Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (1349 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Jemanden umarmen U محکم گرفتن کسی
Jemanden an sich [Akkusativ] drücken U محکم گرفتن کسی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
solid <adj.> U محکم
massiv <adj.> U محکم
schwer <adj.> U محکم
heftig <adj.> U محکم
unentwegt <adj.> U محکم
endgültig <adj.> U محکم
unerschütterlich <adj.> U محکم
stark <adj.> U محکم
kampfstark <adj.> U محکم
unbeirrt <adj.> U محکم
definitiv <adj.> U محکم
fest <adj.> U محکم
unbeirrbar <adj.> U محکم
Befestigung {f} U محکم کاری
dichten U محکم چسباندن
Befestigungsschraube {f} U پیچ محکم
knüpfen U محکم کردن
zuschlagen U محکم ضربه زدن
feststehen U محکم در جایی بودن
zuschlagen U با صدای بلند یا محکم بستن
Jemandem eine [schallende] Ohrfeige geben U کسی را [محکم ] سیلی زدن
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
anschlagen [mit dem Hammer] U محکم کردن [با میخ و چکش]
belastbar <adj.> U بادوام [زمخت] [محکم] [سخت ]
mit dem Fuß aufstampfen U پای خود را محکم کوبیدن
robust <adj.> U محکم [استوار] [سخت] [ثابت] [جامد ]
stabil <adj.> U محکم [استوار] [سخت] [ثابت] [جامد ]
fest <adj.> U محکم [استوار] [سخت] [ثابت] [جامد ]
[mit den Füßen] trampeln U با پاها محکم کوبیدن [راه رفتن]
Das Schiff liegt auf der Reede. U کشتی در لنگرگاه با لنگر محکم شده است.
den Ball ins Tor donnern [schmettern] [knallen] U با ضربه خیلی محکم توپ را به دروازه شوت کردن
Krampe {f} U سوزن [حرف ] یو شکل [برای محکم کردن سیمی به دیوار]
Klammer {f} U سوزن [حرف ] یو شکل [برای محکم کردن سیمی به دیوار]
Pflock {m} U میله چوبی با نوک تیز [برای محکم بستن چیزی به آنها]
Klammer {f} U میله چوبی با نوک تیز [برای محکم بستن چیزی به آنها]
anschlagen U بستن [سفت کردن] [محکم کردن] [مانند با طناب] [دریانوردی]
hart bleiben U روی حرف خود ماندن [درجای خود باقی ماندن] [پای کاری محکم ایستادن]
seinen Standpunkt beibhalten U روی حرف خود ماندن [درجای خود باقی ماندن] [پای کاری محکم ایستادن]
auf seinem Standpunkt beharren U روی حرف خود ماندن [درجای خود باقی ماندن] [پای کاری محکم ایستادن]
bekommen U گرفتن
wiedererlangen U از سر گرفتن
fortsetzen U از سر گرفتن
Erfassung {f} U گرفتن
holen U گرفتن
rezipieren U گرفتن
aufbewahren U گرفتن
schaffen U گرفتن
das Bein in Gips legen U پای کسی را گچ گرفتن
bringen U گرفتن
packen U گرفتن
zurücknehmen U پس گرفتن
halten U گرفتن
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
[sich] umarmen U در بر گرفتن
umschlingen U در بر گرفتن
befassen U در بر گرفتن
umfassen U در بر گرفتن
behandeln U در بر گرفتن
messen U اندازه گرفتن
sich scheiden lassen U طلاق گرفتن
abstammen; stammen U سرچشمه گرفتن
jammern U ماتم گرفتن
leihen U قرض گرفتن
vergewaltigen U به زور گرفتن
schließen U نتیجه گرفتن
anbrennen U ته گرفتن [غذا]
überfahren U زیر گرفتن
einen Aufschwung erleben U رونق گرفتن
boomen U رونق گرفتن
einen Boom erleben U رونق گرفتن
ableiten U نتیجه گرفتن از
entstehen U نشات گرفتن
entstehen U سرچشمه گرفتن
brausen U دوش گرفتن
fasten U روزه گرفتن
etwas bekommen U گرفتن چیزی
sich eine Absage einhandeln U جواب رد گرفتن
eine Prüfung abnehmen U امتحانی گرفتن
feiern U جشن گرفتن
sich etwas beschaffen U گرفتن چیزی
etwas erhalten U گرفتن چیزی
beschließen U تصمیم گرفتن
sich entschließen U تصمیم گرفتن
dezidieren U تصمیم گرفتن
erlauben U اجازه گرفتن
befinden U تصمیم گرفتن
[Termin] festsetzen U تصمیم گرفتن
entscheiden U تصمیم گرفتن
Rache nehmen U انتقام گرفتن
Rache üben U انتقام گرفتن
fluten U سیل گرفتن
Fahrt aufnehmen U سرعت گرفتن
liegen U قرار گرفتن
kneifen U نیشگون گرفتن
beißen U گاز گرفتن
auswerten U عیار گرفتن
untersuchen U عیار گرفتن
analysieren U عیار گرفتن
Missachtung {f} U نادیده گرفتن
Urlaub machen U مرخصی گرفتن
Urlaub nehmen U مرخصی گرفتن
weh tun U درد گرفتن
Nichtbeachtung {f} U نادیده گرفتن
Geringschätzung {f} U نادیده گرفتن
[sich] umarmen U فرا گرفتن
umfassen U فرا گرفتن
umschlingen U فرا گرفتن
spielen U سرسری گرفتن
unterschätzen U دست کم گرفتن
herumspielen U سرسری گرفتن
etwas [Akkusativ] herabmindern U چیزی را کم گرفتن
etwas [Akkusativ] schmälern U چیزی را کم گرفتن
eine Entscheidung treffen U تصمیم گرفتن
etwas [Akkusativ] kleinreden U چیزی را کم گرفتن
lernen فرا گرفتن
lernen یاد گرفتن
Blut abnehmen U خون گرفتن
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
realisieren U صورت گرفتن
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U گرفتن چیزی
