Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (1349 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Jemanden umarmen
U
محکم گرفتن کسی
Jemanden an sich
[Akkusativ]
drücken
U
محکم گرفتن کسی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
solid
<adj.>
U
محکم
massiv
<adj.>
U
محکم
schwer
<adj.>
U
محکم
heftig
<adj.>
U
محکم
unentwegt
<adj.>
U
محکم
endgültig
<adj.>
U
محکم
unerschütterlich
<adj.>
U
محکم
stark
<adj.>
U
محکم
kampfstark
<adj.>
U
محکم
unbeirrt
<adj.>
U
محکم
definitiv
<adj.>
U
محکم
fest
<adj.>
U
محکم
unbeirrbar
<adj.>
U
محکم
Befestigung
{f}
U
محکم کاری
dichten
U
محکم چسباندن
Befestigungsschraube
{f}
U
پیچ محکم
knüpfen
U
محکم کردن
zuschlagen
U
محکم ضربه زدن
feststehen
U
محکم در جایی بودن
zuschlagen
U
با صدای بلند یا محکم بستن
Jemandem eine
[schallende]
Ohrfeige geben
U
کسی را
[محکم ]
سیلی زدن
nicht locker lassen
U
پای کاری محکم ایستادن
anschlagen
[mit dem Hammer]
U
محکم کردن
[با میخ و چکش]
belastbar
<adj.>
U
بادوام
[زمخت]
[محکم]
[سخت ]
mit dem Fuß aufstampfen
U
پای خود را محکم کوبیدن
robust
<adj.>
U
محکم
[استوار]
[سخت]
[ثابت]
[جامد ]
stabil
<adj.>
U
محکم
[استوار]
[سخت]
[ثابت]
[جامد ]
fest
<adj.>
U
محکم
[استوار]
[سخت]
[ثابت]
[جامد ]
[mit den Füßen]
trampeln
U
با پاها محکم کوبیدن
[راه رفتن]
Das Schiff liegt auf der Reede.
U
کشتی در لنگرگاه با لنگر محکم شده است.
den Ball ins Tor donnern
[schmettern]
[knallen]
U
با ضربه خیلی محکم توپ را به دروازه شوت کردن
Krampe
{f}
U
سوزن
[حرف ]
یو شکل
[برای محکم کردن سیمی به دیوار]
Klammer
{f}
U
سوزن
[حرف ]
یو شکل
[برای محکم کردن سیمی به دیوار]
Pflock
{m}
U
میله چوبی با نوک تیز
[برای محکم بستن چیزی به آنها]
Klammer
{f}
U
میله چوبی با نوک تیز
[برای محکم بستن چیزی به آنها]
anschlagen
U
بستن
[سفت کردن]
[محکم کردن]
[مانند با طناب]
[دریانوردی]
hart bleiben
U
روی حرف خود ماندن
[درجای خود باقی ماندن]
[پای کاری محکم ایستادن]
seinen Standpunkt beibhalten
U
روی حرف خود ماندن
[درجای خود باقی ماندن]
[پای کاری محکم ایستادن]
auf seinem Standpunkt beharren
U
روی حرف خود ماندن
[درجای خود باقی ماندن]
[پای کاری محکم ایستادن]
bekommen
U
گرفتن
wiedererlangen
U
از سر گرفتن
fortsetzen
U
از سر گرفتن
Erfassung
{f}
U
گرفتن
holen
U
گرفتن
rezipieren
U
گرفتن
aufbewahren
U
گرفتن
schaffen
U
گرفتن
das Bein in Gips legen
U
پای کسی را گچ گرفتن
bringen
U
گرفتن
packen
U
گرفتن
zurücknehmen
U
پس گرفتن
halten
U
گرفتن
sich gewöhnen
[an]
U
خو گرفتن
[به]
[sich]
umarmen
U
در بر گرفتن
umschlingen
U
در بر گرفتن
befassen
U
در بر گرفتن
umfassen
U
در بر گرفتن
behandeln
U
در بر گرفتن
messen
U
اندازه گرفتن
sich scheiden lassen
U
طلاق گرفتن
abstammen; stammen
U
سرچشمه گرفتن
jammern
U
ماتم گرفتن
leihen
U
قرض گرفتن
vergewaltigen
U
به زور گرفتن
schließen
U
نتیجه گرفتن
anbrennen
U
ته گرفتن
[غذا]
überfahren
U
زیر گرفتن
einen Aufschwung erleben
U
رونق گرفتن
boomen
U
رونق گرفتن
einen Boom erleben
U
رونق گرفتن
ableiten
U
نتیجه گرفتن از
entstehen
U
نشات گرفتن
entstehen
U
سرچشمه گرفتن
brausen
U
دوش گرفتن
fasten
U
روزه گرفتن
etwas bekommen
U
