Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (16 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Fachhochschulreife
{f}
U
مدارک تحصیلی لازم برای ورود به دانشکده فنی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Einfahrt
{f}
U
جاده ورود
[برای ماشین]
Wir sind beschlussfähig.
U
ما حداقل عده لازم برای رسمیت جلسه را داریم.
Zeugnisse
{pl}
U
مدارک
Akten
{pl}
U
مدارک
Beweiswürdigung
{f}
U
اعتبار مدارک
Dokumentation
{f}
U
گردآوری مدارک
Bewerbungsunterlagen
{pl}
U
مدارک درخواستنامه
Beweisaufnahme
{f}
U
ارائه مدارک
Studienfach
{n}
U
رشته تحصیلی
abhandengekommene Unterlagen
U
اسناد و مدارک گم شده
Diplom
{n}
U
مدرک تحصیلی دانشگاهی
Freistelle
{f}
U
کمک هزینه تحصیلی
Fachstudium
{n}
U
رشته تحصیلی تخصصی
Fach
{n}
U
رشته
[تحصیلی،تخصصی]
Vorlegen
{n}
[von Dokumenten]
U
ارایه
[عرضه ]
[مثال مدارک ]
Dokumentierung
{f}
U
اثبات به وسیله اسناد یا مدارک
Archiv
{n}
U
محل نگهداری اسناد و مدارک
Vorlage
{f}
U
ارایه
[عرضه ]
[مثال مدارک ]
Zertifikat
U
مدرک . گواهینامه تحصیلی ، مهارتی
Übermittlung
{f}
[von Schriftstücken etcetera]
U
تسلیم
[واگذاری]
[مثال مدارک]
[اصطلاح رسمی]
Akademie
{f}
U
دانشکده
College
{n}
U
دانشکده
Fakultät
{f}
U
دانشکده
Fortbildungsschule
{f}
U
دانشکده
Fortbildungsanstalt
{f}
U
دانشکده
Dekan
{m}
U
رییس دانشکده
Bergakademie
{f}
U
دانشکده معدن شناسی
Dekanat
{n}
U
دفتر رییس دانشکده
Einführung
{f}
U
ورود
Eingang
{m}
U
ورود
Einlauf
{m}
U
ورود
Einmarsch
{m}
U
ورود
Einstieg
{m}
U
ورود
Eintreten
{n}
U
ورود
Eintritt
{m}
U
ورود
Einzug
{m}
U
ورود
Anfahrt
{f}
U
ورود
Antritt
{m}
U
ورود
Zutritt
{m}
U
ورود
Betreten
{n}
U
ورود
lufteinschluss
U
ورود هوا
Aussperrung
{f}
U
منع ورود
Ankunft
{f}
U
ورود
[در فرودگاه]
bei der Einreise
U
هنگام ورود
Kein Eingang.
U
ورود ممنوع.
Einmündung
{f}
U
ورود
[به رودخانه]
Dienstantritt
{m}
U
ورود به خدمت
Einreisevisum
{n}
U
روادید ورود
Eingang
{m}
U
محل ورود
Zugang verboten
U
ورود ممنوع
[علامت]
Einreiseerlaubnis
{f}
U
اجازه ورود
[به کشور]
Polizeirazzia
{f}
U
ورود ناگهانی پلیس
Razzia
{f}
U
ورود ناگهانی پلیس
Einbruch
{m}
U
ورود
[غیر مجاز]
Einreise
{f}
U
ورود
[به یک مملکت بیگانه]
Bordkarte
{f}
U
کارت ورود به هواپیما
Einfahrt
{f}
U
ورود
[با وسیله نقلیه]
Einfahrt
{f}
U
محل ورود
[وسیله نقلیه]
sich anmelden
U
ورود خود را اعلام کردن
Anmelden
{n}
U
ورود به سیستم
[رایانه شناسی]
Keine Einfahrt.
