Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 126 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich bin mir absolut sicher, dass... U من اطمینان کامل دارم که ...
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich bin sicher, wir können zu einer Vereinbarung kommen. U من اطمینان دارم که ما می توانیم به توافقی برسیم .
Ich liebe dich, weil ich dich brauche. U دوست دارم، چون بهت نیاز دارم.
Ich komme! U دارم می آم.
Ich habe eine Frage. U من یک سئوال دارم.
Ich habe ein Kind. U من یک بچه دارم.
{m} <pres-p.> U دوستت دارم
Ich habe Kopfschmerzen. U من سر درد دارم.
Ich habe es eilig. U من عجله دارم.
Ich zweifle daran. U من بهش شک دارم.
Ich liebe dich. O من تو را دوست دارم.
Ich habe zwei Kinder. U من دو تا بچه دارم.
Ich fahre U من مسابقه دارم
Ich habe Halsschmerzen. U من گلودرد دارم.
Ich habe Erkältung. U سرماخوردگی دارم.
Darf ich ... ? U اجازه دارم ... ؟
Ich bin einverstanden. U قبول دارم.
Ich mag dich. U دوستت دارم.
Es würgt mich. [umgangssprache] U حالت تهوع دارم.
Ich glaube an Gott. U من به خدا ایمان دارم.
Ich halte mich im Hotel auf. U در هتل منزل دارم.
Mir ist kotzübel. [umgangssprache] <idiom> U دارم بالا میارم.
Mir ist schlecht. U حالت تهوع دارم.
Darf ich mal vorbei? U اجازه دارم رد بشم؟
Mir ist übel. U حالت تهوع دارم.
Soweit ich mich erinnere ... تا آنجایی که به یاد دارم ...
Ich liebe dich von ganzem Herzen! U از ته قلب دوست دارم.
Ich bin beim Kochen. U من دارم آشپزی می کنم.
Ich habe viel zu tun. U خیلی کار دارم.
ich brauche ein buch. U من یک کتاب لازم دارم.
Meine Nase läuft. [ugs.] U آب ریزش بینی دارم.
Besteht U من کمبود اهن دارم
Ich bin über 50 Jahre alt. U من ۵۰ سال بیشتر دارم.
Natürlich mag ich Volleyball. U البته که من والیبال دوست دارم.
Ich mag entweder Tee oder Milch. U من یا چایی یا شیر دوست دارم.
Ich brauche einen Abschleppwagen. U من به یک کامیون یدککش نیاز دارم.
Darf ich ein Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق را ببینم؟
Ich brauche Augentropfen. U من به قطره چشم نیاز دارم.
Mir gefällt es. U دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] .
Darf ich hier sitzen? U اجازه دارم اینجا بنشینم؟
Ich arbeite daran. U دارم روش کار میکنم.
Es gefällt mir. U دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] .
Ich mag die Wahrheit erfahren. U من دوست دارم که واقعیت رو بدونم.
bei aller Liebe <idiom> U با اینکه اینقدر دوست دارم
Zum Zeichen, dass ich dich liebe. U به نشانه اینکه دوست دارم.
Beteuerung {f} U اطمینان
Gewissheit {f} U اطمینان
Sicherheit {f} U اطمینان
Meine Schwester mag ich ebenso gern wie meinen Bruder. U من خواهرم را به اندازه برادرم دوست دارم.
Darf ich die Preisliste sehen? U اجازه دارم فهرست قیمت را ببینم؟
Ich mag Fußball, aber ich mag Handball nicht. U من فوتبال دوست دارم اما نه هندبال.
Vergiss nie, dass ich dich liebe. U هرگز فراموش نکن که دوست دارم.
Tatsächlich glaube ich, dass meine Mannschaft gewinnt. U من واقعا باور دارم که تیم من می برد.
Darf ich ein anderes Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق دیگری ببینم؟
Ich habe dich lieb. U دوست دارم. [در رابطه غیر عشقی]
Ich hab dich lieb. U دوست دارم. [در رابطه غیر عشقی]
Ich habe eine andere Karte. U یک کارت [اعتبار یا بانکی] دیگری دارم.
Darf ich das Fenster öffnen? U اجازه دارم پنجره را باز کنم؟
Darf ich hier essen? U اجازه دارم اینجا غذا بخورم؟
Darf ich Ihre Mahlzeit essen? U اجازه دارم غذای شما را بخورم؟
Ich sterbe vor Hunger. U از گرسنگی دارم میمیرم. [اصطلاح مجازی]
Ausfallsicherheit {f} U قابلیت اطمینان
einen Mangel an Zuversicht haben U کم اطمینان بودن
Wie zeig ich ihm, dass ich ihn mag? U چطور به او [مرد] نشون بدم که دوستش دارم؟
Brauche ich ein Passwort? U به کد گذر [برای شبکه رایانه] نیاز دارم؟
Darf ich hier parken? U اجازه دارم [می توانم] اینجا پارک کنم؟
dein Wort in Gottes Ohr! <idiom> U امیدوارم که حق با تو باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
Darf ich es Ihnen erklären? U اجازه دارم اونو براتون توضیح بدم؟
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg? U اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
Man kann es sagen. U با اطمینان می شود گفت.
