Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (16 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Wir haben es mit dem Verkauf des Hauses nicht eilig.
U
ما با فروش خانه عجله ای نداریم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Wir sind somit quitt.
U
دیگر با هم حسابی نداریم
[ نه بدهکارنه بستانکار ]
.
Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Deutschland.
U
ما همچه چیزهایی اینجا نداریم ولی در آلمان می کنند یا هست.
Wir haben unsere eigenen Probleme.
U
ما مشکلات خودمان را داریم.
[وقت نداریم به مشکلات شما برسیم]
Beeil dich!
U
عجله کن!
Eilfertigkeit
{f}
U
عجله
Eile
{f}
U
عجله
schnellstens
<adv.>
U
با عجله زیاد
in aller Eile
<adv.>
U
با عجله زیاد
Bist du in Eile?
[Hast du es eilig?]
U
تو عجله داری ؟
Mach schnell !
U
عجله کن !
[روزمره]
Ich habe es eilig.
U
من عجله دارم.
in Eile sein
U
عجله داشتن
unter Zeitdruck stehen
U
عجله داشتن
Ich muss mich beeilen.
من باید عجله کنم.
Rasen
{n}
U
سرعت و عجله
[رانندگی]
nicht die geringste Eile
U
نه حتی یک کمی عجله
Jemanden zur Eile treiben
U
کسی را به عجله وادار کردن
Nun mach hin!
U
عجله بکن!
[اصطلاح روزمره]
Nun mach schon!
U
عجله بکن!
[اصطلاح روزمره]
Hast
{f}
U
عجله
[شتاب]
[دستپا چگی ]
verduften
U
با عجله
[جایی را]
ترک کردن
Tempo, Tempo!
U
عجله بکن!
[اصطلاح روزمره]
Dräng mich nicht !
U
من را هول نکن !
[ به عجله نیانداز !]
Eile
{f}
U
عجله
[شتاب]
[دستپا چگی ]
Mach Tempo !
U
عجله بکن!
[اصطلاح روزمره]
hinmachen
<idiom>
U
عجله کردن
[اصطلاح روزمره]
machen
<idiom>
U
عجله کردن
[اصطلاح روزمره]
sich vertschüssen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
Immer schön langsam!
U
سخت نگیر !
[ آرام و بدون عجله !]
Komm' ich heute nicht, komm' ich morgen.
<proverb>
U
حالا امروز نه فردا
[عجله ای ندارم]
sich aus dem Staub machen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
Sachte, sachte!
U
سخت نگیر !
[ آرام و بدون عجله !]
Immer mit der Ruhe!
U
سخت نگیر !
[ آرام و بدون عجله !]
sich verdrücken
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
Komm
[jetzt]
, mach schon!
U
یکخورده عجله بکن!
[اصطلاح روزمره]
sich verdünnisieren
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen
U
لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن
sich abseilen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich dünnemachen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان]
sich verzupfen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در اتریش]
die Platte putzen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان]
Leine ziehen
U
با عجله
[جایی را]
ترک کردن
[اصطلاح روزمره]
sich verkrümeln
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان و سوییس]
abschleichen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در سوییس]
[اصطلاح روزمره]
Ich hab's eilig. Mach' mir rasch ein Brötchen. Das ess' ich dann unterwegs aus der Faust.t
U
من عجله دارم. برایم یک ساندویچ کوجک سریع درست بکن. آن را بعد در راه می خورم.