U
ورود ممنوع
[با وسیله نقلیه]
.
notwendig
<adj.>
U
لازم
Einreise
{f}
[in ein Land]
U
ورود
[به کشوری]
[اصطلاح رسمی]
[ترابری]
Jemanden an der Grenze zurückweisen
U
اجازه ندادن ورود کسی
[به کشوری]
Jemandem die Einreise verweigern
U
اجازه ندادن ورود کسی
[به کشوری]
einmaliges Anmelden
U
ورود یگانه به سیستم
[رایانه شناسی]
Bahnsteigkarte
{f}
U
بلیت ورود به سکوی راه آهن
bei Ankunft bereits tot
U
مرحوم هنگام ورود
[بیماری در آمبولانس]
entbehren
U
لازم نبودن
unabdingbar
<adj.>
U
لازم الاجرا
brauchen
U
لازم داشتن
Einfahrt freihalten.
U
ورود را باز
[بدون مانع]
نگه دارید.
Vorlage
{f}
[Spinnen]
U
درون گذاشت
[ورود]
[ نخ ریسی]
[فناوری بافندگی ]
notwendige Bedingung
U
شرط لازم
[ریاضی]
ich brauche ein buch.
U
من یک کتاب لازم دارم.
Ist das nötig?
U
این لازم است؟
erwartete Mindesrendite
{f}
U
نرخ بازده لازم
Dem Passagier wurde die Einreise in die USA gestattet.
U
به مسافر اجازه ورود به ایالات متحده آمریکا را دادند.
Kilometerstand bei Abfahrt
[Ankunft]
U
اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت
[ورود]
خودرو
Ist meine Anwesenheit erforderlich?
U
آیا حضور من لازم است؟
Es muss gesagt werden, dass ...
U
لازم هست که گفته بشه که ...
Ist ein Zuschlag nötig?
U
نرخ اضافی لازم است؟
Das dürfte sich erübrigen.
U
این دیگر لازم نیست.
unter Vorbehalt
<adj.>
U
دارای شرایط لازم
[شایسته]
[مشروط]
nicht uneingeschränkt
<adj.>
U
دارای شرایط لازم
[شایسته]
[مشروط]
Weitere Veranlassungen würden sich dann erübrigen.
U
لازم نیست اقدام بیشتری کرد.
unter Umständen
<adv.>
U
اگر لازم باشد
[در این وضعیت]
bedingt
<adj.>
U
دارای شرایط لازم
[شایسته]
[مشروط]
allenfalls
<adv.>
U
اگر لازم باشد
[در این وضعیت]
Sie brauchen nichts weiter zu sagen.
U
لازم نیست که شما در ادامه چیزی بگید.
Damit erübrigte sich ein Stichprobenverfahren.
U
بنابر این نمونه برداری دیگر لازم نبود.
Was sollte ich tun, wenn ich folgende Meldung bekomme: "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"?
U
چکاری لازم هست انجام بدهم وقتی که پیغام زیر را دریافت کردم: ارتباط با سرور میسر نمیباشد؟
Ansteckbukett
{n}
U
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود
[برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Zugriff
{m}
[Losschlagen bei einem Polizeieinsatz]
U
ورود ناگهانی پلیس
[هجوم پلیس]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
für mich allein
U
تنها برای من
[برای من تنهایی]
dediziert
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
[رایانه شناسی]
zur Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
zu Ihrer Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
eigen
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
eigens
[dafür]
eingerichtet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
fest zugeordnet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
sich um etwas reißen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas
[Akkusativ]
raufen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich
[anfällig]
machen
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
per
U
برای هر
für
[ Akkusativ]
<prep.>
U
برای
pro
U
برای هر
für
U
برای هر
denn
<conj.>
U
برای اینکه
da
<conj.>
U
برای اینکه
deswegen
<conj.>
U
برای اینکه
Ewig
U
برای همیشه
eine Übernachtungsmöglichkeit
{f}
U
خوابگاه برای یک شب
zum Kochen geeignet
<adj.>
U
برای آشپزی
um ... zu
U
برای
[اینکه]
fernerhin
<adv.>
U
برای آینده
weil
<conj.>
U
برای اینکه
um zu ...
U
برای
[اینکه]
Zum Beispiel?
U
برای مثال؟
zum Beispiel
برای نمونه
zum Beispiel
برای مثال
Gleichfalls.
برای تو هم همینطور.
