Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (14 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Diskretion {f} U ملاحظه کاری
Besonnenheit {f} U ملاحظه کاری
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
damit fertig werden U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas [Akkusativ] durchstehen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
sich nicht um etwas kümmern U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
etwas liegen lassen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
Äußerung {f} U ملاحظه
Bemerkung {f} U ملاحظه
Berücksichtigung {f} U ملاحظه
Einsicht {f} U ملاحظه
Betracht {m} U ملاحظه
Acht {f} U ملاحظه
zuvorkommend <adj.> U با ملاحظه
aufmerksam <adj.> U با ملاحظه
rücksichtsvoll <adj.> U با ملاحظه
Bedacht {m} U ملاحظه
Beachtung {f} U ملاحظه
Beobachtung {f} U ملاحظه
Betrachtung {f} U ملاحظه
Überlegung {f} U ملاحظه
Kalkül {n} oder {m} U پیش ملاحظه
schlechterdings jedes [überhaupt] <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
schlechterdings alles <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
unbedachte Antwort U پاسخ بدون ملاحظه [بی فکر]
leicht dahingesagte Antwort U پاسخ بدون ملاحظه [بی فکر]
anschauen U نگریستن [ملاحظه کردن] [در نظر گرفتن]
ansehen U نگریستن [ملاحظه کردن] [در نظر گرفتن]
kompromisslos vorgehen U فعالیت سخت و عاری از ملاحظه و مروت
achten U نگریستن [ملاحظه کردن] [در نظر گرفتن]
beachten U نگریستن [ملاحظه کردن] [در نظر گرفتن]
berücksichtigen U نگریستن [ملاحظه کردن] [در نظر گرفتن]
betrachten U نگریستن [ملاحظه کردن] [در نظر گرفتن]
Erwägung {f} U رسیدگی [توجه] [مراعات] [رعایت] [ملاحظه ]
schätzen U نگریستن [ملاحظه کردن] [در نظر گرفتن]
sich vor Augen halten U ملاحظه کردن [به کسی یا چیزی] را فراموش نکردن
Jetzt ist Schluss mit lustig! <idiom> U دیگر به هیچ کس ملاحظه نمیکنم! [اصطلاح روزمره]
Mit leichtsinnigen Ausgaben führte er den Zusammenbruch der Firma herbei. U او [مرد] با مخارج بی ملاحظه سبب سقوط شرکت شد.
abtischen U پول [زیادی] بدون ملاحظه به دیگران در آوردن [در سوییس]
mit harten Bandagen kämpfen U فعالیت سخت و عاری از ملاحظه و مروت [رقابت شدید و بیرحمانه]
auf die harte Tour U فعالیت سخت و عاری از ملاحظه و مروت [رقابت شدید و بیرحمانه ]
andere [strengere] Saiten aufziehen U فعالیت سخت و عاری از ملاحظه و مروت [رقابت شدید و بیرحمانه]
Die Schonzeit [für Jemanden] ist vorbei. U [برای کسی] موقعیت سخت و عاری از ملاحظه و مروت است.
Lass mich in Frieden! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
Lass mich in Ruhe! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
Wenn man bedenkt, dass er Fußball erst zwei Jahre spielt, macht er es gut. U با ملاحظه به اینکه او تنها دو سال است که فوتبال بازی می کند قشنگ بازی می کند.
Flickwerk {n} U رفو کاری
Anlage {f} U گل کاری
engagiert <adj.> U کاری
ein Auge auf etwas haben U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [ملاحظه چیزی را کردن]
etwas [Akkusativ] im Auge behalten U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن]
auf etwas [Akkusativ] Acht geben U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن]
einer Sache gewachsen sein <idiom> U از پس کاری برآمدن
als Gegenleistung U به جای [کاری]
im Gegenzug U درعوض [کاری]
als Gegenleistung U درعوض [کاری]
im Gegenzug U در تلافی [کاری]
im Gegenzug U به جای [کاری]
hindern U بازداشتن [از کاری]
Hauptsaison {f} U در دوران پر کاری
Nachsaison {f} U در دوران کم کاری
Nebensaison {f} U در دوران کم کاری
Bußfertigkeit {f} U توبه کاری
Arbeitsunfall {m} U سانحه کاری
Asphaltierung {f} U آسفالت کاری
Bedachtsamkeit {f} U احتیاط کاری
Betriebsunfall {m} U صدمه کاری
Dresche {f} U کتک کاری
Bedächtigkeit {f} U احتیاط کاری
Baumwollanbau {m} U پنبه کاری
Feilen {n} U سوهان کاری
dabei sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
Betonieren {n} U بتون کاری
Färbung {f} U رنگ کاری
Bohrung {f} U مته کاری
im Bgriff sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
Feinheit {f} U ریزه کاری
Ausführlichkeit {f} U ریزه کاری ها
Bronzegießerei {f} U مفرغ کاری
Flickarbeit {f} U وصله کاری
Berufsleben {n} U زندگی کاری
Elfenbeinschnitzerei {f} U عاج کاری
Aquarellmalerei {f} U آبرنگ کاری
Aussperrung {f} U بازداشتن از [کاری]
Durchtriebenheit {f} U فریب کاری
Erwerbslosigkeit {f} U بی کسب و کاری
Bummelei {f} U اهمال کاری
Arbeitspferd {n} U آدم کاری
Anzettler {m} U محرک [کاری بد]
Anstrich {m} U رنگ کاری
Achtsamkeit {f} U احتیاط کاری
Akkordarbeit {f} U مقاطعه کاری
Finesse {f} U ریزه کاری
Freveltat {f} U تجاوز کاری
Urheber {m} [von etwas Negativem] U محرک [کاری بد]
Bemalung {f} U رنگ کاری
Extremismus {m} U افراط کاری
...stifter {m} U محرک [کاری بد]
Besonnenheit {f} U احتیاط کاری
Betonierung {f} U بتون کاری
Feinarbeit {f} U ظریف کاری
Feinarbeit {f} U ریزه کاری
Aufforstung {f} U جنگل کاری
Erntearbeit {f} U خرمن کاری