Büfettier
{m}
U
می فروش
Abnahme
{f}
U
فروش
Einzelhändler
{m}
U
جز فروش
Absatz
{m}
U
فروش
Eisverkäufer
{m}
U
یخ فروش
Blumenhändler
{m}
U
گل فروش
Abgabe
{f}
U
فروش
Blumenhändlerin
{f}
U
گل فروش
[زن]
Zwangsvollstreckung
{f}
U
فروش گرویی
Antiquar
{m}
U
عتیقه فروش
Edelsteinhändler
{m}
U
جواهر فروش
Antiquitätenhändler
{m}
U
عتیقه فروش
Absatzmöglichkeit
{f}
U
امکان فروش
Fahrkartenverkauf
{m}
U
فروش بلیت
Vertrieb
{m}
U
فروش و بازاریابی
Absatzgebiet
{n}
U
محل فروش
Absatzkanal
{m}
U
محل فروش
Absatzmarkt
{m}
U
محل فروش
Absatz
{m}
U
فروش و بازاریابی
Angebot
{n}
U
عرضه
[فروش]
Marketing
{n}
U
فروش و بازاریابی
Warenabsatz
{m}
U
فروش
[اقتصاد]
Absatz
{m}
U
فروش
[اقتصاد]
Umsatz
{m}
U
فروش
[یک مغازه ]
Zeitungsverkäufer
{m}
U
روزنامه فروش
Absatz
{m}
U
بازار فروش
Buchhändler
{m}
U
کتاب فروش
Abgang
{m}
U
فروش
[کالا]
Absatzsteigerung
{f}
U
افزایش فروش
Journalist
{m}
U
روزنامه فروش
Einzelhändler
{m}
U
دست فروش
Absatzkrise
{f}
U
بحران فروش
Absatzgebiet
{n}
U
قلمرو فروش
Altwarenhändler
{m}
U
کهنه فروش
Altwarenhändler
{m}
U
عتیقه فروش
Blumenmädchen
{n}
U
دختر گل فروش
Callgirl
{n}
U
دختر تن فروش
Fellhändler
{m}
U
پوست فروش
Erlös
{m}
U
حاصل فروش
Absatzstockung
{f}
U
رکود فروش
Eisverkäufer
{m}
U
بستنی فروش
Umsatz
{m}
U
مقدار فروش
Umsatz
{m}
U
حجم فروش
Barverkauf
{m}
U
فروش نقدی
Fischhändler
{m}
U
ماهی فروش
Fahrkartenautomat
{m}
U
دستگاه فروش بلیط
Automat
{m}
U
دستگاه فروش
[بلیط]
Ausverkauf
{m}
U
فروش فوق العاده
technischer Vertrieb
{m}
U
فروش فناوری و پخش
Orangenverkäufer
{m}
U
پرتقال فروش
[مرد]
Zu verkaufen
U
برای فروش
[علامت]
Absatzmarkt
{m}
U
بازار فروش
[اقتصاد]
Drogenhandel
{m}
U
فروش مواد مخدر
Fahrkartenschalter
{m}
U
باجه بلیت
[فروش]
Baugeschäft
{n}
U
خرید و فروش ساختمان
Ausverkauf
{m}
U
فروش به قیمت نازل
schleunigst
<adv.>
U
با عجله زیاد
[با شتاب زیاد]
Verkauf und Versand durch Amazon
U
فروش و ارسال توسط آمازون
Fertigware
{f}
U
کالای آماده
[برای فروش]
Kartenschalter
{m}
U
گیشه
[برای فروش بلیط]
Flohmarkt
{m}
U
بازار فروش اشیای مستعمل
in Verkehr bringen
U
درمعرض فروش قرار دادن
Abendkasse
{f}
U
گیشه شبانه فروش بلیط
vermarkten
U
درمعرض فروش قرار دادن
Bauträger
{m}
U
خانه ساز
Haus
{n}
U
خانه
obdachlos
<adj.>
U
بی خانه
Auftrieb
{m}
U
حمل و نقل حیوان برای فروش
Fachwerk
{n}
U
اسکلت خانه
Dienstbote
{m}
U
خانه شاگرد
Anlieger
{m}
U
مالک خانه
Eigenheim
{n}
U
خانه شخصی
Elternhaus
{n}
U
خانه پدری
Diskothek
{f}
U
صفحه خانه
Ich gehe nach Hause
U
من به خانه میروم
Bauernhaus
{n}
U
خانه رعیتی
Bootshaus
{n}
U
خانه قایقی
Findelhaus
{n}
U
یتیم خانه
draußen
<adv.>
U
بیرون از خانه
Blockhaus
{n}
U
خانه چوبی
Abdeckerei
{f}
U
سلاخ خانه
Dach
{n}
U
سقف
[خانه]
außer Haus
<adv.>
U
بیرون از خانه
Bungalow
{m}
U
خانه ییلاقی
Armenhaus
{n}
U
خانه سالمندان
Dienstwohnung
{f}
U
خانه اداری
Bauernhof
{m}
U
خانه روستایی
Bauernhaus
{n}
U
خانه روستایی
Eckhaus
{n}
U
خانه سرنبش
Eckhaus
{n}
U
خانه نبشی
Anstreicher
{m}
U
رنگ زن خانه
Eigentümerin
{f}
U
صاحب خانه
[زن]
Bordell
{n}
U
فاحشه خانه
Altenheim
{n}
U
خانه سالمندان
Altersheim
{n}
U
خانه سالمندان
Freudenhaus
{n}
U
جنده خانه
Entrümpelung
{f}
U
خانه تکانی
Bordell
{n}
U
جنده خانه
Freudenhaus
{n}
U
فاحشه خانه
Cottage
{n}
U
خانه روستایی
Frauenhaus
{n}
U
فاحشه خانه
Café
{n}
U
قهوه خانه
Freimaurerloge
{f}
U
لژ فراموش خانه
Freudenhaus
{n}
U
روسپی خانه
Gibt es eine Ermäßigung für Vorverkauf?