Bemühungen
{pl}
[um]
U
تلاش
[برای]
Bemühungen
{pl}
[um]
U
کوشش
[برای]
und zwar
<adv.>
U
برای مثال
als Rache
[für]
U
انتقام
[برای]
für alle
U
برای همه
alternativ
[zu]
<adj.>
U
دیگری
[برای]
künftig
<adv.>
U
برای آینده
für die Zukunft
U
برای آینده
zur Ansicht
U
برای بازرسی
auf die Dauer
U
برای ادامه
Ewigkeit
{f}
U
برای همیشه
stimmen
[für]
U
رای دادن
[برای]
bereitstehen für
[um zu]
U
آماده بودن برای
um zu verhindern
U
برای جلوگیری کردن
um Karten anstehen
U
برای بلیط در صف ایستادن
Verhandlung
{f}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
Verhandeln
{n}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
Das genügt mir völlig.
U
اون برای من کافیه.
Schutz
{m}
U
جایی برای حفاظت
geschützter Ort
{m}
U
جایی برای حفاظت
Parfümerie
{f}
U
عطریات
[فقط برای بو]
stellen
[vor]
U
ایجاد کردن
[برای]
Herausforderung
{f}
[für Jemanden]
U
چالش
[برای کسی]
Werbepause
{f}
U
وقفه برای آگهی
Werbeunterbrechung
{f}
U
وقفه برای آگهی
parat
[für; zu]
<adj.>
U
آماده
[حاضر]
[برای]
sich freiwillig melden
[zu]
U
داوطلب شدن
[برای]
stöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Deich
{m}
U
سد
[برای جلوگیری از سیل]
stöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
hübsch
<adj.>
U
قشنگ
[برای مرد]
Wieso siehst du mich so finster an?
U
برای چی به من اخم می کنی؟
herumstöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
herumstöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
wühlen
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
wühlen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
vorbereiten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
rüsten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
Finderlohn
{m}
U
مژدگانی
[برای یابنده]
Trauerbinde
{f}
U
سرآستین
[برای سوگواری ]
Andenken
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
Erinnerungsstück
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
Es wurde ihm klar.
U
برای او
[مرد]
واضح شد.
Dankopfer
{n}
U
قربانی برای شکرگزاری
Dekokt
{n}
U
جوشانده
[برای درمان]
Eroberungskrieg
{m}
U
جنگ برای کشورگشایی
Ausstellung
{f}
[Genitiv]
[über etwas]
U
نمایشگاه
[برای چیزی]
Zeitungsjournalismus
{m}
U
خبرنگاری برای روزنامه
Ich bin dabei!
U
من حاضرم برای اشتراک!
Hoffnung
{f}
[auf etwas]
U
امید
[برای چیزیی]
suchen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Ausschau halten
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Sonnenschirm
{m}
[für Damen]
U
سایبان
[برای خانمان]
in den Bart brummen
U
برای خودشان من من کردن
Bewerbung
{f}
[um, für etwas]
U
درخواست نامه
[برای]
Kinderermäßigung
{f}
U
تخفیف برای بچه ها
Familienermäßigung
{f}
U
تخفیف برای خانواده
baden gehen
U
برای شنا رفتن
schwimmen gehen
U
برای شنا رفتن
Sicher ist sicher.
U
برای مطمئن بودن
sicherheitshalber
U
برای مطمئن بودن
Zu vermieten
U
برای اجاره
[علامت]
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag
U
خرید می کرد برای روز کریسمس
Zu verkaufen
U
برای فروش
[علامت]
Nichtraucher
{pl}
U
ناسیگاریان
[قسمت برای]
Sie
<pron.>
U
شما
[رسمی برای تو]
schön
<adj.>
U
قشنگ
[برای زن یا اشیا]
zweckgebunden
<adj.>
U
برای هدفی ویژه
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird...
میخوام برای من اثبات بشه...
Heft
{n}
دفتر
[برای نوشتن]
Hypothek
{f}
[auf]
U
رهن
[برای خانه]
Hypothek
{f}
[auf]
U
گرو
[برای ملک]
für alle Fälle
U
برای مطمئن بودن
Touristeninformation
{f}
U
اطلاعات برای توریست
Spur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Fahrstreifen
{m}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Nutzholz
U
چوب برای ساختن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com