Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 210 (13 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
den Löffel abgeben <idiom> U مردن - اصطلاح -
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
ins Gras beißen <idiom> U مردن [اصطلاح روزمره]
einen kalten Arsch kriegen U مردن [اصطلاح قدیمی] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
sich einen kalten Arsch holen U مردن [اصطلاح قدیمی] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
den Arsch zukneifen U مردن [اصطلاح دارای حسن تعبیر ]
daran glauben müssen <idiom> U مردن [ اصطلاح روزمره]
draufgehen U مردن [اصطلاح روزمره]
über den Deich gehen U مردن [اصطلاح روزمره]
krepieren U مردن [تحقیر آمیز] [اصطلاح]
abkratzen U مردن [تحقیر آمیز] [اصطلاح]
Other Matches
sich einen kalten Arsch holen <idiom> U در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
einen kalten Arsch kriegen <idiom> U در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
den Arsch voll haben <idiom> U مست بودن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح محلی]
aussterben U مردن
ums Leben kommen U مردن
den [einen] Abgang machen U مردن
den Löffel abgeben U مردن
Hungers sterben U از گرسنگی مردن
sterben [an] [Dativ] U مردن [از] یا [در اثر]
verhungern U از گرسنگی مردن
jung sterben U جوان مردن
verrecken U مردن [تحقیر آمیز ]
an einer Krankheit sterben U در اثر بیماری مردن
vor Hunger [Durst] sterben U از گرسنگی [تشنگی] مردن
[Genitiv] sterben U مردن [در اثر] یا [به علت]
tot umfallen U سریع و ناگهانی مردن
ohne direkte Nachkommen sterben U بدون اولاد مردن
eines natürlichen Todes sterben U در اثر مرگ طبیعی مردن
tausend Tode sterben U هزار مرگ و میر مردن
alter Knacker {m} U آدم پیر و با افکار قدیمی [اصطلاح روزمره] [اصطلاح تحقیر آمیز]
Gezerre {n} U داد و بیداد [مشاجره] [نزاع] [اصطلاح تحقیر آمیز] [اصطلاح روزمره]
aussehen wie ein [Affen] Arsch mit Ohren U شبیه به گه بودن [اصطلاح برای کسی که از او بیزار باشند ] [اصطلاح عامیانه]
Asylant {m} U پناهنده سیاسی [که درخواستش را پذیرفته باشند] [اصطلاح روزمره ] [اصطلاح رسمی]
Schlappschwanz {m} U آدم بی غیرت [نسبت به زنش] [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Flittchen {n} U زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
ein Arsch U شخصی احمق و نفرت انگیز و نامهربان [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
der Arsch sein <idiom> U سپر بلا بودن [شدن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
die Quittung kriegen <idiom> U مزد عمل بد خود را گرفتن [اصطلاح مجازی] [اصطلاح روزمره]
Schlappschwanz {m} U آدم ناتوان درسکس [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Jemanden besteigen U با کسی مقاربت جنسی کردن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره]
Lasterhöhle {f} U اتاق ترسناک و وحشتناک [اصطلاح تحقیر آمیز] [اصطلاح روزمره]
sich in etwas [Dativ] verheddern U در چیزی گیر کردن [افتادن] [گرفتار شدن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح مجازی]
Shut up! <idiom> U ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Schlappschwanz {m} U آدم ترسو [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Hush your mouth! <idiom> U ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hold your tongue! <idiom> U ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
den Arsch machen <idiom> U سپر بلا شدن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Zip it!Hold your noise! <idiom> U ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
seinen Geist aufgeben U خراب شدن [از بین رفتن] [مردن]
an einer Verletzung [Wunde] sterben U به علت آسیب دیدگی [زخمی] مردن
eines gewaltsamen Todes sterben U مردن ناشی ازمرگ غیر طبیعی
den Geist aufgeben U خراب شدن [از بین رفتن] [مردن]
