Total search result: 201 (18 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Ich bin alt genug, um auf mich selbst aufzupassen. U |
من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواظب خودم باشم. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U |
باید مواظب رژیمم باشم. |
 |
 |
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U |
من باید مواظب به آنچه می خورم باشم. [که چاق نشوم] |
 |
 |
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U |
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم. |
 |
 |
Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier. U |
هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم. |
 |
 |
Es ist genug gesagt worden! U |
به اندازه کافی گفته شده! |
 |
 |
auskommen U |
به اندازه کافی داشتن [از چیزی] |
 |
 |
So viel zur Theorie! <idiom> U |
به اندازه کافی از تئوری صحبت شد. |
 |
 |
So weit die Theorie. <idiom> U |
به اندازه کافی از تئوری صحبت شد. |
 |
 |
Jemandem mangelt der Ernst U |
کسی به اندازه کافی جدی نیست |
 |
 |
den Hals nicht voll [genug] kriegen können <idiom> U |
قادر نباشند به اندازه کافی بگیرند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Stimmt so. [beim Bezahlen] |
اندازه کافی || پول خرد را برای خودتان نگه دارید. |
 |
 |
großer Bruder {m} U |
برادر بزرگ [که مواظب برادر و خواهر کوچک است] |
 |
 |
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können. U |
فاصله صندلی ها را به اندازه کافی از هم جدا بگذار که مردم بتوانند به راحتی تکان بخورند. |
 |
 |
Ich habe Bärenhunger. U |
آنقدر گشنه هستم که روده بزرگ روده کوچک را بخورد. |
 |
 |
biblische Ausmaße U |
به اندازه بسیار زیاد [بزرگ] |
 |
 |
Ich bin gleich soweit. U |
من تقریبا آماده هستم. [من تا چند لحظه دیگر آماده هستم.] |
 |
 |
Lassen Sie sich nicht abhalten! U |
نمی خواهم مزاحم شما باشم! |
 |
 |
Gib Acht ! U |
مواظب باش ! |
 |
 |
Gib auf das Kind Acht ! U |
مواظب بچه باش ! |
 |
 |
Pass auf dich auf! U |
مواظب خودت باش ! |
 |
 |
auf Kinder aufpassen U |
مواظب بچه ها بودن |
 |
 |
Pass doch auf! U |
احتیاط کن [مواظب باش ] ! |
 |
 |
Achte auf deine Gesundheit! U |
مواظب سلامتی خودت باش! |
 |
 |
Achtung auf den Kopf! U |
مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد] |
 |
 |
Pass auf, sonst staubt's! U |
مواظب باش وگرنه به دردسر می افتی! |
 |
 |
Sei vorsichtig ! Kirschsaft macht Flecken. U |
مواظب باش ! آب گیلاس لکه دار میکند. |
 |
 |
Pass da oben auf dem Dach auf. [Sei vorsichtig oben auf dem Dach.] U |
مواظب خودت روی پشت بام باش. |
 |
 |
Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin? U |
آیا می توانی مواظب کیف من باشی تا من بر گردم؟ |
 |
 |
Ich habe den Kopf so voll, dass ich mich kaum konzentrieren kann. U |
اینقدر ذهنم با مشکلات مشغول است که اصلآ نمی توانم تمرکز حواس داشته باشم. |
 |
 |
mir <pron.> U |
به خودم |
 |
 |
selbst <pron.> U |
خودم |
 |
 |
Meine Großeltern sind von uns gegangen. <idiom> U |
پدر بزرگ و مادر بزرگ من فوت و به خاک سپرده شده اند. |
 |
 |
Tschüss und pass auf dich auf! [Verabschiedung] U |
خداحافظ و مواظب خودت باش! [عبارت هنگام ترک ] |
 |
 |
Ich sagte mir. U |
به خودم گفتم. |
 |
 |
Museumsstück {n} U |
آدم پیر [پدر بزرگ ] [مادر بزرگ] |
 |
 |
Fossil {n} U |
آدم پیر [پدر بزرگ ] [مادر بزرگ] |
 |
 |
Das schaffe ich schon. <idiom> U |
خودم از پسش برمی آیم. |
 |
 |
Das kriege ich hin. <idiom> U |
خودم از پسش برمی آیم. |
 |
 |
Das bekomme ich hin. <idiom> U |
خودم از پسش برمی آیم. |
 |
 |
