Total search result: 202 (4305 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
منظور انجام کاری را داشتن |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
منظور انجام کاری را داشتن |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
dabei sein, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
خیال انجام کاری را داشتن |
|
|
gedenken, etwas zu tun U |
در نظر انجام کاری را داشتن |
|
|
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
خیال انجام کاری را داشتن |
|
|
gedenken, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
sich anschicken, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
etwas [Akkusativ] bezwecken U |
هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن |
|
|
etwas [Akkusativ] vorhaben U |
هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن |
|
|
sollen U |
منظور داشتن [منظور از این باشد که] |
|
|
mit der größten Selbstverständlichkeit U |
کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند |
|
|
meinen U |
منظور [داشتن] این است |
|
|
etwas mit links erledigen U |
کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن] |
|
|
aufhören U |
ایستادن [از انجام کاری] |
|
|
Was haben Sie gemacht? |
چه کاری انجام دادید؟ |
|
|
bereit sein, etwas zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
خواستن انجام دادن کاری |
|
|
dabei sein, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
|
|
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
خواستن انجام دادن کاری |
|
|
gedenken, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
|
|
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
|
|
zusichern U |
تعهد به انجام کاری دادن |
|
|
bereit sein, etwas zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
|
|
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
|
|
davor stehen, etwas zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
|
|
davor stehen, etwas zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
|
|
zusagen U |
تعهد به انجام کاری دادن |
|
|
potentiell <adj.> U |
[توانایی برای انجام کاری] |
|
|
seine Sache gut machen U |
کاری را خوب انجام دادن |
|
|
ins Stocken kommen U |
گیر کردن [در انجام کاری] |
|
|
aufhören U |
توقف کردن [از انجام کاری] |
|
|
Es gelang ihr, etwas zu tun. U |
او [زن] موفق شد کاری را انجام بدهد. |
|
|
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
|
|
in der Absicht, etwas zu tun U |
با قصد کاری را انجام دادن |
|
|
etwas [öffentlich] versprechen U |
تعهد به انجام کاری دادن |
|
|
keine halben Sachen machen U |
کاری را ناقص انجام ندادن |
|
|
zusammenarbeiten U |
با هماهنگی کاری را انجام دادن |
|
|
die Art und Weise, etwas zu tun U |
به روشی کاری را انجام دادن |
|
|
zusagen, etwas zu tun U |
رسما متعهد به انجام کاری شدن |
|
|
Jemandem zuvorkommen U |
قبل ازکسی کاری را انجام دادن |
|
|
sich dranmachen etwas zu tun U |
شروع کردن به انجام دادن کاری |
|
|
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U |
از کسی تقاضا انجام کاری را کردن |
|
|
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U |
کسی را برای انجام کاری فراخواندن |
|
|
bei etwas [Dativ] konsequent sein U |
در چیزی [انجام کاری] استوار بودن |
|
|
Jemanden zu etwas aufhetzen U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
|
|
Jemanden zu etwas aufreizen U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
|
|
Jemanden zu etwas anstacheln U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
|
|
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
|
|
reuig <adv.> U |
پشیمان [از کاری یا وظیفه ی انجام {ن} شده] |
|
|
sich [formell] [ausdrücklich] verpflichten, etwas zu tun U |
رسما متعهد به انجام کاری شدن |
|
|
in den sauren Apfel beißen <idiom> U |
پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند |
|
|
jemandem das Versprechen abnehmen, etwas zu tun U |
از کسی قول گرفتن که کاری را انجام دهد |
|
|
mit Ach und Krach <idiom> U |
بزور [با زحمت] کاری را با موفقیت انجام دادن |
|
|
sich lohnen U |
ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند] |
|
|
in der Lage sein, etwas zu tun U |
موقعیتش [امکانش ] باشد که کاری را انجام بدهند |
|
|
sich anstrengen etwas zu tun U |
تلاش کردن برای انجام دادن کاری |
|
|
den Schwanz einziehen U |
از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره] |
|
|
Es besteht kein Anlass, etw. zu tun. U |
دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود. |
|
|
sich verdrücken U |
از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره] |
|
|
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U |