Man kann mit Sicherheit sagen, ... U با اطمینان می شود گفت. ...
Ich mag Fußball, weil es ein interessantes Spiel ist. U من فوتبال دوست دارم چونکه [ او] بازی جالبی است.
Ich mag Fußball, obwohl ich oft unterwegs bin. U با اینکه من اغلب در سفر هستم من فوتبال دوست دارم.
Ich mag Fußball, besonders wenn meine Mannschaft gewinnt. U من فوتبال دوست دارم بویژه وقتی که تیمم می برد.
Ihr Wort in Gottes Ohr! <idiom> U امیدوارم که حق با شما باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
Ich hoffe, auch einmal meine Schwester zu sehen U من آرزو دارم که حتی برای یکبار خواهرم را ببینم
Ich muss gestehen, dass ich gegen ihn irgendwie voreingenommen bin. U من باید اعتراف بکنم که تا حدی تمایل به تنفر از او [مرد] را دارم.
Darf ich deinen Wagen fahren? Ja, nur zu! U اجازه دارم خودروی تو را برانم؟ بله هر طور که دوست داری!
Wie lange darf ich hier parken? U برای چند مدت اجازه دارم اینجا پارک کنم؟
Kann [Darf] ich das für einen Moment leihen? U میتوانم [اجازه دارم] این را برای یک لحظه قرض کنم؟
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم.
glauben an Jemanden [etwas] U اطمینان داشتن به کسی [چیزی]
Ich hab's eilig. Mach' mir rasch ein Brötchen. Das ess' ich dann unterwegs aus der Faust.t U من عجله دارم. برایم یک ساندویچ کوجک سریع درست بکن. آن را بعد در راه می خورم.
Beim Vergleich erwies sich der Mercedes als das verlässlichere der beiden Autos. U هنگام مقایسه دو خودرو، بنز قابل اطمینان تر بود.
Ich kann nicht richtig und genau Deutsch sprechen, weil ich seit ein paar Monaten in Deutschland angekommen bin. Ich bin dabei mir langsam Deutsch beizubringen. من نمیتوانم درست وصحیح آلمانی حرف بزنم چون چند ماه است که به کشور شما آمدم. کم کم دارم یاد میگیرم.
Gesamtpreis {m} U بهای کامل
komplett <adj.> U تمام [کامل]
vollständig <adj.> U تمام [کامل]
völlig <adj.> U تمام [کامل]
maximale Verzögerung {f} U ترمز کامل
Ausheilung {f} U درمان کامل
Ergänzen {n} U کامل کردن
Gesamtkosten {pl} U هزینه کامل
umfassend <adj.> U کامل و متعادل
bis ins kleinste Detail <idiom> U مو به مو [با جزییات کامل]
ausgewogen <adj.> U کامل و متعادل
Quadratzahl {f} U مربع کامل [ریاضی]
Ausnützung {f} U استفاده کامل [از فرصت]
Farbenblindheit {f} [Achromatopsie oder Achromasie] U رنگ کوری کامل
vollkommene Zahl {f} U عدد کامل [ریاضی]
Autovervollständigung {f} U کامل شدن اتوماتیک [کامپیوتر]
Autovervollständigung {f} U کامل شدن خودکار [کامپیوتر]
Autovervollständigen {n} U کامل شدن اتوماتیک [کامپیوتر]
gründlich <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
Autovervollständigen {n} U کامل شدن خودکار [کامپیوتر]
sorgfältig <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
genau <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
reiflich <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
Abzahlung {f} U بازپرداخت [پرداخت کامل اقساط]
konsequent <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
Vollmond {m} U ماه کامل [ستاره شناسی]
Jetzt glaub ich es langsam. U دارم یواش یواش قبولش میکنم.
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen. U جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند.
etwas [zügig] erledigen U چیزی را به طور کامل به پایان رساندن
nach Strich und Faden U بطور کامل [از اول تا اخر] [تماما]
durchsuchen U ویرایش کامل کردن [علوم کامپیوتر]
keine halben Sachen machen U کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
Wir müssen unsere Firma völlig neu verorten [positionieren] . U ما باید موقعیت شرکتمان را به طور کامل تغییربدهیم.
Chaos {n} U هرج ومرج [آشفتگی] [بی نظمی کامل] [شلوغی ]
Durcheinander {n} U هرج ومرج [آشفتگی] [بی نظمی کامل] [شلوغی ]
jemand auf den man sich verlassen kann U به کسی اطمینان کردن [اتکا کردن]
Er lässt sich von ihr vorne und hinten [nach Strich und Faden] bedienen. U او [مرد] او [زن] را وادار میکند بطور کامل برای او [مرد] پیشخدمتی کند.
[langatmige] Schilderung {f} U شرح کامل محتویات [شرح مفصل ] چیزی
Aneinanderreihung {f} [von etwas] U شرح کامل محتویات [شرح مفصل ] چیزی
Ich habe das Gefühl [so eine Ahnung] , dass es diesmals anders ist. U بدلم برات شده که این بار فرق دارد. [سخت گمان دارم که این بار فرق دارد.]
Aufzählung {f} U شرح کامل محتویات [شرح مفصل ]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com