گرفتن چیزی
sich eine Absage einhandeln
U
جواب رد گرفتن
eine Prüfung abnehmen
U
امتحانی گرفتن
feiern
U
جشن گرفتن
sich etwas beschaffen
U
گرفتن چیزی
etwas erhalten
U
گرفتن چیزی
beschließen
U
تصمیم گرفتن
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
dezidieren
U
تصمیم گرفتن
erlauben
U
اجازه گرفتن
befinden
U
تصمیم گرفتن
[Termin]
festsetzen
U
تصمیم گرفتن
entscheiden
U
تصمیم گرفتن
Rache nehmen
U
انتقام گرفتن
Rache üben
U
انتقام گرفتن
fluten
U
سیل گرفتن
Fahrt aufnehmen
U
سرعت گرفتن
liegen
U
قرار گرفتن
kneifen
U
نیشگون گرفتن
beißen
U
گاز گرفتن
auswerten
U
عیار گرفتن
untersuchen
U
عیار گرفتن
analysieren
U
عیار گرفتن
Missachtung
{f}
U
نادیده گرفتن
Urlaub machen
U
مرخصی گرفتن
Urlaub nehmen
U
مرخصی گرفتن
weh tun
U
درد گرفتن
Nichtbeachtung
{f}
U
نادیده گرفتن
Geringschätzung
{f}
U
نادیده گرفتن
[sich]
umarmen
U
فرا گرفتن
umfassen
U
فرا گرفتن
umschlingen
U
فرا گرفتن
spielen
U
سرسری گرفتن
unterschätzen
U
دست کم گرفتن
herumspielen
U
سرسری گرفتن
etwas
[Akkusativ]
herabmindern
U
چیزی را کم گرفتن
etwas
[Akkusativ]
schmälern
U
چیزی را کم گرفتن
eine Entscheidung treffen
U
تصمیم گرفتن
etwas
[Akkusativ]
kleinreden
U
چیزی را کم گرفتن
lernen
فرا گرفتن
lernen
یاد گرفتن
Blut abnehmen
U
خون گرفتن
eine Entscheidung fällen
U
تصمیم گرفتن
realisieren
U
صورت گرفتن
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
holen
U
گرفتن چیزی
an etwas
[Dativ]
erkrankt sein
U
بیماری گرفتن
etwas
[Akkusativ]
besorgen
U
گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
bringen
U
گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
heranschaffen
U
گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
herbeischaffen
U
گرفتن چیزی
einen Termin erhalten
U
وقت ملاقات گرفتن
Jemanden umarmen
U
درآغوش گرفتن کسی
verlaufen
U
انجام گرفتن
[شدن]
den Bus anhalten
U
جلوی اتوبوس را گرفتن
sich
[Dativ]
Jemanden greifen
U
یقه کسی را گرفتن
überschätzen
U
دست بالا گرفتن
Jemanden zur Ader lassen
U
از کسی خون گرفتن
sich
[von Jemandem]
scheiden lassen
U
طلاق گرفتن
[از کسی]
bei Jemandem
[etwas]
wegschauen
U
چیزی را نادیده گرفتن
geschieden werden
[von Jemandem]
U
طلاق گرفتن
[از کسی]
Jemanden schröpfen
U
از کسی خون گرفتن
eine Wurzel ziehen
U
ریشه گرفتن
[ریاضی]
die Augen vor etwas verschließen
U
چیزی را نادیده گرفتن
sich in den Weg stellen
U
جلوی راه را گرفتن
abberichtet werden
U
جواب رد گرفتن
[در سوییس]
zurückrudern
<idiom>
<verb>
U
حرف خود را پس گرفتن
etwas
[Akkusativ]
abschätzen
U
چیزی را اندازه گرفتن
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen
U
نتیجه گرفتن
[از چیزی]
etwas
[Akkusativ]
ergründen
U
چیزی را اندازه گرفتن
etwas
[Akkusativ]
in den Blick nehmen
U
در نظر گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
ausloten
U
چیزی را اندازه گرفتن
bei etwas ein Auge zudrücken
U
چیزی را نادیده گرفتن
eine Lohnerhöhung bekommen
U
اضافه حقوق گرفتن
Jemanden an sich
[Akkusativ]
drücken
U
درآغوش گرفتن کسی
über etwas wegsehen
U
چیزی را نادیده گرفتن
erpressen
U
به زور یا با تهدید گرفتن
