصا بدهم. |
|
|
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. U |
متاسفانه من قبلا این دی وی دی را قول دادم به یولیان بدهم. |
|
|
sicher bin ich mir allerdings nicht U |
ولی مطمئن نیستم |
|
|
Mir ist nicht wohl dabei. U |
من باهاش راحت نیستم. |
|
|
Ich bin doch nicht von gestern! <idiom> U |
من بی تجربه نیستم ! [اصطلاح] |
|
|
Ich mache mir darüber keine großen Gedanken. U |
من در موردش نگران نیستم. |
|
|
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... U |
گرچه که من فعلا نمی توانم به شما اطلاعاتی بدهم که آیا ... |
|
|
Ich bin mir dessen nicht bewusst. <idiom> U |
درباره اش آگاه نیستم. [اصطلاح] |
|
|
Ich bin nicht Krösus! <idiom> U |
من که پولدار نیستم! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Ich bin nicht so wild drauf. [umgangssprache] <idiom> U |
من خیلی بهش مشتاق نیستم. |
|
|
Ich bin doch nicht von gestern! <idiom> U |
من ساده لوح نیستم ! [اصطلاح] |
|
|
Ich weiß nicht, wie man Squash spielt. U |
من بلد نیستم سکواش بازی کنم. |
|
|
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U |
به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ... |
|
|
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U |
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن. |
|
|
mit der größten Selbstverständlichkeit U |
کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند |
|
|
etwas mit links erledigen U |
کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن] |
|
|
[jetzt] gerade <adv.> U |
درحال حاضر |
|
|
derzeit U |
در حال حاضر |
|
|
gegenwärtig U |
در حال حاضر |
|
|
momentan <adv.> U |
درحال حاضر |
|
|
derzeit <adv.> U |
درحال حاضر |
|
|
zum jetzigen Zeitpunkt U |
درحال حاضر |
|
|
zur Zeit U |
در حال حاضر |
|
|
im Augenblick U |
در حال حاضر |
|
|
im Moment U |
در حال حاضر |
|
|
engagiert <adj.> U |
حاضر بخدمت |
|
|
bereit <adj.> U |
آماده [حاضر] |
|
|
fertig <adj.> U |
آماده [حاضر] |
|
|
Zurzeit U |
در حال حاضر |
|
|
auf Abruf U |
حاضر به خدمت |
|
|
anwesend [bei] <adj.> U |
باشنده [حاضر] [در] |
|
|
anwesend sein U |
باشنده [حاضر] بودن |
|
|
vorhanden sein U |
باشنده [حاضر] بودن |
|
|
enthalten sein U |
باشنده [حاضر] بودن |
|
|
parat [für; zu] <adj.> U |
آماده [حاضر] [برای] |
|
|
die Anwesenheit feststellen U |
حاضر و غایب کردن افراد |
|
|
Gegenwärtig sind wir nicht in der Lage, ... U |
در حال حاضر امکانش نیست که ما ... |
|
|
in Schlachtordnung aufstellen U |
حاضر به جنگ کردن یا شدن |
|
|
nie um eine Antwort verlegen sein U |
همیشه حاضر جواب بودن |
|
|
dabeisein U |
حاضر بودن [برای اشتراک در کاری] |
|
|
zur Zeit U |
بطور جاری [درحال حاضر] [فعلا] |
|
|
vorerst <adv.> U |
درحال حاضر [عجالتا] [اکنون ] [فعلا] |
|
|
vorderhand <adv.> U |
درحال حاضر [عجالتا] [اکنون ] [فعلا] |
|
|
aufstellen U |
حاضر به جنگ کردن یا شدن [ارتش] |
|
|
das Erscheinen eines Zeugen erzwingen U |
وادار به حاضر شدن شاهدی [قانون] |
|
|
dabei sein U |
حاضر بودن [برای اشتراک در کاری] |
|
|
ausgeübter Beruf U |
پیشه در حال حاضر نگه داشته شده |
|
|
Er lässt mit sich handeln. U |
حاضر است پیشنهادهای دیگر را دریافت کند. |
|
|
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. U |
من حاضر هستم جوابگوی [مواجه] چالشهای تازه بشوم. |
|
|
Niemand war bereit, auf die Mittagspause zu verzichten. U |
هیچکس حاضر نبود از وقفه برای نهار دست بردارد. |
|
|
die Namensliste aufrufen U |
حاضر غایب کردن [نام افراد در گروهی را بلند خواندن] |
|
|
die Namen verlesen U |
حاضر غایب کردن [نام افراد در گروهی را بلند خواندن] |
|
|
Er lässt mit sich reden. U |
حاضر است پیشنهادهای [عرضه های] دیگر را دریافت کند. [در خرید و فروش] |
|
|
Vorlaufzeit {f} U |
زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ] |
|
|
Vorlauf {m} U |
زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ] |
|
|
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. U |