Ätzkunst {f} U کنده کاری
als Gegenleistung U در تلافی [کاری]
Einsalbung {f} U مرهم کاری
Befestigung {f} U محکم کاری
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U بر آن کاری بودن
Arbeitstier {n} U شخص کاری
etwas [Akkusativ] tun wollen U بر آن کاری بودن
Witz {m} U شیرین کاری
Spaß {m} U شیرین کاری
Gag {m} U شیرین کاری
Schichtplan {m} U برنامه نوبت کاری
Schichtplan {m} U برنامه زمان کاری
Schichtplan {m} U برنامه شیفت کاری
Jemanden zu etwas aufstacheln U کسی را به کاری برانگیختن
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به کاری برانگیختن
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به کاری برانگیختن
Grube {f} U شفت [معدن کاری ]
aufhören U ایستادن [از انجام کاری]
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
in Kommission U بطورحق العمل کاری
auf Provisionsgrundlage U بر اساس حق العمل کاری
Schacht {m} U شفت [معدن کاری ]
den Laufpass bekommen U تیپا خوردن [از کاری]
selbst kündigen U خودش [کاری را] ول کردن
Akkordlohn {m} U اجرت مقاطعه کاری
Bummelstreik {m} U اعتصاب آرام کاری
Abgabe {f} U پاس کاری [در ورزش]
Ich kann nicht anders. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann nichts dafür. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
Ich kann mir nicht helfen. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich muss etwas erledigen. U من باید به کاری برسم.
Ich muss mich um etwas kümmern. U من باید به کاری برسم.
Panne {f} U اشتباه [در کاری یا دستگاهی]
Chaos {n} U اشتباه [در کاری یا دستگاهی]
Mangel an Arbeitskräften U کسری نیروهای کاری
Fayence {f} U مینا کاری [ظرف]
Abschmierpresse {f} U پمپ گریس کاری
Abschmierpresse {f} U تلمبه روغن کاری
dabei sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
dabei sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
Bergwerk {n} U راه زیرزمینی [معدن کاری ]
im Bgriff sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
zusichern U تعهد به انجام کاری دادن
aufhören U توقف کردن [از انجام کاری]
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U منظور انجام کاری را داشتن
gedenken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] tun wollen U منظور انجام کاری را داشتن
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
zusagen U تعهد به انجام کاری دادن
etwas [öffentlich] versprechen U تعهد به انجام کاری دادن
keinen Finger rühren U اصلا هیچ کاری نکردن
gedenken, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
keinen Finger krümmen U اصلا هیچ کاری نکردن
keine Hand rühren <idiom> U اصلا هیچ کاری نکردن
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
etwas [Akkusativ] tun wollen U خیال انجام کاری را داشتن
Jemandem etwas [Akkusativ] einreden U کسی را متقاعد به کاری کردن
sich anschicken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] tun wollen U خواستن انجام دادن کاری
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خیال انجام کاری را داشتن
die Art und Weise, etwas zu tun U به روشی کاری را انجام دادن
gedenken, etwas zu tun U در نظر انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خواستن انجام دادن کاری
seine Sache gut machen U کاری را خوب انجام دادن
sich durch etwas [Akkusativ] ackern U با سختی در کاری جلو رفتن
anstacheln U تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
Man kann nicht sagen [ wissen] , was er tut. U معلوم نیست او چه کاری می کند.
beruflicher Lebenslauf {m} U خلاصه نامه تجربیات [کاری]
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
Ass der Reihe sein <idiom> U درجه یک بودن [شخصی در کاری]
Sind Sie auf Geschäftsreise? U کاری دارید اینجا؟ [تجارت]
zusammenarbeiten U با هماهنگی کاری را انجام دادن
Isolierung {f} U روپوش کشی [عایق کاری ]
Dämmung {f} U روپوش کشی [عایق کاری ]
jemanden von etwas abhalten U کسی را از کاری به تاخیر انداختن
Befahrung {f} einer Grube U فرود به یک گودال [معدن کاری ]
Dilettantismus {m} U اقدام به کاری از روی تفنن
Filzstift {m} U قلم موی تذهیب کاری
Filzschreiber {m} U قلم موی تذهیب کاری
mit etwas mitkommen U از پس کاری برآمدن [اصطلاح روزمره]
auf eigene Faust U خودم تنهایی [کاری را کردن]
keine halben Sachen machen U کاری را ناقص انجام ندادن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U آماده انجام کاری بودن
Kollegin {f} U هم کار [هم قطار ] [شریک کاری] [زن]
Kollege {m} U هم کار [هم قطار ] [شریک کاری]
Eindrückung {f} [in Werkstoffen] U تورفتگی [اثر ] [در مواد کاری]
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
davor stehen, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
Ich kann wirklich nichts dafür. <idiom> U واقعا کاری از دست من برنمی آد.
im Bgriff sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
Keine Ursache! U کاری نکردم اهمیت ندارد!
bereit sein, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
Gern geschehen! U کاری نکردم اهمیت ندارد!
bereit sein, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com