Total search result: 117 (13 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton. U |
لطفا پس از شنیدن صدای بوق پیغام خود را بگذارید. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
hören U |
شنیدن |
 |
 |
Ihr könnt das Geschirr ruhig stehen lassen. U |
شماها میتوانید بشقاب ها را بگذارید باشند. |
 |
 |
sich wecken lassen U |
بگذارید کسی شما را بیدار کند |
 |
 |
Ich habe die Nase voll von ... zu hören |
خسته شدم از شنیدن... |
 |
 |
sich telefonisch wecken lassen U |
بگذارید کسی با تلفن شما را بیدار کند |
 |
 |
Nachricht {f} U |
پیغام |
 |
 |
Bestellung {f} U |
پیغام |
 |
 |
Beginn {m} der Nachricht U |
شروع پیغام |
 |
 |
Aussage {f} U |
پیغام [از چیزی] [به کسی] |
 |
 |
eine falsche Botschaft vermitteln U |
پیغام اشتباهی فرستادن |
 |
 |
Signal {n} [an Jemandem] U |
پیغام [از چیزی] [به کسی] |
 |
 |
Botschaft {f} [von etwas] U |
پیغام [از چیزی] [به کسی] |
 |
 |
Jemandem die Beichte abnehmen U |
اعتراف به گناه کسی را شنیدن [معمولا کشیش کاتولیک] |
 |
 |
bitte U |
لطفا |
 |
 |
Kommen Sie mit mir, bitte. U |
لطفا بیایید با من. |
 |
 |
Kommen Sie ja rechtzeitig! U |
لطفا سرساعت بی آیید. |
 |
 |
Bitte vortreten. U |
لطفا بیایید جلو. |
 |
 |
Bitte zahlen! U |
لطفا صورت حساب. |
 |
 |
Entschuldigen Sie bitte! U |
لطفا ببخشید منو! |
 |
 |
Bitte nicht stören. U |
لطفا مزاحم نشوید. |
 |
 |
Bitte wählen Sie! U |
لطفا انتخاب کنید! |
 |
 |
Bitte hier anstellen. U |
لطفا اینجا صف بگیرید. |
 |
 |
Was sollte ich tun, wenn ich folgende Meldung bekomme: "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"? U |
چکاری لازم هست انجام بدهم وقتی که پیغام زیر را دریافت کردم: ارتباط با سرور میسر نمیباشد؟ |
 |
 |
Bitte nicht berühren! U |
لطفا دست نزن [نزنید] ! |
 |
 |
Bitte Brhyd Rabatt! U |
لطفا با قیمت ارزان تر بدهید! |
 |
 |
Drei Briefmarken für je 1 Euro bitte. U |
لطفا سه تمبر یک یورو ای [به من بدهید] . |
 |
 |
Dringende Antwort erbeten. U |
لطفا فوری پاسخ دهید. |
 |
 |
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U |
لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید! |
 |
 |
Machen Sie das bitte ab ! U |
لطفا این را پاک کنید ! |
 |
 |
Bitte biegen Sie jetzt links ab. U |
لطفا حالا شما به چپ بپیچید. |
 |
 |
Räum bitte den Tisch ab! U |
لطفا میز را جمع و تمیزکن ! |
 |
 |
Bitte bleiben Sie am Apparat! U |
لطفا گوشی را نگه دارید! |
 |
 |
Hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen! <idiom> U |
لطفا اینقدر شلوغش نکن ! |
 |
 |
Bitte sprechen Sie langsam. U |
لطفا آهسته صحبت کنید. |
 |
 |
Mein Wechselgeld, bitte. U |
لطفا پول خردم را پس بدهید. |
 |
 |
Bitte hier warten. U |
لطفا اینجا صبر کنید. |
 |
 |
Mein Wechselgeld, bitte. U |
پول خردم را لطفا [ پس بدهید] . |
 |
 |
Zu dieser Adresse, bitte. U |
لطفا [من را] به این آدرس [ببرید] . |
 |
 |
Können Sie es bitte aufschreiben? U |
می توانید این را لطفا بنویسید؟ |
 |
 |
Bewahre das bitte für mich auf! U |
لطفا این را برای من نگه دار! |
 |
 |
Bitte wechseln Sie nicht die Bettwäsche. U |
لطفا لحاف و ملافه را عوض نکنید. |
 |
 |
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U |
لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید. |
 |
 |
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U |
لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی] |
 |
 |
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U |
لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید. |
 |
 |
Halte bitte den Hund von der Couch fern. U |
لطفا سگ را از کاناپه دور نگه دار. |
 |
 |
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U |
لطفا تاخیر پیش آمده را ببخشید. |
 |
 |
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... U |
اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید. |
 |
 |
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U |
لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید. |
 |
 |
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U |
لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید. |
 |
 |
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U |
لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن. |
 |
 |
um Antwort wird gebeten [u.A.w.g.] U |
لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای] |
 |
 |
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U |
میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟ |
 |
 |
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U |
لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید. |
 |
 |
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen. U |
لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند. |
 |
 |
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U |
لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید! |
 |
 |
Bitte legen Sie ab! U |
لطفا راحت باشید. می تونم کت تان را آویزان کنم؟ |
 |
 |
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U |
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن. |
 |
 |
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen? U |
می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید. |
 |
 |
Können Sie das bitte nachschauen? U |
می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟ |
 |
 |
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U |
لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید. |
 |
 |
Die Lehrerin nahm ihm sein Handy ab, weil er im Unterricht Nachrichten verschickte. U |
آموزگار [زن] تلفن همراه او [مرد] را از او [مرد] گرفت چونکه او [مرد] سر کلاس پیغام الکترونیکی فرستاد. |
 |
 |
ausrichten U |
خبر دادن،اطلاع دادن،پیغام دادن |
 |
 |
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
 |
 |
Brummen {n} U |
صدای بم |
 |
 |
Bums {m} U |
صدای بلند |
 |
 |
Anlaut {m} U |
صدای آغازی |
 |
 |
Bums {m} U |
صدای ضربه |
 |
 |
Bums {m} U |
صدای احتراق |
 |
 |
Altstimme {f} U |
آلتو [صدای بم زن] |
 |
 |
nasale Aussprache {f} U |
صدای تودماغی |
 |
 |
Näseln {n} U |
صدای تودماغی |
 |
 |
Alt {m} U |
آلتو [صدای بم زن] |
 |
 |
meckern [Ziege] U |
مع مع کردن [صدای بز] |
 |
 |
Brummkreisel {m} U |
صدای فرفره |
 |
 |
Bruststimme {f} U |
صدای سینه |
 |
 |
Eulenschrei {m} U |
صدای جغد |
 |
 |
Brustton {m} U |
صدای سینه |
 |
 |
Brummkreisel {m} U |
صدای وزوز |
 |
 |
Flügelschlag {m} U |
صدای بال |
 |
 |
Begleitstimme {f} U |
صدای دوم |
 |
 |
Beifallsruf {m} U |
صدای آفرین |
 |
 |
Bruststimme {f} U |
صدای ته گلو |
 |
 |
Brustton {m} U |
صدای ته گلو |
 |
 |
Donnerstimme {f} U |
صدای رعد |
 |
 |
grölen U |
صدای گاو کردن |
 |
 |
grölen U |
صدای غرش کردن |
 |
 |
blöken [Schaf] U |
بع بع کردن [صدای گوسفند] |
 |
 |
brüllen U |
صدای غرش کردن |
 |
 |
brüllen U |
صدای گاو کردن |
 |
 |
Fußballrowdy {m} U |
خرابگر پر سر و صدای فوتبال |
 |
 |
leise <adj.> U |
عدم ایجاد سر و صدای زیاد |
 |
 |
Durch den Nebel des Weines hörte er ihre Stimme. U |
در گیجی از شراب صدای او [زن] را شنید. |
 |
 |
heiserer Schrei {m} U |
صدای اردک درآوردن [قد قد کردن] |
 |
 |
Schrei {m} U |
صدای بلند مثل سرفه |
 |
 |
zuschlagen U |
با صدای بلند یا محکم بستن |
 |
 |
Bariton {m} U |
باریتون [صدای متوسط مرد] |
 |
 |
grölen U |
صدای شبیه نعره کردن |
 |
 |
seltsames Geräusch U |
صدای عجیب و غریب [در خودرو] |
 |
 |
brüllen U |
صدای شبیه نعره کردن |
 |
 |
ruhig <adj.> U |
عدم ایجاد سر و صدای زیاد |
 |
 |
still <adj.> U |
عدم ایجاد سر و صدای زیاد |
 |
 |
Fistelstimme {f} U |
صدای زیر غیر طبیعی [موسیقی] |
 |
 |
Begleitstimme {f} U |
صدای فرعی [در موسیقی چند صدایی] |
 |
 |
Knall {m} U |
صدای بلند [مانند ترقه یا انفجار] |
 |
 |
Schrei {m} U |
صدای گوشخراش [ فریاد شبیه جیغ ] |
 |
 |
rauschen U |
صدای برگ خشک ایجاد کردن |
 |
 |
Falsett {n} U |
صدای نازک غیر طبیعی انسان [موسیقی] |
 |
 |
hopsala ! U |
اوه یا وای [صدای کسی که ناگهان می لغزد] |
 |
 |
Falsettstimme {f} U |
صدای نازک غیر طبیعی انسان [موسیقی] |
 |
 |
Hoppla ! U |
اوه یا وای [صدای کسی که ناگهان می لغزد] |
 |
 |
Mäh! U |
بع! [صدای گوسفند دادن برای جلب توجه] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] sehr laut abspielen U |
با صدای خیلی بلند بازی کردن [آلت موسیقی] |
 |
 |
ächzen U |
صدای لولای روغن نخورده دادن [همچنین اصطلاح مجازی] |
 |
 |
knacken U |
بهم فشردن [مچاله کردن ] [صدای بهم خوردن چیزی ] [درهم شکستن] |
 |
 |
jodeln U |
صدای آواز مانند دلی دلی که اهالی سویس و مردم کوهستانی درآواز خود تکرارمیکنند |
 |
 |
knirschen U |
صدای خرد کردن یا خرد شدن چیزی زیر دندان یا زیر چرخ وغیره [خرد شدن] |
 |