Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 52 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Wir sitzen alle in einem
[im selben]
Boot.
U
ما همه در یک موقعیت مشابه هستیم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Historisch bedingt sind wir ...
U
از نظر تاریخی ما ... هستیم.
Sind wir nicht gut dran?
U
ما خوش شانس هستیم. نه؟
Wir sind im Interessenkonflikt.
U
ما در برخورد منافع هستیم.
Wir sind Freunde.
U
ما دوست های خوبی هستیم.
Wir sind ganz zufrieden, so wie es ist.
U
اینطور که هست ما کاملا راضی هستیم.
Standort
{m}
U
جایگاه
[در نقشه شهر یا فرودگاه کجا هستیم]
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat.
U
ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
Fall
{m}
U
موقعیت
Sache
{f}
U
موقعیت
Situation
{f}
U
موقعیت
[وضعیت]
Lage
{f}
U
موقعیت
[وضعیت]
der gegenwärtige Stand der Dinge
U
موقعیت فعلی
Stellung
{f}
U
موقعیت
[جا]
[ارتش]
Position
{f}
U
موقعیت
[جا]
[ارتش]
Ernstfall
{m}
U
موقعیت وخیم
Ausnahmesituation
{f}
U
موقعیت استثنایی
Fingerspitzengefühl
{n}
U
حس درک موقعیت
Ernstfall
{m}
U
موقعیت واقعی
[جدی]
das Schlimmste
{n}
U
بدترین
[موقعیت یا حالت]
dergleichen
<adj.>
U
مشابه
similär
[veraltet,selten]
<adj.>
U
مشابه
similär
<adj.>
U
مشابه
ähnlich
<adj.>
U
مشابه
gleichartig
<adj.>
U
مشابه
gleich
<adj.>
U
مشابه
Es bot sich uns das alte
[gewohnte]
Bild.
U
صحنه
[موقعیت]
معمولی بود.
am Rande des Abgrunds stehen
U
در لب پرتگاهی
[یا موقعیت خطرناکی]
ایستادن
sich am Rande eines Abgrundes befinden
U
در لب پرتگاهی
[یا موقعیت خطرناکی]
بودن
Globales Positionsbestimmungssystem
[GPS]
{n}
U
دستگاه موقعیت یاب جهانی
So ist das nun einmal
[nun mal]
.
U
موقعیت حالا دیگه اینطوریه.
es nicht leicht
[einfach]
haben
U
[موقعیت]
ساده نیست
[برایشان]
Gefährdungslage
{f}
U
موقعیت پرخطر
[اصطلاح رسمی]
für den Ernstfall gerüstet sein
U
برای موقعیت واقعی آماده بودن
wenn es hart auf hart kommt
<idiom>
U
وقتی که موقعیت وخیم می شود
[اصطلاح]
etwas in Stellung bringen
U
چیزی را به آن مکان
[موقعیت]
آوردن
[ارتش]
[Dativ]
entsprechen
U
مانند
[مشابه]
بودن
Ach, du auch!
[Willkommen im Club! ]
U
من هم درشرایطی مشابه هستم !
notfalls
<adv.>
U
اگر موقعیت پیش بیاید
[در این وضعیت]
Wir müssen unsere Firma völlig neu verorten
[positionieren]
.
U
ما باید موقعیت شرکتمان را به طور کامل تغییربدهیم.
nötigenfalls
<adv.>
U
اگر موقعیت پیش بیاید
[در این وضعیت]
GPS-Ortung
{f}
U
تعیین محل با دستگاه موقعیت یاب جهانی
sich auf dünnem Eis bewegen
<idiom>
U
در موقعیت پر ریسک
[خطرناک]
پیش رفتن
[اصطلاح]
die Stellung halten
U
موقعیت
[مکان]
خود را نگه داشتن
[ارتش]
gegebenenfalls
<adv.>
U
اگر موقعیت پیش بیاید
[در این وضعیت]
im gleichen Boot sitzen
<idiom>
U
درشرایطی مشابه بودن
[اصطلاح مجازی]
Die Schonzeit
[für Jemanden]
ist vorbei.
U
[برای کسی]
موقعیت سخت و عاری از ملاحظه و مروت است.
nachahmend
<adj.>
<pres-p.>
U
[رفتار مشابه با چیز دیگری انجام دادن]
Die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer süßer.
<proverb>
U
مرغ همسایه غازه
[مردم دیگر همیشه در موقعیت بهتری هستند.]
in ein Wespennest stechen
<idiom>
U
چیزی که باعث وخیم تر شدن موقعیت و ایجاد دردسر حل نشدنی بشود
[اصطلاح مجازی]
in ein Hornissennest stechen
<idiom>
U
چیزی که باعث وخیم تر شدن موقعیت و ایجاد دردسر حل نشدنی بشود
[اصطلاح مجازی]
Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren.
U
بخاطر اینکه بارها اعلام خطر دروغ است هیچکس در موقعیت جدی واکنش نمی کند.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com