بازرسی های در حال حاضر ما نتیجه داده اند که نقص فنی را می توان حذف کرد. |
|
|
Erledigung {f} U |
انجام |
|
|
Ausführung {f} U |
انجام |
|
|
Umsetzung {f} U |
انجام |
|
|
Erfüllung {f} U |
انجام |
|
|
Bewerkstelligung {f} U |
انجام |
|
|
Austrag {m} U |
انجام |
|
|
Ausrichtung {f} U |
انجام |
|
|
Ergänzung {f} U |
انجام |
|
|
letztlich <adv.> U |
سر انجام |
|
|
Durchführung {f} U |
انجام |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
انجام ناپذیر |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
انجام نشدنی |
|
|
ausführbar <adj.> U |
انجام شدنی |
|
|
schaffbar [ugs.] <adj.> U |
انجام پذیر |
|
|
schaffbar [ugs.] <adj.> U |
انجام شدنی |
|
|
ausführbar <adj.> U |
انجام پذیر |
|
|
realisieren U |
انجام دادن |
|
|
tun U |
انجام دادن |
|
|
machen U |
انجام دادن |
|
|
verwirklichen U |
به انجام رساندن |
|
|
Dienstleistung {f} U |
انجام وظیفه |
|
|
machbar <adj.> U |
انجام شدنی |
|
|
abarbeiten U |
انجام دادن |
|
|
verwirklichen U |
انجام دادن |
|
|
realisieren U |
به انجام رساندن |
|
|
machbar <adj.> U |
انجام پذیر |
|
|
Was haben Sie gemacht? |
چه کاری انجام دادید؟ |
|
|
verlaufen U |
انجام گرفتن [شدن] |
|
|
Machen Sie schon! U |
انجام بدهید دیگه! |
|
|
sausen U |
به سرعت انجام دادن |
|
|
Abwicklung {f} U |
انجام کارهای تجاری |
|
|
huschen U |
به سرعت انجام دادن |
|
|
düsen U |
به سرعت انجام دادن |
|
|
hingebungsvoll <adj.> U |
متعهد به انجام امری |
|
|
engagiert <adj.> U |
متعهد به انجام امری |
|
|
ein Geschäft durchziehen U |
معامله ای انجام دادن |
|
|
Gute Leistung ! U |
خوب انجام شده ! |
|
|
schießen U |
به سرعت انجام دادن |
|
|
fegen U |
به سرعت انجام دادن |
|
|
fetzen U |
به سرعت انجام دادن |
|
|
preschen U |
به سرعت انجام دادن |
|
|
aufhören U |
ایستادن [از انجام کاری] |
|
|
flitzen U |
به سرعت انجام دادن |
|
|
wiederholen U |
دوباره انجام دادن |
|
|
[etwas] abmachen U |
کاملا به انجام رساندن |
|
|
etwas fertigbringen U |
چیزی را به انجام رساندن |
|
|
etwas zustande bringen U |
چیزی را به انجام رساندن |
|
|
alternieren U |
بنوبت انجام دادن |
|
|
eine Abtreibung vornehmen U |
انجام دادن بچه اندازی |
|
|
etwas schaffen U |
موفق به انجام چیزی شدن |
|
|
potentiell <adj.> U |
[توانایی برای انجام کاری] |
|
|
gedenken, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
|
|
gedenken, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
gedenken, etwas zu tun U |
در نظر انجام کاری را داشتن |
|
|
Ich mache das schon. U |
من این کار را انجام می دهم. |
|
|
die Art und Weise, etwas zu tun U |
به روشی کاری را انجام دادن |
|
|
bereit sein, etwas zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
|
|
Mach das unverzüglich! U |
این را فوری انجام بده ! |
|
|
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
|
|
bereit sein, etwas zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
|
|
erfolgen [getan werden] U |
نتیجه دادن [انجام بشود] |
|
|
davor stehen, etwas zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
|
|
seine Sache gut machen U |
کاری را خوب انجام دادن |
|
|
statt ... zu tun U |
بجای اینکه انجام بدهند |
|
|
davor stehen, etwas zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
|
|
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
|
|
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
خواستن انجام دادن کاری |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
خیال انجام کاری را داشتن |
|
|
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
خواستن انجام دادن کاری |
|
|
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
خیال انجام کاری را داشتن |
|
|
sich anschicken, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
منظور انجام کاری را داشتن |
|
|
zusammenarbeiten U |
با هماهنگی کاری را انجام دادن |
|
|
keine halben Sachen machen U |