Ich sollte mich vorstellen. U |
من باید خودم را معرفی کنم. |
 |
 |
auf eigene Faust U |
خودم تنهایی [کاری را کردن] |
 |
 |
Katastrophe {f} U |
حادثه خیلی بد و بزرگ [فاجعه بزرگ] |
 |
 |
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. U |
روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد. |
 |
 |
Ich komme zurecht, danke. U |
خودم از پسش برمی آیم، متشکرم. |
 |
 |
Ich kann es allein tun. U |
من این را خودم می توانم انجام دهم. |
 |
 |
Ich wäre auch von allein darauf gekommen. U |
من خودم تنهایی می توانستم فکرش را بکنم. |
 |
 |
Ich muss um elf zu Hause sein. U |
من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد] |
 |
 |
Wie zeige ich ihm meine gefühle? U |
چطور احساس خودم رو به او [مرد] نشون بدم؟ |
 |
 |
genug <adj.> U |
کافی |
 |
 |
ausreichend <adj.> U |
کافی |
 |
 |
Ich bin |
من هستم |
 |
 |
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt. U |
من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم. |
 |
 |
Gibt es einen Waschsalon mit Selbsbedienung in der Nähe? U |
یک سالن لباس شویی که خودم بشورم در نزدیکی به ما هست؟ |
 |
 |
Wo bin ich? U |
من کجا هستم؟ |
 |
 |
Ich habe Hunger U |
من گرسنه هستم |
 |
 |
Ich bin Iranerin . U |
من ایرانی هستم. [زن] |
 |
 |
Ich bin in Ihrem Alter. U |
من هم سن شما هستم. |
 |
 |
Ich bin [mir] sicher, dass ... U |
من مطمئن هستم که ... |
 |
 |
genügen U |
کافی بودن |
 |
 |
ausreichend <adv.> U |
بقدر کافی |
 |
 |
ausreichen U |
کافی بودن |
 |
 |
Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen. U |
او [مرد] میگذارد که من تمام کار سخت را خودم تنهایی بکنم. |
 |
 |
Ich mache das nur für mich und für niemand anderen. U |
این را من فقط بابت خودم میکنم و نه برای کسی دیگر. |
 |
 |
Sie rief ihre Schwester an, während ich duschte und mich fertig machte. U |
او [زن] وقتی که دوش می گرفتم و خودم را آماده میکردم به خواهرش زنگ زد. |
 |
 |
Ich bin Iraner . |
من ایرانی هستم. [مرد] |
 |
 |
Ich teile deine Ansicht [Meinung] , dass... U |
من با تو همنظر [همعقیده] هستم که ... |
 |
 |
Ich bin sehr fröhlich. |
من خیلی شاد هستم. |
 |
 |
hinreichende Bedingung {f} U |
شرط کافی [ریاضی] |
 |
 |
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. U |
در مقایسه با تو من لاغر هستم. |
 |
 |
Ich bin mir dessen sicher. U |
من درباره اش مطمئن هستم. |
 |
 |
Es langt hinten und vorn nicht. <idiom> U |
اصلا کافی نیست. |
 |
 |
Ich bin fremd hier. U |
من اینجا غریبه هستم. |
 |
 |
Ach, du auch! [Willkommen im Club! ] U |
من هم درشرایطی مشابه هستم ! |
 |
 |
Ich bin beim Kochen. U |
من در حال آشپزی هستم. |
 |
 |
Ich reiße mir jeden Tag den Arsch auf. U |
من هر روز کون خودم را پاره می کنم. [سخت کار یا تلاش میکنم.] |
 |
 |
Ich fühle mich wie das fünfte Rad am Wagen. U |
من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم. |
 |
 |
Ich kann nicht klagen. U |
من گله ای ندارم. [من راضی هستم] |
 |
 |
Dir mangelt es an der nötigen Reife. U |
تو به اندزه کافی بالغ نیستی. |
 |
 |
Ich bin seit fünf Tagen hier. U |
من پنج روز که اینجا هستم. |
 |
 |
Ich bin seit fünf Tagen hier. U |
پنج روزه که من اینجا هستم. |
 |
 |
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? U |
آیا شماها می توانید آخر این هفته مواظب این سگ باشید؟ |
 |
 |
Ich kann nicht mehr. U |
من سیر شدم [هستم] . [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ich bin zwar sein Vater, aber ... U |
واقعیت دارد که من پدرش هستم اما ... |
 |
 |
Ich bin um achzehn Uhr dort. U |
