Total search result: 187 (14 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt. U |
من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Was habe ich dir angetan? U |
من چه کارت کردم؟ [من چطور تو را دلخور کردم؟] |
 |
 |
mir <pron.> U |
به خودم |
 |
 |
selbst <pron.> U |
خودم |
 |
 |
Ich sagte mir. U |
به خودم گفتم. |
 |
 |
Das kriege ich hin. <idiom> U |
خودم از پسش برمی آیم. |
 |
 |
auf eigene Faust U |
خودم تنهایی [کاری را کردن] |
 |
 |
Ich sollte mich vorstellen. U |
من باید خودم را معرفی کنم. |
 |
 |
Das bekomme ich hin. <idiom> U |
خودم از پسش برمی آیم. |
 |
 |
Das schaffe ich schon. <idiom> U |
خودم از پسش برمی آیم. |
 |
 |
Ich kann es allein tun. U |
من این را خودم می توانم انجام دهم. |
 |
 |
Ich wäre auch von allein darauf gekommen. U |
من خودم تنهایی می توانستم فکرش را بکنم. |
 |
 |
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U |
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم. |
 |
 |
Ich komme zurecht, danke. U |
خودم از پسش برمی آیم، متشکرم. |
 |
 |
Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier. U |
هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم. |
 |
 |
Wie zeige ich ihm meine gefühle? U |
چطور احساس خودم رو به او [مرد] نشون بدم؟ |
 |
 |
Ich habe mich verspätet. U |
من دیر کردم. |
 |
 |
Mir ist ein Fehler [eine Verwechslung] unterlaufen. U |
من یک اشتباهی کردم. |
 |
 |
Ich bin alt genug, um auf mich selbst aufzupassen. U |
من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواظب خودم باشم. |
 |
 |
Gibt es einen Waschsalon mit Selbsbedienung in der Nähe? U |
یک سالن لباس شویی که خودم بشورم در نزدیکی به ما هست؟ |
 |
 |
Was habe ich dir angetan? U |
من چطور تو را ناراحت کردم؟ |
 |
 |
Ich habe eine Reservierung. U |
من رزرو کردم. [هتل] |
 |
 |
Sie rief ihre Schwester an, während ich duschte und mich fertig machte. U |
او [زن] وقتی که دوش می گرفتم و خودم را آماده میکردم به خواهرش زنگ زد. |
 |
 |
Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen. U |
او [مرد] میگذارد که من تمام کار سخت را خودم تنهایی بکنم. |
 |
 |
Ich mache das nur für mich und für niemand anderen. U |
این را من فقط بابت خودم میکنم و نه برای کسی دیگر. |
 |
 |
Ich habe ihn abblitzen lassen. U |
دست به سرش کردم. [اصطلاح] |
 |
 |
Dachte ich mir. U |
منم همینطور فکر کردم. |
 |
 |
Ich wähnte dich in Schiraz. U |
خیال می کردم در شیراز باشی. |
 |
 |
Ich habe es verschwitzt. <idiom> |
من آن را فراموش کردم. [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ich habe mir das Rauchen abgewöhnt. U |
من کشیدن سیگار را ترک کردم. |
 |
 |
Ich versuchte, ihr ein Lächeln abzugewinnen. U |
من کوشش کردم او [زن] را به خنده بیاندازم. |
 |
 |
Mich friert. U |
از سرما یخ کردم . [اصطلاح شاعرانه] |
 |
 |
Ich friere. U |
از سرما یخ کردم [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Mir ist eiskalt. U |
از سرما یخ کردم [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Ich reiße mir jeden Tag den Arsch auf. U |
من هر روز کون خودم را پاره می کنم. [سخت کار یا تلاش میکنم.] |
 |
 |
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. U |
من او [زن] را منصرف کردم به [اداره] پلیس برود. |
 |
 |
Ich habe den ganzen Morgen Schnee geschippt. U |
من تمام صبح برف پارو کردم. |
 |
 |
Ich nehme alles zurück. U |
من اشتباه کردم. [همه چیز را که گفتم پس می گیرم.] |
 |
 |
Ich habe auch mit Flöte angefangen. U |