Jemanden als Geisel nehmen
U
کسی را گروگان گرفتن
[Fehler absichtlich]
übersehen
U
چیزی را نادیده گرفتن
etwas ernst meinen
U
چیزی را جدی گرفتن
etwas einfach ignorieren
U
چیزی را نادیده گرفتن
sich entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
rächen
[an Jemandem]
U
انتقام گرفتن
[از کسی]
etwas
[Akkusativ]
sicherstellen
[bei Jemandem]
U
چیزی را گرفتن
[از کسی]
[Jemanden]
um Erlaubnis bitten
U
[از کسی]
اجازه گرفتن
angeln
U
با قلاب ماهی گرفتن
verlieren
U
بطور جریمه گرفتن
verpassen
U
بطور جریمه گرفتن
verlustig gehen
U
بطور جریمه گرفتن
[sich]
entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
dezidieren
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
verwirken
U
بطور جریمه گرفتن
anbeißen
U
گاز گرفتن
[سیب]
etwas
[Negatives]
abbekommen
U
چیزی
[بدی]
را گرفتن
etwas abkriegen
U
چیزی
[بدی]
را گرفتن
verstopfen
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
etwas
[Akkusativ]
schmälern
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
zwei und zwei zusammenzählen
<idiom>
U
نتیجه گرفتن
[اصطلاح]
etwas
[Akkusativ]
kleinreden
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
verwechseln
U
باهم اشتباه گرفتن
etwas
[Akkusativ]
herabmindern
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
verspunden
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
spunden
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
stöpseln
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
zustopfen
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
die Schuld tragen
U
تقصیر را به گردن گرفتن
die Schuld auf sich nehmen
U
تقصیر را به گردن گرفتن
einen Apfel schälen
U
پوست سیبی را گرفتن
ringen
U
کشتی گرفتن
[ورزش ]
herausbekommen
U
یاد گرفتن
[از موقعیتی]
etwas
[Akkusativ]
entleihen
U
چیزی را قرض گرفتن
[از کسی]
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
ausborgen
U
چیزی را قرض گرفتن
[از کسی]
sich
[Dativ]
borgen
[von Jemandem]
U
چیزی را قرض گرفتن
[از کسی]
bis zu ... Bücher ausleihen
U
تا...
[مدتی]
کتاب قرض گرفتن
für ... Wochen ausleihen
U
برای ... هفته قرض گرفتن
etwas
[Akkusativ]
ausleihen
U
چیزی را قرض گرفتن
[از کسی]
auf frischer Tat erwischen
U
مچ
[کسی ]
را گرفتن
[حین ارتکاب]
auf frischer Tat ertappen
U
مچ
[کسی ]
را گرفتن
[حین ارتکاب]
Jemanden anheuern
U
کسی را گرفتن
[مانند وکیلی]
einen Betrag als Kredit aufnehmen
U
مبلغی را قرض گرفتن
[اقتصاد]
etwas im Keim ersticken
U
از ابتدا جلوی چیزی را گرفتن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
abringen
U
از کسی چیزی به زور گرفتن
sich akklimatisieren
U
[به آب و هوای جدید]
خو گرفتن
[پزشکی]
sich an neue Wetterbedingungen gewöhnen
U
[به آب و هوای جدید]
خو گرفتن
[پزشکی]
von Jemandem mitgenommen werden
U
سواری گرفتن از کسی
[در خودرو]
Recent search history
Forum search
1
Stalking-Methoden
1
rezipieren
1
ein stück von Kuchen bekommen
1
überschätzen
1
etwas vornehmen
1
ausrasten
0
عکس گرفتن از دندان توسط دندانپزشک
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com