ساعت شش بعد ظهر آنجا هستم. |
 |
 |
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. U |
من با کمال میل در اختیار شما هستم. |
 |
 |
Ich sehe Ihrer Antwort entgegen. U |
من در انتظار دریافت پاسخ شما هستم. |
 |
 |
Ich freue mich, Dich bald wieder zu sehen. U |
منتظر دیدار دوباره شما هستم. |
 |
 |
Ich bin ganz Ihrer Ansicht. U |
من کاملا با نظر شما موافق هستم. |
 |
 |
achten U |
مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن] |
 |
 |
hüten U |
مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن] |
 |
 |
aufpassen [auf] U |
مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن] |
 |
 |
Ich freue mich schon aufs Wochenende. U |
من مشتاقانه منتظر تعطیلات آخر هفته هستم. |
 |
 |
Ich habe einen Kater. U |
خمار [صبح شبی که مست بودند ] هستم. |
 |
 |
Die bisherigen Regelungen reichen nicht aus. U |
آیین نامه های کنونی کافی نیستند. |
 |
 |
Dann hat sie mich unmotiviert gefragt, ob ich Hunger habe. U |
سپس او [زن] از من بی دلیل پرسید که آیا من گرسنه هستم. |
 |
 |
Ich bin schon gespannt, was als nächstes kommt. U |
من بی تاب [کنجکاو] هستم که پس از این چه می شود [می کنند] . |
 |
 |
Ich freue mich sehr, Sie bald zu treffen. U |
من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم. |
 |
 |
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. U |
من حاضر هستم جوابگوی [مواجه] چالشهای تازه بشوم. |
 |
 |
Ich freue mich sehr auf ein baldiges Treffen mit Ihnen. U |
من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم. |
 |
 |
Ich mag Fußball, obwohl ich oft unterwegs bin. U |
با اینکه من اغلب در سفر هستم من فوتبال دوست دارم. |
 |
 |
sein Auskommen haben U |
پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن |
 |
 |
Ich bin schrecklich gespannt zu hören, was passiert ist. [umgangssprache] U |
خیلی هیجان زده هستم که بشنوم چه اتفاقی افتاده. |
 |
 |
Reicht das als Problem? U |
آیا این کافی است یک مشکل بحساب بیاید؟ |
 |
 |
Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger. U |
من به فکر داشتن کودک شماره دو هستم چون من که جوانترنمی شوم . |
 |
 |
Ich bin vielleicht vernagelt, aber ich verstehe es nicht. U |
حتی اگر فکر کنی من کند هستم ولی من نمیفهممش. |
 |
 |
So viel dazu. <idiom> U |
اینقدر [کار یا صحبت و غیره ] کافی است درباره اش. [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ich bin ein großer Verfechter natürlicher Reinigungsmittel. U |
من هوادار بزرگی در استفاده از چیزهای طبیعی برای تمیز کردن هستم. |
 |
 |
Lass mich in Frieden! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
 |
 |
Lass mich in Ruhe! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
 |
 |
inwiefern <adv.> U |
تا چه اندازه ای |
 |
 |
Format {n} U |
اندازه |
 |
 |
ausnehmend <adv.> U |
بی اندازه |
 |
 |
außerordentlich <adv.> U |
بی اندازه |
 |
 |
teils <adv.> U |
تا یک اندازه |
 |
 |
Ausmaß {n} U |
اندازه |
 |
 |
Bemessung {f} U |
اندازه |
 |
 |
Dimension {f} U |
اندازه |
 |
 |
massiv <adj.> U |
بزرگ |
 |
 |
groß <adj.> U |
بزرگ |
 |
 |
passen U |
به اندازه بودن |
 |
 |
Spanne {f} U |
اندازه مرز |
 |
 |
Spektrum {n} U |
اندازه مرز |
 |
 |
messen U |
اندازه گرفتن |
 |
 |
Zu viel. U |
بیش از اندازه |
 |
 |
Abmessung {f} U |
اندازه گیری |
 |
 |
so viel wie nie zuvor <adv.> U |
به اندازه بی سابقه |
 |
 |
drastisch <adj.> U |
زیاد [بزرگ ] |
 |
 |
gewaltig <adj.> U |
زیاد [بزرگ ] |
 |
 |
so groß, dass ... U |
آنقدر بزرگ که ... |
 |
 |
Erzschwindler {m} U |
دروغگوی بزرگ |
