Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 97 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Ich muss mich hier berichtigen
[korrigieren]
.
U
من اشتباه کردم.
[همه چیز را که گفتم پس می گیرم.]
Ich nehme alles zurück.
U
من اشتباه کردم.
[همه چیز را که گفتم پس می گیرم.]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Was habe ich dir angetan?
U
من چه کارت کردم؟
[من چطور تو را دلخور کردم؟]
wähnen
U
اشتباه گمان داشتن
[اشتباه باور کردن]
Ich halte das für einen Fehler.
U
این به نظر من اشتباه است.
[این را من اشتباه بحساب می آورم.]
Ich habe mich verspätet.
U
من دیر کردم.
Mir ist ein Fehler
[eine Verwechslung]
unterlaufen.
U
من یک اشتباهی کردم.
Ich habe eine Reservierung.
U
من رزرو کردم.
[هتل]
Was habe ich dir angetan?
U
من چطور تو را ناراحت کردم؟
Mir ist eiskalt.
U
از سرما یخ کردم
[اصطلاح رسمی]
Dachte ich mir.
U
منم همینطور فکر کردم.
Ich wähnte dich in Schiraz.
U
خیال می کردم در شیراز باشی.
Ich friere.
U
از سرما یخ کردم
[اصطلاح رسمی]
Ich habe es verschwitzt.
<idiom>
من آن را فراموش کردم.
[اصطلاح روزمره]
Mich friert.
U
از سرما یخ کردم .
[اصطلاح شاعرانه]
Ich habe mir das Rauchen abgewöhnt.
U
من کشیدن سیگار را ترک کردم.
Ich habe ihn abblitzen lassen.
U
دست به سرش کردم.
[اصطلاح]
Ich versuchte, ihr ein Lächeln abzugewinnen.
U
من کوشش کردم او
[زن]
را به خنده بیاندازم.
Ich habe den ganzen Morgen Schnee geschippt.
U
من تمام صبح برف پارو کردم.
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen.
U
من او
[زن]
را منصرف کردم به
[اداره]
پلیس برود.
Es tut mir leid, wenn ich dir auf die Zehen getreten bin.
U
من معذرت میخواهم اگر دلخورت
[اذیتت]
کردم.
Ich habe auch mit Flöte angefangen.
U
من هم شروع کردم یاد بگیرم فلوت بزنم.
Hab ich
[denn]
etwas anderes gesagt?
U
مگر من چیز دیگری گفتم
[ادعا کردم]
؟
Hab ich etwas anderes behauptet?
U
مگر من چیز دیگری گفتم
[ادعا کردم]
؟
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt.
U
من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم.
Ich hatte ihn
[sie]
mir viel größer vorgestellt.
U
من او
[مرد]
[زن]
را خیلی بلند قدتر در ذهنم مجسم کردم.
Ich stieß auf ihre Arbeit in dem neuen Buch.
U
من در این کتاب تاز به آثار
[نوشته]
او
[زن]
برخورد کردم.
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht.
U
خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم.
Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt
[führt]
.
U
من خواهرم را استخدام کردم ما را با خودرو به کنسرت ببرد.
[در اتریش و سوییس]
etwas
[Akkusativ]
falsch einschätzen
U
چیزی را اشتباه حساب کردن
[پیش بینی غلط کردن]
[اشتباه محاسبه کردن]
[بدپیش بینی کردن]
[ بد حساب کردن ]
Bis auf einen
[Außer einem]
Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen.
U
به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
Was sollte ich tun, wenn ich folgende Meldung bekomme: "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"?