کاری را ناقص انجام ندادن |
|
|
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
منظور انجام کاری را داشتن |
|
|
aufhören U |
توقف کردن [از انجام کاری] |
|
|
Es gelang ihr, etwas zu tun. U |
او [زن] موفق شد کاری را انجام بدهد. |
|
|
in der Absicht, etwas zu tun U |
با قصد کاری را انجام دادن |
|
|
ins Stocken kommen U |
گیر کردن [در انجام کاری] |
|
|
dabei sein, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
zusichern U |
تعهد به انجام کاری دادن |
|
|
zusagen U |
تعهد به انجام کاری دادن |
|
|
etwas [öffentlich] versprechen U |
تعهد به انجام کاری دادن |
|
|
dabei sein, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
|
|
ein Geschäft machen U |
معامله ای را با موفقیت انجام دادن |
|
|
Wie du es auch machst ... U |
هرطوری که تو این کار را انجام میدهی... |
|
|
zusagen, etwas zu tun U |
رسما متعهد به انجام کاری شدن |
|
|
sich [formell] [ausdrücklich] verpflichten, etwas zu tun U |
رسما متعهد به انجام کاری شدن |
|
|
es anstellen <idiom> U |
چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن |
|
|
zusagen, etwas zu tun U |
خود را به انجام امری متعهد نمودن |
|
|
Ich mache das schon. U |
من این کار را انجام خواهم داد. |
|
|
lassen U |
برای کسی [دیگر] انجام دادن |
|
|
sich [anderen gegenüber] verpflichten, etwas zu tun U |
خود را به انجام امری متعهد نمودن |
|
|
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U |
از کسی تقاضا انجام کاری را کردن |
|
|
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U |
کسی را برای انجام کاری فراخواندن |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن |
|
|
etwas [Akkusativ] bezwecken U |
هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن |
|
|
etwas [Akkusativ] vorhaben U |
هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن |
|
|
Jemanden zu etwas anstacheln U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
|
|
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
|
|
Jemanden zu etwas aufhetzen U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
|
|
Jemanden zu etwas aufreizen U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
|
|
Kleinkrämerei {f} U |
انجام کار بیهوده [وقت گذران] |
|
|
erfüllen U |
سریع انجام دادن [رسیدگی کردن] |
|
|
abschließen U |
سریع انجام دادن [رسیدگی کردن] |
|
|
Homebanking {n} U |
انجام معامله های بانکی از خانه |
|
|
Erledigen von Bankgeschäften von Hause U |
انجام معامله های بانکی از خانه |
|
|
Formalitäten erledigen [erfüllen] U |
کارهای رسمی [تشریفاتی] را انجام داد |
|
|
sich abwechseln U |
بنوبت انجام دادن [عوض کردن] |
|
|
bei etwas [Dativ] konsequent sein U |
در چیزی [انجام کاری] استوار بودن |
|
|
Ich kann es allein tun. U |
من این را خودم می توانم انجام دهم. |
|
|
[prompt] erledigen U |
سریع انجام دادن [رسیدگی کردن] |
|
|
Ich habe das schon erledigt. U |
این کار را من قبلا انجام دادم. |
|
|
reuig <adv.> U |
پشیمان [از کاری یا وظیفه ی انجام {ن} شده] |
|
|
Abhilfemaßnahmen ergreifen U |
انجام دادن فعالیتهای کمکی [درمانی] |
|
|
Abhilfe schaffen U |
انجام دادن فعالیتهای کمکی [درمانی] |
|
|
etwas hinkriegen U |
چیزی را به انجام رساندن [اصطلاح روزمره] |
|
|
Jemandem zuvorkommen U |
قبل ازکسی کاری را انجام دادن |
|
|
sich dranmachen etwas zu tun U |
شروع کردن به انجام دادن کاری |
|
|
in den sauren Apfel beißen <idiom> U |
پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند |
|
|
sich bemühen etwas zu tun U |
تقلا کردن برای انجام دادن کاری |
|
|
jemandem das Versprechen abnehmen, etwas zu tun U |
از کسی قول گرفتن که کاری را انجام دهد |
|
|
die bittere Pille schlucken <idiom> U |
پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند |
|
|
sich anstrengen etwas zu tun U |
تلاش کردن برای انجام دادن کاری |
|
|
Ich mache das schon seit neun Jahren. U |
من این کار نه سالی هست که انجام میدهم. |
|