 |
 |
Dogge {f} U |
نوعی سگ بزرگ |
 |
 |
sich ausweiten [zu] U |
بزرگ شدن |
 |
 |
G-Dur U |
سل بزرگ [موسیقی] |
 |
 |
Flügel {m} U |
پیانوی بزرگ |
 |
 |
Aorta {f} U |
شریان بزرگ |
 |
 |
Hauptschlagader {f} U |
شریان بزرگ |
 |
 |
Erzfeind {m} U |
دشمن بزرگ |
 |
 |
Jemand's Intimfeind {m} U |
دشمن بزرگ |
 |
 |
Edelmut {m} U |
بزرگ منشی |
 |
 |
Erzschwindel {m} U |
دروغ بزرگ |
 |
 |
Erzengel {m} U |
فرشته بزرگ |
 |
 |
Dickdarm {m} U |
روده بزرگ |
 |
 |
Böller {m} U |
ترقه [بزرگ] |
 |
 |
im großen Stil <adv.> U |
در مقیاس بزرگ |
 |
 |
wachsen U |
بزرگ شدن |
 |
 |
Berg {m} U |
توده بزرگ |
 |
 |
Bär {m} |
دب [کوچک یا بزرگ] |
 |
 |
Dur {n} U |
بزرگ [موسیقی] |
 |
 |
Dur {n} U |
بزرگ [موسیقی] |
 |
 |
älterer Bruder {m} U |
برادر بزرگ |
 |
 |
Supermarkt {m} U |
بازار بزرگ |
 |
 |
großer Bruder {m} U |
برادر بزرگ |
 |
 |
Kaufhaus {n} U |
فروشگاه بزرگ |
 |
 |
erweitern U |
بزرگ کردن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] ergründen U |
چیزی را اندازه گرفتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] abschätzen U |
چیزی را اندازه گرفتن |
 |
 |
Ansicht in natürlicher Größe U |
نمای اندازه طبیعی |
 |
 |
etwas [Akkusativ] ausloten U |
چیزی را اندازه گرفتن |
 |
 |
überfordern U |
بیش از اندازه درخواستن |
 |
 |
messen U |
اندازه گیری کردن |
 |
 |
Bundweite {f} U |
اندازه دور کمر |
 |
 |
Augenmaß {n} U |
اندازه گیری با دید |
 |
 |
bitterarm <adj.> U |
بیش از اندازه تنگدست |
 |
 |
Abfahrt {f} U |
خروج - در بزرگ راه - |
 |
 |
Blockbuchstabe {m} U |
حرف بزرگ [لاتین] |
 |
 |
Blockschrift {f} U |
حروف بزرگ [لاتین] |
 |
 |
Bogen {m} U |
ورق بزرگ [کاغذ] |
 |
 |
Aufkauf {m} U |
معامله تجاری بزرگ |
 |
 |
B-Dur {n} U |
سی بمل بزرگ [موسیقی] |
 |
 |
Ces-Dur {n} U |
دو بمل بزرگ [موسیقی] |
 |
 |
Bierkrug {m} U |
آبجو خوری بزرگ |
 |
 |
Erzherzogtum {n} U |
قلمرو دوک بزرگ |
 |
 |
Mammutaufgabe {f} U |
وظیفه خیلی بزرگ |
 |
 |
Foliant {m} U |
کتاب قطع بزرگ |
 |
 |
Buschmeister {m} U |
مار بزرگ گزنده |
 |
 |
Großkonzern {m} U |
شرکت سهامی بزرگ |
 |
 |
großer Schluck {m} U |
جرعه بزرگ [آشپزی] |
 |
 |
Riesenfehler {m} U |
اشتباه خیلی بزرگ |
 |
 |
Großeinsatz {m} U |
عملیات مقیاس بزرگ |
 |
 |
Feuersbrunst {f} U |
آتش سوزی بزرگ |
 |
 |
Zug {m} U |
جرعه بزرگ [آشپزی] |
 |
 |
aufziehen U |
بزرگ کردن [بچه] |
 |
 |
großer Zeiger {m} U |
عقربه بزرگ [ساعت] |
 |
 |
kleine [große] Portion {f} U |
پرس کوچک [بزرگ] |
 |
 |
Durtonleiter {f} U |
گام بزرگ [موسیقی] |
 |
 |
teils heiter, teils wolkig <idiom> U |
پراکنده و تا اندازه ای آفتابی [هواشناسی] |
 |
 |
übertrieben ehrgeizig <adj.> U |
بیش از اندازه بلند همت |
 |
 |
Messabweichung {m} U |
خطای اندازه گیری [ریاضی] |
 |
 |
überambitioniert <adj.> U |
بیش از اندازه بلند پرواز |
 |
 |
überambitioniert <adj.> U |
بیش از اندازه بلند همت |
 |
 |
übertrieben ehrgeizig <adj.> U |
بیش از اندازه بلند پرواز |
 |
 |
den Blutdruck messen U |
فشار خون را اندازه گرفتن |
 |
 |
riesig <adj.> U |
بینهایت [بیکران] [نامحدود] [بی اندازه ] |
 |
 |
enorm <adj.> U |
بینهایت [بیکران] [نامحدود] [بی اندازه ] |
 |
 |
kolossal <adj.> U |
بینهایت [بیکران] [نامحدود] [بی اندازه ] |
 |
 |
anpassen U |
برازاندن [اندازه کردن] جامه |
 |
 |
anprobieren U |
برازاندن [اندازه کردن] جامه |
 |
 |
Anteil {m} U |
اندازه چیزی در برابر با دیگران |
 |
 |
unendlich groß <adj.> U |
بینهایت [بیکران] [نامحدود] [بی اندازه ] |
 |
 |
Verhältnis {n} U |
اندازه چیزی در برابر با دیگران |
 |