U
چکاری لازم هست انجام بدهم وقتی که پیغام زیر را دریافت کردم: ارتباط با سرور میسر نمیباشد؟
versehentlich
<adj.>
U
اشتباه
Abweichung
{f}
U
اشتباه
Abweichungen
{pl}
U
اشتباه ها
fehlerhaft
<adj.>
U
اشتباه
Fehler
{m}
U
اشتباه
falsch
<adj.>
U
اشتباه
lrren
U
اشتباه
irrtümlich
<adj.>
U
اشتباه
Flüchtigkeitsfehler
{m}
U
اشتباه
Bock
{m}
U
اشتباه
irrtümlich
<adv.>
U
بصورت اشتباه
aus Versehen
<adv.>
U
بطور اشتباه
irrtümlicherweise
<adv.>
U
بطور اشتباه
Vertipper
{m}
U
اشتباه تایپی
irrtümlicherweise
<adv.>
U
بصورت اشتباه
durch einen Fehler
<adv.>
U
بصورت اشتباه
aus Versehen
<adv.>
U
بصورت اشتباه
versehentlich
<adv.>
U
بطور اشتباه
sich vertun
U
اشتباه کردن
Tippfehler
{m}
U
اشتباه تایپی
versehentlich
<adv.>
U
بصورت اشتباه
fälschlicherweise
<adv.>
U
بطور اشتباه
fälschlicherweise
<adv.>
U
بصورت اشتباه
durch einen Fehler
<adv.>
U
بطور اشتباه
Fehlerkorrektur
{f}
U
رفع اشتباه
sich verlesen
U
اشتباه
[ی]
خواندن
falsch
<adv.>
U
بصورت اشتباه
sich blamieren
U
اشتباه کردن
falsch
<adv.>
U
بطور اشتباه
Fehlerquelle
{f}
U
منشا اشتباه
Buchungsfehler
{m}
U
اشتباه در رزرو جا
irrtümlich
<adv.>
U
بطور اشتباه
Fehlgriff
{m}
U
عمل اشتباه آمیز
Panne
{f}
U
اشتباه
[در کاری یا دستگاهی]
Chaos
{n}
U
اشتباه
[در کاری یا دستگاهی]
Riesenfehler
{m}
U
اشتباه خیلی بزرگ
Anachronismus
{m}
U
اشتباه در تاریخ واقعه
verwechseln
U
باهم اشتباه گرفتن
Ist das ein Fehler?
U
این اشتباه است؟
danebenhauen
U
اشتباه کردن
[اصطلاع روزمره]
Fehlbesetzung
{f}
U
سپردن نقش اشتباه به هنرپیشه
Den Verkäufer trifft ein Verschulden.
U
اشتباه از
[تقصیر]
فروشنده است.
kleinlich
<adj.>
U
خرد گیر
[وسواسی به کوچکترین اشتباه]
wählerisch
<adj.>
U
خرد گیر
[وسواسی به کوچکترین اشتباه]
Taktlosigkeit
{f}
U
اشتباه در گفتار یا کردار در جمعی از مردم
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin.
U
به جز یک اشتباه تایپی هیچ غلطی نداشت.
vertauschter Anschluss
{m}
U
رابطه اشتباه
[الکترونیک مهندسی برق]
pingelig
<adj.>
U
خرد گیر
[وسواسی به کوچکترین اشتباه]
penibel
<adj.>
U
خرد گیر
[وسواسی به کوچکترین اشتباه]
Jemandem etwas anlasten
U
کسی را مسئول کارناقص
[اشتباه ]
کردن
auf dem Irrweg
[Holzweg]
sein
<idiom>
<verb>
U
درموردچیزی
[گمان ]
اشتباه کردن
[اصطلاح ]
einen Irrweg verfolgen
<idiom>
<verb>
U
درموردچیزی
[گمان ]
اشتباه کردن
[اصطلاح ]
Entgleisung
{f}
U
اشتباه در گفتار یا کردار در جمعی از مردم
Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen.
U
اشتباه خود را پذیرفتن ننگی ندارد
sich vertippen
[am PC |Telefon |Taschenrechner]
U
اشتباه تایپ کردن صفحه
[کلید یا تلفن]
einen Fauxpas begehen
U
اشتباه اجتماعی کردن
[در رابطه با رفتار بین مردم]
Fettnäpfchen
{n}
U
اشتباه در گفتار یا کردار در جمعی از مردم
[اصطلاح روزمره]
Ausrutscher
{m}
U
اشتباه در گفتار یا کردار در جمعی از مردم
[اصطلاح روزمره]
sich vertippen
[am PC |Telefon |Taschenrechner]
U
اشتباه روی دکمه ای فشار دادن
[کلید یا تلفن]
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern.
U
بد رفتاری کودکان معمولا اشتباه از پدر و مادر است.
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt.
U
برای دادگاه این اقدام برابر با اشتباه حرفه ای محسوب می شود.
Eine einzige Panne bei einer Fluggesellschaft kann bei den Reisenden einen bleibenden Eindruck hinterlassen.
U
تنها یک اشتباه شرکت هواپیمایی می تواند خاطره طولانی مدت به سرنشینان بگذارد.
Setzfehler
{m}
U
اشتباه حروفچینی و چاپ
[فناوری چاپ]
Satzfehler
{m}
U
اشتباه حروفچینی و چاپ
[فناوری چاپ]
Jemandem etwas anlasten
U
کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی
[اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن]
[جرم یا گناه]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com