Hush your mouth! <idiom> U قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Flittchen {n} U زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Shut up! <idiom> U قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Beutelschneider {m} U کلاهبردار [گوشبر] [اصطلاح قدیمی] [اصطلاح روزمره]
Hold your tongue! <idiom> U قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Zip it!Hold your noise! <idiom> U قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hush your mouth! <idiom> U دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
in den Arsch gehen <idiom> U خراب شدن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hold your tongue! <idiom> U دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Zip it!Hold your noise! <idiom> U دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Flittchen {n} U فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Shut up! <idiom> U دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hush your mouth! <idiom> U خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Zip it!Hold your noise! <idiom> U زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hold your tongue! <idiom> U خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Zip it!Hold your noise! <idiom> U خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Shut up! <idiom> U خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Shut up! <idiom> U زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hold your tongue! <idiom> U زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
kein Arsch <idiom> U هیچکس [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Leck mich! <idiom> U گه بخور! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Hush your mouth! <idiom> U زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
aufs Rad geflochten werden U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
gerädert werden U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
seinen Arsch riskieren <idiom> U کار خیلی خطرناک کردن [کاری که باعث زحمت و اذیت زیاد بشود کردن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Zaster {m} U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
Kröten {pl} U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
Mäuse {pl} U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
Moneten {pl} U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
jemanden am Arsch kriegen <idiom> U کسی را دستگیر کردن [جریمه کردن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Jemandem den Arsch aufreißen <idiom> U تخریب روحیه کردن [مطیع کردن] [تحقیر کردن] کسی [اصطلاح روزمره] [اصطلاح خشن ]
ein [einen] Arsch voll <idiom> U دسته دسته [اصطلاح روزمره] [اصطلاح کمی رکیک]
Ausdruck {m} U اصطلاح
Formel {f} U اصطلاح
Fäzes {pl} [Medizin] U گه [اصطلاح رسمی]
Kot {m} U عن [اصطلاح رسمی]
Kot {m} U گه [اصطلاح رسمی]
Stuhl {m} U عن [اصطلاح رسمی]
Fäzes {pl} [Medizin] U عن [اصطلاح رسمی]
Stuhl {m} U گه [اصطلاح رسمی]
Exkrete {pl} [Biologie] U گه [اصطلاح رسمی]
Exkrete {pl} [Biologie] U عن [اصطلاح رسمی]
Das war's dann wohl mit ... <idiom> U این هم از ... [اصطلاح]
Wohnmöglichkeit {f} U جا [اصطلاح رسمی]
Exkremente {pl} U گه [اصطلاح رسمی]
Exkremente {pl} U عن [اصطلاح رسمی]
Fachausdruck {m} U اصطلاح علمی
Fachausdruck {m} U اصطلاح فنی
Rübe {f} U سر [اصطلاح روزمره]
heiß <idiom> U خطرناک [اصطلاح روزمره]
mulmig <idiom> U دمدمی [اصطلاح روزمره]
mulmig <idiom> U خطرناک [اصطلاح روزمره]
Lunte riechen <idiom> U بو بردن [اصطلاح مجازی]
Verdacht schöpfen <idiom> U بو بردن [اصطلاح مجازی]
Schmach {f} U بی آبرویی [اصطلاح رسمی]
sich [Dativ] was reinziehen <idiom> U خوردن [اصطلاح روزمره]
Fäzes {pl} [Medizin] U مدفوع [اصطلاح رسمی]
kitzelig <adj.> U فریف [اصطلاح روزمره]
eben <adv.> <idiom> U حالا [اصطلاح روزمره]
Akkuratesse {f} U دقت [اصطلاح رسمی]
Schmach {f} U فضاحت [اصطلاح رسمی]
pleite <adj.> U آس و پاس [اصطلاح روزمره]
Leitlinie {f} U خط مشی [اصطلاح رسمی]