من هم شروع کردم یاد بگیرم فلوت بزنم. |
 |
 |
Es tut mir leid, wenn ich dir auf die Zehen getreten bin. U |
من معذرت میخواهم اگر دلخورت [اذیتت] کردم. |
 |
 |
Hab ich [denn] etwas anderes gesagt? U |
مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟ |
 |
 |
Hab ich etwas anderes behauptet? U |
مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟ |
 |
 |
Ich muss mich hier berichtigen [korrigieren] . U |
من اشتباه کردم. [همه چیز را که گفتم پس می گیرم.] |
 |
 |
Ich stieß auf ihre Arbeit in dem neuen Buch. U |
من در این کتاب تاز به آثار [نوشته] او [زن] برخورد کردم. |
 |
 |
Ich hatte ihn [sie] mir viel größer vorgestellt. U |
من او [مرد] [زن] را خیلی بلند قدتر در ذهنم مجسم کردم. |
 |
 |
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. U |
خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم. |
 |
 |
Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt [führt] . U |
من خواهرم را استخدام کردم ما را با خودرو به کنسرت ببرد. [در اتریش و سوییس] |
 |
 |
nebenbei bemerkt <adv.> U |
تصادفی |
 |
 |
zufällig <adv.> U |
تصادفی |
 |
 |
Zufall {m} [vom Menschen unbeeinflusstes Geschehen] U |
تصادفی |
 |
 |
unbeabsichtigt <adj.> U |
تصادفی |
 |
 |
versehentlich <adj.> U |
تصادفی |
 |
 |
übrigens <adv.> U |
تصادفی |
 |
 |
versehentlich <adv.> U |
به طور تصادفی |
 |
 |
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U |
به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم . |
 |
 |
Zufallsfehler {m} U |
خطای تصادفی [ریاضی] |
 |
 |
zufälliger Fehler {m} U |
خطای تصادفی [ریاضی] |
 |
 |
RAM {n} U |
حافظه تصادفی [علوم کامپیوتر] |
 |
 |
frei adressierbarer Festspeicher {m} U |
حافظه تصادفی [علوم کامپیوتر] |
 |
 |
Arbeitsspeicher {m} U |
حافظه تصادفی [علوم کامپیوتر] |
 |
 |
Schreib-Lese-Speicher {m} U |
حافظه تصادفی [علوم کامپیوتر] |
 |
 |
Direktzugriffsspeicher {m} U |
حافظه تصادفی [علوم کامپیوتر] |
 |
 |
Speicher mit direktem Zugriff {m} U |
حافظه تصادفی [علوم کامپیوتر] |
 |
 |
wahlfreier Zugriffsspeicher {m} U |
حافظه تصادفی [علوم کامپیوتر] |
 |
 |
Was sollte ich tun, wenn ich folgende Meldung bekomme: "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"? U |
چکاری لازم هست انجام بدهم وقتی که پیغام زیر را دریافت کردم: ارتباط با سرور میسر نمیباشد؟ |
 |
 |
Der Schaden kann nicht aus Versehen verursacht worden sein. U |
آسیب نمی تواند به طور تصادفی پیش آمده باشد. |
 |
 |
Lass mich in Ruhe! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
 |
 |
Lass mich in Frieden! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
 |
 |
Bauträger {m} U |
خانه ساز |
 |
 |
Haus {n} U |
خانه |
 |
 |
obdachlos <adj.> U |
بی خانه |
 |
 |
Dienstbote {m} U |
خانه شاگرد |
 |
 |
Anlieger {m} U |
مالک خانه |
 |
 |
Frauenhaus {n} U |
فاحشه خانه |
 |
 |
Fachwerk {n} U |
اسکلت خانه |
 |
 |
Bungalow {m} U |
خانه ییلاقی |
 |
 |
Freudenhaus {n} U |
روسپی خانه |
 |
 |
Bordell {n} U |
فاحشه خانه |
 |
 |
Bordell {n} U |
جنده خانه |
 |
 |
Eigentümerin {f} U |
صاحب خانه [زن] |
 |
 |
Dienstwohnung {f} U |
خانه اداری |
 |
 |
Bauernhof {m} U |
خانه روستایی |
 |
 |
Bauernhaus {n} U |
خانه روستایی |
 |
 |
Eckhaus {n} U |
خانه سرنبش |
 |
 |
Eckhaus {n} U |
خانه نبشی |
 |
 |
Cottage {n} U |
خانه روستایی |
 |
 |
Entrümpelung {f} U |
خانه تکانی |
 |
 |
Freudenhaus {n} U |
جنده خانه |
 |
 |
Freudenhaus {n} U |
فاحشه خانه |
 |
 |
Bootshaus {n} U |
خانه قایقی |
 |
 |