آماده انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره] |
|
|
sich bemühen etwas zu tun U |
تقلا کردن برای انجام دادن کاری |
|
|
in den sauren Apfel beißen müssen <idiom> U |
باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت |
|
|
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun U |
دستور صریح برای انجام کاری را دادن |
|
|
konsequentes Vorgehen [bei etwas] U |
پایداری [همنواختی ] [ثبات] [استحکام ] در انجام کاری |
|
|
Jemandem untersagen, etwas zu tun U |
منع کردن کسی از انجام کاری [حقوق] |
|
|
die bittere Pille schlucken <idiom> U |
پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند |
|
|
am gleichen Strang ziehen <idiom> U |
با هماهنگی کاری را انجام دادن [اصطلاح روزمره] |
|
|
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U |
نزدیک به انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره] |
|
|
Jemanden zu etwas anstacheln U |
کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی] |
|
|
pausieren U |
[برای مدت کوتاهی] در انجام کاری توقف کردن |
|
|
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U |
عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم |
|
|
Jemanden zu etwas aufreizen U |
کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی] |
|
|
Jemanden zu etwas [Dativ ] treiben [drängen] U |
کسی را هول هولکی کردن برای انجام کاری |
|
|
Jemanden zu etwas aufhetzen U |
کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی] |
|
|
einsteigen [in etwas] U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند |
|
|
sich gegen etwas entscheiden U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند |
|
|
sich dafür entscheiden U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند |
|
|
etwas doch nicht tun U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند |
|
|
abspringen U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند |
|
|
aussteigen [aus] U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند |
|
|
sich beweisen U |
نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری |
|
|
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U |
کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی] |
|
|
abwechseln U |
دو یا چند نفر کاری را یکی پس از دیگری انجام دادن |
|
|
jemandem einen Floh ins Ohr setzen <idiom> U |
بر کسی نفوذ بکنند کاری [غیرممکن یا بد برای او] انجام دهد |
|
|
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
به کسی نمایندگی دادن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
|
|
die Augen rollen <idiom> U |
نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی] |
|
|
[gerade noch] die Kurve kriegen <idiom> U |
در لحظه آخر کاری را [با موفقیت ] انجام دادن [اصطلاح روزمره] |
|
|
die Augen verdrehen <idiom> U |
نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی] |
|
|
sich zu etwas anmelden U |
نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی] |
|
|
für ein Butterbrot <idiom> U |
چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری] |
|
|
für einen Apfel und ein Ei <idiom> U |
چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری] |
|
|
sich für etwas einschreiben U |
نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی] |
|
|
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
نمایندگی کردن کسی برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
|
|
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
کسی را وکیل کردن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
|
|
es nicht so genau nehmen U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
|
|
sich um etwas [Akkusativ] herumdrücken U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
|
|
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U |
برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح] |
|
|
faule Kompromisse eingehen U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
|
|
Wer zu viel fasst, lässt viel fallen. <proverb> U |
کسی که کاری بیش از تواناییش را بپذیرد آن کار را ناقص انجام می دهد. |
|
|
Abstriche machen U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
|
|
die Kröte schlucken <idiom> U |
باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت تا بتوان به مقصد اصلی رسید |
|
|
Was macht man, wenn das Trommelfell geplatzt ist? U |
آدم چه کاری انجام میدهد، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟ |
|
|
sich anschicken, etwas zu tun U |
خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری |
|
|
etwas [Akkusativ] durchstehen U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
|
|
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
|
|