sich auf den [seinen] Arsch setzen U نشستن [اصطلاح عامیانه]
leck mich [damit] am Arsch! [verdammt noch mal] U فراموشش کن ! [اصطلاح رکیک]
brenzlig <idiom> U خطرناک [اصطلاح روزمره]
Leitlinie {f} U سیاستمداری [اصطلاح رسمی]
pleite <adj.> U مفلس [اصطلاح روزمره]
pleite <adj.> U بی پول [اصطلاح روزمره]
brenzlig <idiom> U دمدمی [اصطلاح روزمره]
Leitlinie {f} U سیاست [اصطلاح رسمی]
kitzelig <adj.> U حساس [اصطلاح روزمره]
Maul {n} U دهان [اصطلاح روزمره]
Schein {m} U اسکناس [اصطلاح روزمره]
Leitlinie {f} U مسلک [اصطلاح رسمی]
pleite <adj.> U ورشکسته [اصطلاح روزمره]
kurzfristig <adj.> U کم مدت [اصطلاح رسمی]
primär <adv.> U اصولا [اصطلاح رسمی]
Praktik {f} U خط مشی [اصطلاح رسمی]
primär <adv.> U مقدمتا [اصطلاح رسمی]
Spanner {m} U هیزنگر [اصطلاح روزمره]
Taktik {f} U خط مشی [اصطلاح رسمی]
entbehren U گم کردن [اصطلاح رسمی]
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
Taktik {f} U روش [اصطلاح رسمی]
Echt jetzt? <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
Akkuratesse {f} U موشکافی [اصطلاح رسمی]
Unflat {m} U چرک [اصطلاح رسمی]
Unflat {m} U کثافت [اصطلاح رسمی]
Unflat {m} U آلودگی [اصطلاح رسمی]
ganz [völlig] weggetreten sein <idiom> U دیوانه بودن [ اصطلاح]
nicht ganz richtig im Kopf sein [abwesend und verwirrt] <idiom> U دیوانه بودن [ اصطلاح]
zwei und zwei zusammenzählen <idiom> U نتیجه گرفتن [اصطلاح]
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
ehe man sichs versieht [im Nu] U برقی [اصطلاح رسمی]
ehe man sichs versieht [im Nu] U فورا [اصطلاح رسمی]
auf Halde <idiom> U در تدارک [اصطلاح روزمره]
brenzlig <adj.> U مشکوک [اصطلاح روزمره]
brenzlig <adj.> U متزلزل [اصطلاح روزمره]
ein Land, wo Milch und Honig fließen <idiom> U بهشت [اصطلاح مجازی]
Tritt {m} in den Arsch U درکونی [اصطلاح رکیک]
Lotse {m} U راهنما [اصطلاح مجازی ]
zwei und zwei zusammenzählen <idiom> U استنتاج کردن [اصطلاح]
ehe man sichs versieht [im Nu] U ناگهان [اصطلاح رسمی]
Unflat {m} U لجن [اصطلاح رسمی]
auftreiben U گیرآوردن [اصطلاح روزمره]
Scheißhaus {n} U توالت [اصطلاح رکیک]
Kittchen {n} U زندان [اصطلاح روزمره]
Kopfwäsche {f} U سرزنش [اصطلاح مجازی]
Ich bin doch nicht von gestern! <idiom> U من بی تجربه نیستم ! [اصطلاح]
Stuhl {m} U مدفوع [اصطلاح رسمی]
Stuhl {m} U پیخال [اصطلاح رسمی]
Zum Teufel noch mal! U لعنت ! [اصطلاح عامیانه ]
Exkremente {pl} U پیخال [اصطلاح رسمی]
Exkremente {pl} U مدفوع [اصطلاح رسمی]
Verdammt! U لعنت ! [اصطلاح عامیانه ]
Verdammt noch mal! U لعنت ! [اصطلاح عامیانه ]
Kot {m} U پیخال [اصطلاح رسمی]
Kot {m} U مدفوع [اصطلاح رسمی]
Klo {n} U توالت [اصطلاح روزمره]
Sprit {m} U بنزین [اصطلاح روزمره]
Schreiber {m} U خودکار [اصطلاح روزمره]
Kittchen {n} U هلفدونی [اصطلاح روزمره]
Rübe {f} U کله [اصطلاح روزمره]
Trick {m} U حیله [اصطلاح روزمره]
Amt {n} [Dienststelle] U اداره [اصطلاح رسمی]
Nummer {f} U نیرنگ [اصطلاح روزمره]
Nummer {f} U حیله [اصطلاح روزمره]
Masche {f} U نیرنگ [اصطلاح روزمره]
Masche {f} U حیله [اصطلاح روزمره]
nur ein Ziel vor Augen haben <idiom> U مصمم بودن [اصطلاح]
Trick {m} U نیرنگ [اصطلاح روزمره]
Verflucht! U لعنت ! [اصطلاح عامیانه ]
Lokus {m} U توالت [اصطلاح روزمره]
Örtchen {n} U توالت [اصطلاح روزمره]
Exkrete {pl} [Biologie] U پیخال [اصطلاح رسمی]
Exkrete {pl} [Biologie] U مدفوع [اصطلاح رسمی]
Disput {m} U دعوا [اصطلاح رسمی]
Disput {m} U اختلاف [اصطلاح رسمی]
Zwist {m} U دعوا [اصطلاح رسمی]
reibungslos <adj.> U روان [اصطلاح مجازی]
Asche {f} U پول [اصطلاح روزمره]
nun einmal <adv.> <idiom> U حالا [اصطلاح روزمره]
flitzen U گم شدن [اصطلاح روزمره]
Termin {m} U مهلت [اصطلاح رسمی]
hanebüchen <adj.> U فالمانه [اصطلاح رسمی]
Schnabel {m} U دهان [اصطلاح روزمره]
Zwist {m} U اختلاف [اصطلاح رسمی]
sich verdrücken U جا زدن [اصطلاح روزمره]
Schnauzer {m} U سبیل [اصطلاح روزمره]
unikal <adj.> U یگانه [اصطلاح رسمی]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com