an etwas [Dativ] erkrankt sein U بیماری گرفتن
etwas [Akkusativ] besorgen U گرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] bringen U گرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] heranschaffen U گرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] herbeischaffen U گرفتن چیزی
einen Termin erhalten U وقت ملاقات گرفتن
Jemanden umarmen U درآغوش گرفتن کسی
verlaufen U انجام گرفتن [شدن]
den Bus anhalten U جلوی اتوبوس را گرفتن
sich [Dativ] Jemanden greifen U یقه کسی را گرفتن
überschätzen U دست بالا گرفتن
Jemanden zur Ader lassen U از کسی خون گرفتن
sich [von Jemandem] scheiden lassen U طلاق گرفتن [از کسی]
bei Jemandem [etwas] wegschauen U چیزی را نادیده گرفتن
geschieden werden [von Jemandem] U طلاق گرفتن [از کسی]
Jemanden schröpfen U از کسی خون گرفتن
eine Wurzel ziehen U ریشه گرفتن [ریاضی]
die Augen vor etwas verschließen U چیزی را نادیده گرفتن
sich in den Weg stellen U جلوی راه را گرفتن
abberichtet werden U جواب رد گرفتن [در سوییس]
zurückrudern <idiom> <verb> U حرف خود را پس گرفتن
etwas [Akkusativ] abschätzen U چیزی را اندازه گرفتن
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen U نتیجه گرفتن [از چیزی]
etwas [Akkusativ] ergründen U چیزی را اندازه گرفتن
etwas [Akkusativ] in den Blick nehmen U در نظر گرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] ausloten U چیزی را اندازه گرفتن
bei etwas ein Auge zudrücken U چیزی را نادیده گرفتن
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
Jemanden an sich [Akkusativ] drücken U درآغوش گرفتن کسی
über etwas wegsehen U چیزی را نادیده گرفتن
erpressen U به زور یا با تهدید گرفتن
Jemanden als Geisel nehmen U کسی را گروگان گرفتن
[Fehler absichtlich] übersehen U چیزی را نادیده گرفتن
etwas ernst meinen U چیزی را جدی گرفتن
etwas einfach ignorieren U چیزی را نادیده گرفتن
sich entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
rächen [an Jemandem] U انتقام گرفتن [از کسی]
etwas [Akkusativ] sicherstellen [bei Jemandem] U چیزی را گرفتن [از کسی]
[Jemanden] um Erlaubnis bitten U [از کسی] اجازه گرفتن
angeln U با قلاب ماهی گرفتن
verlieren U بطور جریمه گرفتن
verpassen U بطور جریمه گرفتن
verlustig gehen U بطور جریمه گرفتن
[sich] entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
dezidieren U تصمیم گرفتن [در مورد]
verwirken U بطور جریمه گرفتن
anbeißen U گاز گرفتن [سیب]
etwas [Negatives] abbekommen U چیزی [بدی] را گرفتن
etwas abkriegen U چیزی [بدی] را گرفتن
verstopfen U سوراخی را گرفتن [ بستن]
etwas [Akkusativ] schmälern U چیزی را نا اهمیت گرفتن
zwei und zwei zusammenzählen <idiom> U نتیجه گرفتن [اصطلاح]
etwas [Akkusativ] kleinreden U چیزی را نا اهمیت گرفتن
verwechseln U باهم اشتباه گرفتن
etwas [Akkusativ] herabmindern U چیزی را نا اهمیت گرفتن
verspunden U سوراخی را گرفتن [ بستن]
spunden U سوراخی را گرفتن [ بستن]
stöpseln U سوراخی را گرفتن [ بستن]
zustopfen U سوراخی را گرفتن [ بستن]
die Schuld tragen U تقصیر را به گردن گرفتن
die Schuld auf sich nehmen U تقصیر را به گردن گرفتن
einen Apfel schälen U پوست سیبی را گرفتن
ringen U کشتی گرفتن [ورزش ]
herausbekommen U یاد گرفتن [از موقعیتی]
etwas [Akkusativ] entleihen U چیزی را قرض گرفتن [از کسی]
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] ausborgen U چیزی را قرض گرفتن [از کسی]
sich [Dativ] borgen [von Jemandem] U چیزی را قرض گرفتن [از کسی]
bis zu ... Bücher ausleihen U تا... [مدتی] کتاب قرض گرفتن
für ... Wochen ausleihen U برای ... هفته قرض گرفتن
etwas [Akkusativ] ausleihen U چیزی را قرض گرفتن [از کسی]
auf frischer Tat erwischen U مچ [کسی ] را گرفتن [حین ارتکاب]
auf frischer Tat ertappen U مچ [کسی ] را گرفتن [حین ارتکاب]
Jemanden anheuern U کسی را گرفتن [مانند وکیلی]
einen Betrag als Kredit aufnehmen U مبلغی را قرض گرفتن [اقتصاد]
etwas im Keim ersticken U از ابتدا جلوی چیزی را گرفتن
Jemandem etwas [Akkusativ] abringen U از کسی چیزی به زور گرفتن
sich akklimatisieren U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
sich an neue Wetterbedingungen gewöhnen U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
von Jemandem mitgenommen werden U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
Recent search history Forum search
1Stalking-Methoden
1rezipieren
1ein stück von Kuchen bekommen
1überschätzen
1etwas vornehmen
1ausrasten
0عکس گرفتن از دندان توسط دندانپزشک
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com