Abdeckerei {f} U |
سلاخ خانه |
 |
 |
Findelhaus {n} U |
یتیم خانه |
 |
 |
Bauernhaus {n} U |
خانه رعیتی |
 |
 |
Ich gehe nach Hause U |
من به خانه میروم |
 |
 |
Elternhaus {n} U |
خانه پدری |
 |
 |
Eigenheim {n} U |
خانه شخصی |
 |
 |
Diskothek {f} U |
صفحه خانه |
 |
 |
Blockhaus {n} U |
خانه چوبی |
 |
 |
draußen <adv.> U |
بیرون از خانه |
 |
 |
außer Haus <adv.> U |
بیرون از خانه |
 |
 |
Café {n} U |
قهوه خانه |
 |
 |
Anstreicher {m} U |
رنگ زن خانه |
 |
 |
Armenhaus {n} U |
خانه سالمندان |
 |
 |
Altersheim {n} U |
خانه سالمندان |
 |
 |
Altenheim {n} U |
خانه سالمندان |
 |
 |
Freimaurerloge {f} U |
لژ فراموش خانه |
 |
 |
Dach {n} U |
سقف [خانه] |
 |
 |
Möbelstück {n} U |
یک تکه از اساس خانه |
 |
 |
Espresso {m} U |
قهوه خانه کوچک |
 |
 |
Hauswirtschaft {f} U |
اقتصاد خانه داری |
 |
 |
drinnen <adv.> U |
درون [مقاله یا خانه] |
 |
 |
immer zu Hause hocken U |
همیشه در خانه ماندن |
 |
 |
Fertighaus {n} U |
خانه پیش ساخته |
 |
 |
Fertigbau {m} U |
خانه پیش ساخته |
 |
 |
Fachwerkhaus {n} U |
خانه نیمه چوبی |
 |
 |
Hypothek {f} [auf] U |
رهن [برای خانه] |
 |
 |
Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen. U |
[خانه ] ما را دوبار دزد زد. |
 |
 |
in der Stube hocken U |
در خانه بیکار نشستن |
 |
 |
sturmfrei haben U |
اختیار خانه ای را داشتن |
 |
 |
ein Haus ausräumen U |
خانه ای را خالی کردن |
 |
 |
Abwasserreinigungsanlage {f} U |
تصفیه خانه فاضلاب |
 |
 |
Verschlag {m} U |
خانه بازی بچه ها |
 |
 |
Freimaurerei {f} U |
اصول فراموش خانه |
 |
 |
Dunkelkammer {f} U |
تاریک خانه [عکاسی] |
 |
 |
Freimaurer {m} U |
عضو فراموش خانه |
 |
 |
Frühjahrsputz {m} U |
خانه تکانی بهار |
 |
 |
Abbruch {m} U |
ویران سازی [خانه] |
 |
 |
Elternabend {m} U |
شب انجمن خانه و مدرسه |
 |
 |
das Dach ausbessern U |
بام [خانه] را تعمیر کردن |
 |
 |
Puff {m} U |
جنده خانه [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Einfamilienhaus {n} U |
خانه کوچک [برای یک خانواده] |
 |
 |
Ablösesumme {f} U |
پیش پرداخت اجاره خانه |
 |
 |
sich auf den Heimweg machen U |
رهسپار به [راه] خانه شدن |
 |
 |
Wir ziehen am 1. [Ersten] aus. U |
ما یکم از خانه بیرون می آییم. |
 |
 |
Internetcafe {n} U |
قهوه خانه با دسترسی به اینترنت |
 |
 |
hausbacken <adj.> U |
در خانه ساخته [تهیه] شده |
 |
 |
Pendelstrecke {f} U |
مسافت راه [از خانه به سر کار] |
 |
 |
[zur Arbeit] pendeln U |
رفتن و برگشتن [از خانه به سر کار] |
 |
 |
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben? U |
می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟ |
 |
 |
es spukt [in dem Haus] U |
[این خانه] روح دارد |
 |
 |
In das Nachbarhaus wurde gestern eingebrochen. U |
دیروز دزد خانه همسایه را زد. |
 |
 |
Abwasserreinigungsanlagen {pl} U |
تصفیه خانه های فاضلاب |
 |
 |
ausspucken U |
بیرون کردن [مردم از خانه ها] |
 |
 |
Arbeitszimmer {n} U |
اتاق کار یا تدریس [در خانه] |
 |
 |
Wir haben es mit dem Verkauf des Hauses nicht eilig. U |
ما با فروش خانه عجله ای نداریم. |
 |
 |
eine sturmfreie Bude haben U |
اختیار جایی یا خانه ای را داشتن |
 |
 |
Teppichkehrmaschine {f} U |
جارو نپتون [نظافت] [خانه داری] |
 |
 |
Teppichkehrer {m} U |
جارو نپتون [نظافت] [خانه داری] |
 |
 |
Teppichroller {m} U |
جارو نپتون [نظافت] [خانه داری] |
 |
 |
heimschicken U |
به خانه [از جایی که آمده اند] برگرداندن |
 |
 |
Homebanking {n} U |
انجام معامله های بانکی از خانه |
 |
 |
Erledigen von Bankgeschäften von Hause U |