U
تخفیف برای پیش فروش وجود دارد؟
Schmuggler
{m}
U
قاچاقچی
[برای ساخت یا فروش یا توزیع الکل]
Freimaurerei
{f}
U
اصول فراموش خانه
in der Stube hocken
U
در خانه بیکار نشستن
Hauswirtschaft
{f}
U
اقتصاد خانه داری
Dunkelkammer
{f}
U
تاریک خانه
[عکاسی]
Elternabend
{m}
U
شب انجمن خانه و مدرسه
Fachwerkhaus
{n}
U
خانه نیمه چوبی
Fertigbau
{m}
U
خانه پیش ساخته
immer zu Hause hocken
U
همیشه در خانه ماندن
Hypothek
{f}
[auf]
U
رهن
[برای خانه]
Fertighaus
{n}
U
خانه پیش ساخته
Espresso
{m}
U
قهوه خانه کوچک
Abbruch
{m}
U
ویران سازی
[خانه]
drinnen
<adv.>
U
درون
[مقاله یا خانه]
Möbelstück
{n}
U
یک تکه از اساس خانه
Abwasserreinigungsanlage
{f}
U
تصفیه خانه فاضلاب
Freimaurer
{m}
U
عضو فراموش خانه
sturmfrei haben
U
اختیار خانه ای را داشتن
Frühjahrsputz
{m}
U
خانه تکانی بهار
Verschlag
{m}
U
خانه بازی بچه ها
ein Haus ausräumen
U
خانه ای را خالی کردن
Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen.
U
[خانه ]
ما را دوبار دزد زد.
hausbacken
<adj.>
U
در خانه ساخته
[تهیه]
شده
eine sturmfreie Bude haben
U
اختیار جایی یا خانه ای را داشتن
ausspucken
U
بیرون کردن
[مردم از خانه ها]
Arbeitszimmer
{n}
U
اتاق کار یا تدریس
[در خانه]
sich auf den Heimweg machen
U
رهسپار به
[راه]
خانه شدن
Ablösesumme
{f}
U
پیش پرداخت اجاره خانه
Einfamilienhaus
{n}
U
خانه کوچک
[برای یک خانواده]
das Dach ausbessern
U
بام
[خانه]
را تعمیر کردن
Abwasserreinigungsanlagen
{pl}
U
تصفیه خانه های فاضلاب
Pendelstrecke
{f}
U
مسافت راه
[از خانه به سر کار]
[zur Arbeit]
pendeln
U
رفتن و برگشتن
[از خانه به سر کار]
In das Nachbarhaus wurde gestern eingebrochen.
U
دیروز دزد خانه همسایه را زد.
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben?
U
می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟
es spukt
[in dem Haus]
U
[این خانه]
روح دارد
Internetcafe
{n}
U
قهوه خانه با دسترسی به اینترنت
Wir ziehen am 1.
[Ersten]
aus.
U
ما یکم از خانه بیرون می آییم.
Puff
{m}
U
جنده خانه
[اصطلاح روزمره]
Quarktasche
{f}
U
کسی که همیشه در خانه بیکار می نشیند
Teppichroller
{m}
U
جارو نپتون
[نظافت]
[خانه داری]
Teppichkehrmaschine
{f}
U
جارو نپتون
[نظافت]
[خانه داری]
Teppichkehrer
{m}
U
جارو نپتون
[نظافت]
[خانه داری]
Lüftlmalerei
{f}
U
نقاشی نمای خانه
[در باواریا و اطریش]
Bude
{f}
U
اتاق خصوصی
[در خانه]
[اصطلاح روزمره]
Homebanking
{n}
U
انجام معامله های بانکی از خانه
Stubenhocker
{m}
U
کسی که همیشه در خانه بیکار می نشیند
Erledigen von Bankgeschäften von Hause
U
انجام معامله های بانکی از خانه
heimschicken
U
به خانه
[از جایی که آمده اند]
برگرداندن
Meine Schwester sucht derzeit ein
[e]
Haus
[Wohnung]
.
U
خواهرم فعلا دنبال خانه
[آپارتمان]
می گردد.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com