damit fertig werden U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
|
|
sich nicht um etwas kümmern U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
|
|
etwas nicht erledigen U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
|
|
etwas liegen lassen U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
|
|
herausragen U |
پیش آمدگی داشتن [جلو آمدن] [برجستگی داشتن ] |
|
|
herausstehen U |
پیش آمدگی داشتن [جلو آمدن] [برجستگی داشتن ] |
|
|
Behuf {m} U |
منظور |
|
|
Absicht {f} U |
منظور |
|
|
Absichtserklärung {f} U |
اعلام منظور |
|
|
bereitgestellt <past-p.> U |
منظور شده |
|
|
bereitgestellt <adj.> <past-p.> U |
منظور شده |
|
|
schlechterdings jedes [überhaupt] <adv.> U |
تقریبا همه کاری [هر کاری] |
|
|
schlechterdings alles <adv.> U |
تقریبا همه کاری [هر کاری] |
|
|
Es sollte ein Kompliment sein. U |
منظور تعریف بود. |
|
|
Vorhaben {n} U |
قصد [ منظور] [غرض] [ نیت ] |
|
|
ausruhen U |
خوابیدن [به منظور استراحت کردن] |
|
|
Was bedeutet das konkret? U |
منظور از این دقیقا چه است؟ |
|
|
Absicht {f} U |
قصد [ منظور] [غرض] [ نیت ] |
|
|
Damit meinte er mich. Seine Bemerkungen waren auf mich gemünzt. U |
منظور تذکرات او [مرد] با من بود. |
|
|
ausschlafen U |
تا دیروقت خوابیدن به منظور استراحت |
|
|
Beileidsbesuch {m} U |
دیدار به منظور تسلیت یا همدردی |
|
|
sich ausruhen U |
خوابیدن [به منظور استراحت کردن] |
|
|
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie ... U |
این مثال ها فقط به منظور نشان دادن چگونگی ... |
|
|
Die Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer und Bedienung. U |
منظور از قیمتها شامل مالیات بر ارزش افزوده و سرویس می باشد. |
|
|
Lass mich in Frieden! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
|
|
Lass mich in Ruhe! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
|
|
Vorlaufzeit {f} U |
زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ] |
|
|
Vorlauf {m} U |
زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ] |
|
|
Flickwerk {n} U |
رفو کاری |
|
|
engagiert <adj.> U |
کاری |
|
|
Anlage {f} U |
گل کاری |
|
|
Bewerkstelligung {f} U |
انجام |
|
|
Durchführung {f} U |
انجام |
|
|
Ausrichtung {f} U |
انجام |
|
|
Erledigung {f} U |
انجام |
|
|
Ergänzung {f} U |
انجام |
|
|
Umsetzung {f} U |
انجام |
|
|
Ausführung {f} U |
انجام |
|
|
Austrag {m} U |
انجام |
|
|
letztlich <adv.> U |
سر انجام |
|
|
Erfüllung {f} U |
انجام |
|
|
Bohrung {f} U |
مته کاری |
|
|
Baumwollanbau {m} U |
پنبه کاری |
|
|
Asphaltierung {f} U |
آسفالت کاری |
|
|
Nebensaison {f} U |
در دوران کم کاری |
|
|
Bronzegießerei {f} U |
مفرغ کاری |
|
|
Ausführlichkeit {f} U |
ریزه کاری ها |
|
|
Bußfertigkeit {f} U |
توبه کاری |
|
|
Betriebsunfall {m} U |
صدمه کاری |
|
|
Nachsaison {f} U |
در دوران کم کاری |
|
|
Hauptsaison {f} U |
در دوران پر کاری |
|
|
Feilen {n} U |
سوهان کاری |
|
|
Bedächtigkeit {f} U |
احتیاط کاری |
|
|
Bedachtsamkeit {f} U |
احتیاط کاری |
|
|
im Gegenzug U |
درعوض [کاری] |
|
|
als Gegenleistung U |
درعوض [کاری] |
|
|
als Gegenleistung U |
به جای [کاری] |
|
|
als Gegenleistung U |
در تلافی [کاری] |
|
|
Erwerbslosigkeit {f} U |
بی کسب و کاری |
|
|
Aquarellmalerei {f} U |
آبرنگ کاری |
|
|
Elfenbeinschnitzerei {f} U |
عاج کاری |
|
|
Gag {m} U |
شیرین کاری |
|
|
Spaß {m} U |
شیرین کاری |
|
|
Witz {m} U |
شیرین کاری |
|
|
Durchtriebenheit {f} U |
فریب کاری |
|
|
im Gegenzug U |
به جای [کاری] |
|
|
Aussperrung {f} U |
بازداشتن از [کاری] |
|
|
im Gegenzug U |
در تلافی [کاری] |
|
|
Arbeitsunfall {m} U |
سانحه کاری |
|
|
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
در پی کاری شدن |
|
|
Betonieren {n} U |
بتون کاری |
|
|
Färbung {f} U |
رنگ کاری |
|
|
Feinheit {f} U |
ریزه کاری |
|
|
Erntearbeit {f} U |
خرمن کاری |
|
|
einer Sache gewachsen sein <idiom> U |
از پس کاری برآمدن |
|
|
Flickarbeit {f} U |
وصله کاری |
|
|
...stifter {m} U |
محرک [کاری بد] |
|
|
Urheber {m} [von etwas Negativem] U |
محرک [کاری بد] |
|
|
Anzettler {m} U |
محرک [کاری بد] |
|
|
Feinarbeit {f} U |
ریزه کاری |
|
|
Feinarbeit {f} U |
ظریف کاری |
|
|
Einsalbung {f} U |
مرهم کاری |
|
|
Ätzkunst {f} U |
کنده کاری |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
بر آن کاری بودن |
|
|
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
بر آن کاری بودن |
|
|
Betonierung {f} U |
بتون کاری |
|
|
Befestigung {f} U |
محکم کاری |
|
|
Extremismus {m} U |
افراط کاری |
|
|
Arbeitstier {n} U |
شخص کاری |
|
|
Freveltat {f} U |
تجاوز کاری |
|
|
Anstrich {m} U |
رنگ کاری |
|
|
Achtsamkeit {f} U |
احتیاط کاری |
|
|
Akkordarbeit {f} U |
مقاطعه کاری |
|