انجام معامله های بانکی از خانه |
 |
 |
Bude {f} U |
اتاق خصوصی [در خانه] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Quarktasche {f} U |
کسی که همیشه در خانه بیکار می نشیند |
 |
 |
Stubenhocker {m} U |
کسی که همیشه در خانه بیکار می نشیند |
 |
 |
Lüftlmalerei {f} U |
نقاشی نمای خانه [در باواریا و اطریش] |
 |
 |
Baukasten {m} U |
جعبه خانه سازی [اسباب بازی کودکان] |
 |
 |
Jetzt geht es ab nach Hause ! U |
الان وقتش رسیده به خانه برویم [بروم] ! |
 |
 |
sturmfrei <adj.> U |
اختیار خانه ای [هر چه که دوست دارند می توانند بکنند] |
 |
 |
Privatzimmer {n} U |
اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی] |
 |
 |
Zimmer frei U |
اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی] |
 |
 |
Gästezimmer {n} U |
اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی] |
 |
 |
Meine Schwester sucht derzeit ein [e] Haus [Wohnung] . U |
خواهرم فعلا دنبال خانه [آپارتمان] می گردد. |
 |
 |
Das Stadion war ein Tollhaus. U |
در میدان ورزش شورشی [دیوانه خانه ای] بود. |
 |
 |
Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos. U |
فردا صبح عروسی در خانه ما غوغا بود. |
 |
 |
Bude {f} U |
کاشانه [خانه کوچک وسردستی ساخته شده ] |
 |
 |
Bretterbude {f} U |
کاشانه [خانه کوچک وسردستی ساخته شده ] |
 |
 |
ein Türschloss abdrehen [Einbruch] U |
قفل دری را با آچار شکندن [سرقت از خانه] |
 |
 |
Gestern nahm bei ihr niemand ab. U |
دیروز در خانه او [زن] هیچکس نبود به تلفن جواب دهد. |
 |
 |
Hotspot {m} U |
محل دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه] |
 |
 |
Hat das Haus elektrischen Anschluss? U |
آیا این خانه به برق شهر وصل است؟ |
 |
 |
Puff {m} U |
جنده خانه [در باواریا و اتریش و سوئیس] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
verreisen U |
ترک کردن [خانه یا شهر] برای چند مدتی |
 |
 |
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U |
عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم |
 |
 |
öffentlicher WLAN-Einwahlpunkt {m} U |
محل عمومی دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه] |
 |
 |
Pendler {m} U |
کسی که هر روز از خانه به سر کار یک مسافت را رفت و آمد میکند |
 |
 |
Häuserblock {m} U |
بلوک خانه ها [که با چهار خیابان متقاطع محدود شده اند] |
 |
 |
Karree {n} U |
بلوک خانه ها [که با چهار خیابان متقاطع محدود شده اند] |
 |
 |
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines [außer einem] [ausgenommen eines] . U |
همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی. |
 |
 |
Bei mir ist heute abend sturmfreie Bude. U |
امشب در خانه من جشن عمومی است [از همه پذیرایی می کنم ] . |
 |
 |
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus. U |
بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند . |
 |
 |
Fußballanhänger, der systematisch alle Auswärtsspiele seiner Mannschaft besucht U |
طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند. |
 |
 |
Schlüsselkind {n} U |
[بچه ای که برای مدت زمانی از روز بخاطر مشغله کاری پدر و مادر در خانه تنهاست.] |
 |
 |
Es ist ein Haus im Superlative. U |
این خانه ای است با صفت عالی [از هر نظر بسیار بزرگ و عالی] . |
 |
 |
Ich muss um elf zu Hause sein. U |
من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد] |
 |
 |
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. <proverb> U |
بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا] |
 |
 |
von zu Hause weggehen U |
خانه را ترک کردن [ول کردن] |
 |